www.katabiblon.com

Ψαλμοὶ - תהילים

Psalms - Tehilim [Psalms]

   CATSS LXX Brenton (1851) Wiki English Translation LXX‎ / World English Bible  Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation HB‎ / World English Bible1Ps 126:0-11Gr. Psalm 125 (Heb. 126)
ᾠδὴ τῶν ἀναβαθμῶν ἐν τῷ ἐπιστρέψαι κύριον τὴν αἰχμαλωσίαν Σιων ἐγενήθημεν ὡς παρακεκλημένοι
Ps 126:1
A Song of Degrees. When the Lord turned the captivity of Sion, we became as comforted ones.
Ps 126:0-1
(0) ¶A Song of Ascents. (1)
When Yahweh brought back those who returned to Zion,
we were like those who dream.
Ps 126:1Ps 126:1שִׁ֗יר הַֽמַּ֫עֲל֥וֹת בְּשׁ֣וּב יְ֭הוָה אֶת־שִׁיבַ֣ת צִיּ֑וֹן הָ֝יִ֗ינוּ כְּחֹלְמִֽים׃Ps 126:0-1
(0) ¶A Song of Ascents. (1)
When Yahweh brought back those who returned to Zion,
we were like those who dream.
2Ps 126:22τότε ἐπλήσθη χαρᾶς τὸ στόμα ἡμῶν καὶ ἡ γλῶσσα ἡμῶν ἀγαλλιάσεως τότε ἐροῦσιν ἐν τοῖς ἔθνεσιν ἐμεγάλυνεν κύριος τοῦ ποιῆσαι μετ’ αὐτῶνPs 126:2
Then was our mouth filled with joy, and our tongue with exultation: then would they say among the Gentiles,
Ps 126:2
Then our mouth was filled with laughter,
and our tongue with singing.
Then they said among the nations,
“Yahweh has done great things for them.”
Ps 126:2Ps 126:2אָ֤ז יִמָּלֵ֪א שְׂח֡וֹק פִּינוּ֮ וּלְשׁוֹנֵ֪נוּ רִ֫נָּ֥ה אָ֭ז יֹאמְר֣וּ בַגּוֹיִ֑ם הִגְדִּ֥יל יְ֝הוָ֗ה לַעֲשׂ֥וֹת עִם־אֵֽלֶּה׃Ps 126:2
Then our mouth was filled with laughter,
and our tongue with singing.
Then they said among the nations,
“Yahweh has done great things for them.”
3Ps 126:33ἐμεγάλυνεν κύριος τοῦ ποιῆσαι μεθ’ ἡμῶν ἐγενήθημεν εὐφραινόμενοιPs 126:3
The Lord has done great things among them. The Lord has done great things for us, we became joyful.
Ps 126:3
Yahweh has done great things for us,
and we are glad.
Ps 126:3Ps 126:3הִגְדִּ֣יל יְ֭הוָה לַעֲשׂ֥וֹת עִמָּ֗נוּ הָיִ֥ינוּ שְׂמֵחִֽים׃Ps 126:3
Yahweh has done great things for us,
and we are glad.
4Ps 126:44ἐπίστρεψον κύριε τὴν αἰχμαλωσίαν ἡμῶν ὡς χειμάρρους ἐν τῷ νότῳPs 126:4
Turn, O Lord, our captivity, as the steams in the south.
Ps 126:4
Restore our fortunes again, Yahweh,
like the streams in the Negev.
Ps 126:4Ps 126:4שׁוּבָ֣ה יְ֭הוָה אֶת־‏{ שבותנו שְׁבִיתֵ֑נוּ }‏ כַּאֲפִיקִ֥ים בַּנֶּֽגֶב׃
———
Ketib: שבותנו ⬪ Qere: שְׁבִיתֵ֑נוּ
Ps 126:4
Restore our fortunes again, Yahweh,
like the streams in the Negev.
5Ps 126:55οἱ σπείροντες ἐν δάκρυσιν ἐν ἀγαλλιάσει θεριοῦσινPs 126:5
They that sow in tears shall reap in joy.
Ps 126:5
Those who sow in tears will reap in joy.
Ps 126:5Ps 126:5הַזֹּרְעִ֥ים בְּדִמְעָ֗ה בְּרִנָּ֥ה יִקְצֹֽרוּ׃Ps 126:5
Those who sow in tears will reap in joy.
6Ps 126:66πορευόμενοι ἐπορεύοντο καὶ ἔκλαιον αἴροντες τὰ σπέρματα αὐτῶν ἐρχόμενοι δὲ ἥξουσιν ἐν ἀγαλλιάσει αἴροντες τὰ δράγματα αὐτῶνPs 126:6
They went on and wept as they cast their seeds; but they shall surely come with exultation, bringing their sheaves with them.
Ps 126:6
He who goes out weeping, carrying seed for sowing,
will certainly come again with joy, carrying his sheaves.
Ps 126:6Ps 126:6הָ֘ל֤וֹךְ יֵלֵ֨ךְ ׀ וּבָכֹה֮ נֹשֵׂ֪א מֶֽשֶׁךְ־הַ֫זָּ֥רַע בֹּֽא־יָב֥וֹא בְרִנָּ֑ה נֹ֝שֵׂ֗א אֲלֻמֹּתָֽיו׃Ps 126:6
He who goes out weeping, carrying seed for sowing,
will certainly come again with joy, carrying his sheaves.
« Ch 124» Ch 126

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 10:26:23 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 (9-10) 10 (11) 11 (12) 12 (13) 13 (14) 14 (15) 15 (16) 16 (17) 17 (18) 18 (19) 19 (20) 20 (21) 21 (22) 22 (23) 23 (24) 24 (25) 25 (26) 26 (27) 27 (28) 28 (29) 29 (30) 30 (31) 31 (32) 32 (33) 33 (34) 34 (35) 35 (36) 36 (37) 37 (38) 38 (39) 39 (40) 40 (41) 41 (42) 42 (43) 43 (44) 44 (45) 45 (46) 46 (47) 47 (48) 48 (49) 49 (50) 50 (51) 51 (52) 52 (53) 53 (54) 54 (55) 55 (56) 56 (57) 57 (58) 58 (59) 59 (60) 60 (61) 61 (62) 62 (63) 63 (64) 64 (65) 65 (66) 66 (67) 67 (68) 68 (69) 69 (70) 70 (71) 71 (72) 72 (73) 73 (74) 74 (75) 75 (76) 76 (77) 77 (78) 78 (79) 79 (80) 80 (81) 81 (82) 82 (83) 83 (84) 84 (85) 85 (86) 86 (87) 87 (88) 88 (89) 89 (90) 90 (91) 91 (92) 92 (93) 93 (94) 94 (95) 95 (96) 96 (97) 97 (98) 98 (99) 99 (100) 100 (101) 101 (102) 102 (103) 103 (104) 104 (105) 105 (106) 106 (107) 107 (108) 108 (109) 109 (110) 110 (111) 111 (112) 112 (113) 113 (114-5) 114 (116A) 115 (116B) 116 (117) 117 (118) 118 (119) 119 (120) 120 (121) 121 (122) 122 (123) 123 (124) 124 (125) 125 (126) 126 (127) 127 (128) 128 (129) 129 (130) 130 (131) 131 (132) 132 (133) 133 (134) 134 (135) 135 (136) 136 (137) 137 (138) 138 (139) 139 (140) 140 (141) 141 (142) 142 (143) 143 (144) 144 (145) 145 (146) 146 (147A) 147 (147B) 148 149 150 151

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

Wildcard: %

VERSES

Top