www.katabiblon.com

Ψαλμοὶ - תהילים

Psalms - Tehilim [Psalms]

   CATSS LXX Brenton (1851) Wiki English Translation LXX‎ / World English Bible  Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation HB‎ / World English Bible1Ps 145:0-11Gr. Psalm 144 (Heb. 145)
αἴνεσις τῷ Δαυιδ ὑψώσω σε ὁ θεός μου ὁ βασιλεύς μου καὶ εὐλογήσω τὸ ὄνομά σου εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος
Ps 145:1
David's Psalm of praise. I will exalt thee, my God, my king; and I will bless thy name for ever and ever.
Ps 145:0-1
(0) ¶A praise psalm by David.* (1)
I will exalt you, my God, the King.
I will praise your name forever and ever.
Ps 145:1Ps 145:1תְּהִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד אֲרוֹמִמְךָ֣ אֱלוֹהַ֣י הַמֶּ֑לֶךְ וַאֲבָרֲכָ֥ה שִׁ֝מְךָ֗ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃Ps 145:0-1
(0) ¶A praise psalm by David.* (1)
I will exalt you, my God, the King.
I will praise your name forever and ever.
2Ps 145:22καθ’ ἑκάστην ἡμέραν εὐλογήσω σε καὶ αἰνέσω τὸ ὄνομά σου εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνοςPs 145:2
Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
Ps 145:2
Every day I will praise you.
I will extol your name forever and ever.
Ps 145:2Ps 145:2בְּכָל־י֥וֹם אֲבָרֲכֶ֑ךָּ וַאֲהַלְלָ֥ה שִׁ֝מְךָ֗ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃Ps 145:2
Every day I will praise you.
I will extol your name forever and ever.
3Ps 145:33μέγας κύριος καὶ αἰνετὸς σφόδρα καὶ τῆς μεγαλωσύνης αὐτοῦ οὐκ ἔστιν πέραςPs 145:3
The Lord is great, and greatly to be praised; and there is no end to his greatness.
Ps 145:3
Great is Yahweh, and greatly to be praised!
His greatness is unsearchable.
Ps 145:3Ps 145:3גָּ֘ד֤וֹל יְהוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד וְ֝לִגְדֻלָּת֗וֹ אֵ֣ין חֵֽקֶר׃Ps 145:3
Great is Yahweh, and greatly to be praised!
His greatness is unsearchable.
4Ps 145:44γενεὰ καὶ γενεὰ ἐπαινέσει τὰ ἔργα σου καὶ τὴν δύναμίν σου ἀπαγγελοῦσινPs 145:4
Generation after generation shall praise thy works, and tell of thy power.
Ps 145:4
One generation will commend your works to another,
and will declare your mighty acts.
Ps 145:4Ps 145:4דּ֣וֹר לְ֭דוֹר יְשַׁבַּ֣ח מַעֲשֶׂ֑יךָ וּגְב֖וּרֹתֶ֣יךָ יַגִּֽידוּ׃Ps 145:4
One generation will commend your works to another,
and will declare your mighty acts.
5Ps 145:55τὴν μεγαλοπρέπειαν τῆς δόξης τῆς ἁγιωσύνης σου λαλήσουσιν καὶ τὰ θαυμάσιά σου διηγήσονταιPs 145:5
And they shall speak of the glorious majesty of thy holiness, and recount thy wonders.
Ps 145:5
Of the glorious majesty of your honor,
of your wondrous works, I will meditate.
Ps 145:5Ps 145:5הֲ֭דַר כְּב֣וֹד הוֹדֶ֑ךָ וְדִבְרֵ֖י נִפְלְאוֹתֶ֣יךָ אָשִֽׂיחָה׃Ps 145:5
Of the glorious majesty of your honor,
of your wondrous works, I will meditate.
6Ps 145:66καὶ τὴν δύναμιν τῶν φοβερῶν σου ἐροῦσιν καὶ τὴν μεγαλωσύνην σου διηγήσονταιPs 145:6
And they shall speak of the power of thy terrible acts; and recount thy greatness.
Ps 145:6
Men will speak of the might of your awesome acts.
I will declare your greatness.
Ps 145:6Ps 145:6וֶעֱז֣וּז נוֹרְאֹתֶ֣יךָ יֹאמֵ֑רוּ ‏{ וגדולתיך וּגְדוּלָּתְךָ֥ }‏ אֲסַפְּרֶֽנָּה׃
———
Ketib: וגדולתיך ⬪ Qere: וּגְדוּלָּתְךָ֥
Ps 145:6
Men will speak of the might of your awesome acts.
I will declare your greatness.
7Ps 145:77μνήμην τοῦ πλήθους τῆς χρηστότητός σου ἐξερεύξονται καὶ τῇ δικαιοσύνῃ σου ἀγαλλιάσονταιPs 145:7
They shall utter the memory of the abundance of thy goodness, and shall exult in thy righteousness.
Ps 145:7
They will utter the memory of your great goodness,
and will sing of your righteousness.
Ps 145:7Ps 145:7זֵ֣כֶר רַב־טוּבְךָ֣ יַבִּ֑יעוּ וְצִדְקָתְךָ֥ יְרַנֵּֽנוּ׃Ps 145:7
They will utter the memory of your great goodness,
and will sing of your righteousness.
8Ps 145:88οἰκτίρμων καὶ ἐλεήμων ὁ κύριος μακρόθυμος καὶ πολυέλεοςPs 145:8
The Lord is compassionate, and merciful; long suffering, and abundant in mercy.
Ps 145:8
Yahweh is gracious, merciful,
slow to anger, and of great loving kindness.
Ps 145:8Ps 145:8חַנּ֣וּן וְרַח֣וּם יְהוָ֑ה אֶ֥רֶךְ אַ֝פַּ֗יִם וּגְדָל־חָֽסֶד׃Ps 145:8
Yahweh is gracious, merciful,
slow to anger, and of great loving kindness.
9Ps 145:99χρηστὸς κύριος τοῖς σύμπασιν καὶ οἱ οἰκτιρμοὶ αὐτοῦ ἐπὶ πάντα τὰ ἔργα αὐτοῦPs 145:9
The Lord is good to those that wait on him; and his compassions are over all his works.
Ps 145:9
Yahweh is good to all.
His tender mercies are over all his works.
Ps 145:9Ps 145:9טוֹב־יְהוָ֥ה לַכֹּ֑ל וְ֝רַחֲמָ֗יו עַל־כָּל־מַעֲשָֽׂיו׃Ps 145:9
Yahweh is good to all.
His tender mercies are over all his works.
10Ps 145:1010ἐξομολογησάσθωσάν σοι κύριε πάντα τὰ ἔργα σου καὶ οἱ ὅσιοί σου εὐλογησάτωσάν σεPs 145:10
Let all thy works, O Lord, give thanks to thee; and let thy saints bless thee.
Ps 145:10
All your works will give thanks to you, Yahweh.
Your saints will extol you.
Ps 145:10Ps 145:10יוֹד֣וּךָ יְ֭הוָה כָּל־מַעֲשֶׂ֑יךָ וַ֝חֲסִידֶ֗יךָ יְבָרֲכֽוּכָה׃Ps 145:10
All your works will give thanks to you, Yahweh.
Your saints will extol you.
11Ps 145:1111δόξαν τῆς βασιλείας σου ἐροῦσιν καὶ τὴν δυναστείαν σου λαλήσουσινPs 145:11
They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy dominion;
Ps 145:11
They will speak of the glory of your kingdom,
and talk about your power;
Ps 145:11Ps 145:11כְּב֣וֹד מַלְכוּתְךָ֣ יֹאמֵ֑רוּ וּגְבוּרָתְךָ֥ יְדַבֵּֽרוּ׃Ps 145:11
They will speak of the glory of your kingdom,
and talk about your power;
12Ps 145:1212τοῦ γνωρίσαι τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων τὴν δυναστείαν σου καὶ τὴν δόξαν τῆς μεγαλοπρεπείας τῆς βασιλείας σουPs 145:12
to make known to the sons of men thy power, and the glorious majesty of thy kingdom.
Ps 145:12
to make known to the sons of men his mighty acts,
the glory of the majesty of his kingdom.
Ps 145:12Ps 145:12לְהוֹדִ֤יעַ ׀ לִבְנֵ֣י הָ֭אָדָם גְּבוּרֹתָ֑יו וּ֝כְב֗וֹד הֲדַ֣ר מַלְכוּתֽוֹ׃Ps 145:12
to make known to the sons of men his mighty acts,
the glory of the majesty of his kingdom.
13Ps 145:1313ἡ βασιλεία σου βασιλεία πάντων τῶν αἰώνων καὶ ἡ δεσποτεία σου ἐν πάσῃ γενεᾷ καὶ γενεᾷPs 145:13
Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endures through all generations. The Lord is faithful in his words, and holy in all his works.
Ps 145:13
Your kingdom is an everlasting kingdom.
Your dominion endures throughout all generations.
Yahweh is faithful in all his words,
and loving in all his deeds.
Ps 145:13Ps 145:13מַֽלְכוּתְךָ֗ מַלְכ֥וּת כָּל־עֹֽלָמִ֑ים וּ֝מֶֽמְשֶׁלְתְּךָ֗ בְּכָל־דּ֥וֹר וָדֽוֹר׃Ps 145:13
Your kingdom is an everlasting kingdom.
Your dominion endures throughout all generations.
Yahweh is faithful in all his words,
and loving in all his deeds.
13a13a13aπιστὸς κύριος ἐν τοῖς λόγοις αὐτοῦ καὶ ὅσιος ἐν πᾶσι τοῖς ἔργοις αὐτοῦPs 145:13(a)
The Lord is faithful in his words, and holy in all his works.
13a
---
14Ps 145:1414ὑποστηρίζει κύριος πάντας τοὺς καταπίπτοντας καὶ ἀνορθοῖ πάντας τοὺς κατερραγμένουςPs 145:14
The Lord supports all that are falling, and sets up all that are broken down.
Ps 145:14
Yahweh upholds all who fall,
and raises up all those who are bowed down.
Ps 145:14Ps 145:14סוֹמֵ֣ךְ יְ֭הוָה לְכָל־הַנֹּפְלִ֑ים וְ֝זוֹקֵ֗ף לְכָל־הַכְּפוּפִֽים׃Ps 145:14
Yahweh upholds all who fall,
and raises up all those who are bowed down.
15Ps 145:1515οἱ ὀφθαλμοὶ πάντων εἰς σὲ ἐλπίζουσιν καὶ σὺ δίδως τὴν τροφὴν αὐτῶν ἐν εὐκαιρίᾳPs 145:15
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in due season.
Ps 145:15
The eyes of all wait for you.
You give them their food in due season.
Ps 145:15Ps 145:15עֵֽינֵי־כֹ֭ל אֵלֶ֣יךָ יְשַׂבֵּ֑רוּ וְאַתָּ֤ה נֽוֹתֵן־לָהֶ֖ם אֶת־אָכְלָ֣ם בְּעִתּֽוֹ׃Ps 145:15
The eyes of all wait for you.
You give them their food in due season.
16Ps 145:1616ἀνοίγεις σὺ τὴν χεῖρά σου καὶ ἐμπιπλᾷς πᾶν ζῷον εὐδοκίαςPs 145:16
Thou openest thine hands, and fillest every living thing with pleasure.
Ps 145:16
You open your hand,
and satisfy the desire of every living thing.
Ps 145:16Ps 145:16פּוֹתֵ֥חַ אֶת־יָדֶ֑ךָ וּמַשְׂבִּ֖יעַ לְכָל־חַ֣י רָצֽוֹן׃Ps 145:16
You open your hand,
and satisfy the desire of every living thing.
17Ps 145:1717δίκαιος κύριος ἐν πάσαις ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ καὶ ὅσιος ἐν πᾶσιν τοῖς ἔργοις αὐτοῦPs 145:17
The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
Ps 145:17
Yahweh is righteous in all his ways,
and gracious in all his works.
Ps 145:17Ps 145:17צַדִּ֣יק יְ֭הוָה בְּכָל־דְּרָכָ֑יו וְ֝חָסִ֗יד בְּכָל־מַעֲשָֽׂיו׃Ps 145:17
Yahweh is righteous in all his ways,
and gracious in all his works.
18Ps 145:1818ἐγγὺς κύριος πᾶσιν τοῖς ἐπικαλουμένοις αὐτόν πᾶσι τοῖς ἐπικαλουμένοις αὐτὸν ἐν ἀληθείᾳPs 145:18
The Lord is near to all that call upon him, to all that call upon him in truth.
Ps 145:18
Yahweh is near to all those who call on him,
to all who call on him in truth.
Ps 145:18Ps 145:18קָר֣וֹב יְ֭הוָה לְכָל־קֹרְאָ֑יו לְכֹ֤ל אֲשֶׁ֖ר יִקְרָאֻ֣הוּ בֶאֱמֶֽת׃Ps 145:18
Yahweh is near to all those who call on him,
to all who call on him in truth.
19Ps 145:1919θέλημα τῶν φοβουμένων αὐτὸν ποιήσει καὶ τῆς δεήσεως αὐτῶν ἐπακούσεται καὶ σώσει αὐτούςPs 145:19
He will perform the desire of them that fear him: and he will hear their supplication, and save them.
Ps 145:19
He will fulfill the desire of those who fear him.
He also will hear their cry, and will save them.
Ps 145:19Ps 145:19רְצוֹן־יְרֵאָ֥יו יַעֲשֶׂ֑ה וְֽאֶת־שַׁוְעָתָ֥ם יִ֝שְׁמַ֗ע וְיוֹשִׁיעֵֽם׃Ps 145:19
He will fulfill the desire of those who fear him.
He also will hear their cry, and will save them.
20Ps 145:2020φυλάσσει κύριος πάντας τοὺς ἀγαπῶντας αὐτὸν καὶ πάντας τοὺς ἁμαρτωλοὺς ἐξολεθρεύσειPs 145:20
The Lord preserves all that love him: but all sinners he will utterly destroy.
Ps 145:20
Yahweh preserves all those who love him,
but all the wicked he will destroy.
Ps 145:20Ps 145:20שׁוֹמֵ֣ר יְ֭הוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָ֑יו וְאֵ֖ת כָּל־הָרְשָׁעִ֣ים יַשְׁמִֽיד׃Ps 145:20
Yahweh preserves all those who love him,
but all the wicked he will destroy.
21Ps 145:2121αἴνεσιν κυρίου λαλήσει τὸ στόμα μου καὶ εὐλογείτω πᾶσα σὰρξ τὸ ὄνομα τὸ ἅγιον αὐτοῦ εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνοςPs 145:21
My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Ps 145:21
My mouth will speak the praise of Yahweh.
Let all flesh bless his holy name forever and ever.
Ps 145:21Ps 145:21תְּהִלַּ֥ת יְהוָ֗ה יְֽדַבֶּ֫ר־פִּ֥י וִיבָרֵ֣ךְ כָּל־בָּ֭שָׂר שֵׁ֥ם קָדְשׁ֗וֹ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃Ps 145:21
My mouth will speak the praise of Yahweh.
Let all flesh bless his holy name forever and ever.
« Ch 143» Ch 145

Copyright 2007-2022 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 26-May-2022 06:47:11 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 (9-10) 10 (11) 11 (12) 12 (13) 13 (14) 14 (15) 15 (16) 16 (17) 17 (18) 18 (19) 19 (20) 20 (21) 21 (22) 22 (23) 23 (24) 24 (25) 25 (26) 26 (27) 27 (28) 28 (29) 29 (30) 30 (31) 31 (32) 32 (33) 33 (34) 34 (35) 35 (36) 36 (37) 37 (38) 38 (39) 39 (40) 40 (41) 41 (42) 42 (43) 43 (44) 44 (45) 45 (46) 46 (47) 47 (48) 48 (49) 49 (50) 50 (51) 51 (52) 52 (53) 53 (54) 54 (55) 55 (56) 56 (57) 57 (58) 58 (59) 59 (60) 60 (61) 61 (62) 62 (63) 63 (64) 64 (65) 65 (66) 66 (67) 67 (68) 68 (69) 69 (70) 70 (71) 71 (72) 72 (73) 73 (74) 74 (75) 75 (76) 76 (77) 77 (78) 78 (79) 79 (80) 80 (81) 81 (82) 82 (83) 83 (84) 84 (85) 85 (86) 86 (87) 87 (88) 88 (89) 89 (90) 90 (91) 91 (92) 92 (93) 93 (94) 94 (95) 95 (96) 96 (97) 97 (98) 98 (99) 99 (100) 100 (101) 101 (102) 102 (103) 103 (104) 104 (105) 105 (106) 106 (107) 107 (108) 108 (109) 109 (110) 110 (111) 111 (112) 112 (113) 113 (114-5) 114 (116A) 115 (116B) 116 (117) 117 (118) 118 (119) 119 (120) 120 (121) 121 (122) 122 (123) 123 (124) 124 (125) 125 (126) 126 (127) 127 (128) 128 (129) 129 (130) 130 (131) 131 (132) 132 (133) 133 (134) 134 (135) 135 (136) 136 (137) 137 (138) 138 (139) 139 (140) 140 (141) 141 (142) 142 (143) 143 (144) 144 (145) 145 (146) 146 (147A) 147 (147B) 148 149 150 151

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

Wildcard: %

VERSES

Top