www.katabiblon.com

Ψαλμοὶ - תהילים

Psalms - Tehilim [Psalms]

   CATSS LXX Brenton (1851) Wiki English Translation LXX‎ / World English Bible  Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation HB‎ / World English Bible1Ps 107:11Gr. Psalm 106 (Heb. 107)
αλληλουια ἐξομολογεῖσθε τῷ κυρίῳ ὅτι χρηστός ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
Ps 107:1
Alleluia. Give thanks to the Lord, for he is good; for his mercy endures for ever.
Ps 107:1
Give thanks to Yahweh,
for he is good,
for his loving kindness endures forever.
Ps 107:1Ps 107:1הֹד֣וּ לַיהוָ֣ה כִּי־ט֑וֹב כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃Ps 107:1
Give thanks to Yahweh,
for he is good,
for his loving kindness endures forever.
2Ps 107:22εἰπάτωσαν οἱ λελυτρωμένοι ὑπὸ κυρίου οὓς ἐλυτρώσατο ἐκ χειρὸς ἐχθροῦPs 107:2
Let them say so who have been redeemed by the Lord, whom he has redeemed from the hand of the enemy;
Ps 107:2
Let the redeemed by Yahweh say so,
whom he has redeemed from the hand of the adversary,
Ps 107:2Ps 107:2יֹ֭אמְרוּ גְּאוּלֵ֣י יְהוָ֑ה אֲשֶׁ֥ר גְּ֝אָלָ֗ם מִיַּד־צָֽר׃Ps 107:2
Let the redeemed by Yahweh say so,
whom he has redeemed from the hand of the adversary,
3Ps 107:33ἐκ τῶν χωρῶν συνήγαγεν αὐτοὺς ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ δυσμῶν καὶ βορρᾶ καὶ θαλάσσηςPs 107:3
and gathered them out of the countries, from the east, and west, and north, and south.
Ps 107:3
And gathered out of the lands,
from the east and from the west,
from the north and from the south.
Ps 107:3Ps 107:3וּֽמֵאֲרָצ֗וֹת קִ֫בְּצָ֥ם מִמִּזְרָ֥ח וּמִֽמַּעֲרָ֑ב מִצָּפ֥וֹן וּמִיָּֽם׃Ps 107:3
And gathered out of the lands,
from the east and from the west,
from the north and from the south.
4Ps 107:44ἐπλανήθησαν ἐν τῇ ἐρήμῳ ἐν ἀνύδρῳ ὁδὸν πόλεως κατοικητηρίου οὐχ εὗρονPs 107:4
They wandered in the wilderness in a dry land; they found no way to a city of habitation.
Ps 107:4
They wandered in the wilderness in a desert way.
They found no city to live in.
Ps 107:4Ps 107:4תָּע֣וּ בַ֭מִּדְבָּר בִּישִׁימ֣וֹן דָּ֑רֶךְ עִ֥יר מ֝וֹשָׁ֗ב לֹ֣א מָצָֽאוּ׃Ps 107:4
They wandered in the wilderness in a desert way.
They found no city to live in.
5Ps 107:55πεινῶντες καὶ διψῶντες ἡ ψυχὴ αὐτῶν ἐν αὐτοῖς ἐξέλιπενPs 107:5
Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
Ps 107:5
Hungry and thirsty,
their soul fainted in them.
Ps 107:5Ps 107:5רְעֵבִ֥ים גַּם־צְמֵאִ֑ים נַ֝פְשָׁ֗ם בָּהֶ֥ם תִּתְעַטָּֽף׃Ps 107:5
Hungry and thirsty,
their soul fainted in them.
6Ps 107:66καὶ ἐκέκραξαν πρὸς κύριον ἐν τῷ θλίβεσθαι αὐτούς καὶ ἐκ τῶν ἀναγκῶν αὐτῶν ἐρρύσατο αὐτοὺςPs 107:6
Then they cried to the Lord in their affliction, and he delivered them out of their distresses.
Ps 107:6
Then they cried to Yahweh in their trouble,
and he delivered them out of their distresses,
Ps 107:6Ps 107:6וַיִּצְעֲק֣וּ אֶל־יְ֭הוָה בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם מִ֝מְּצֽוּקוֹתֵיהֶ֗ם יַצִּילֵֽם׃Ps 107:6
Then they cried to Yahweh in their trouble,
and he delivered them out of their distresses,
7Ps 107:77καὶ ὡδήγησεν αὐτοὺς εἰς ὁδὸν εὐθεῖαν τοῦ πορευθῆναι εἰς πόλιν κατοικητηρίουPs 107:7
And he guided them into a straight path, that they might go to a city of habitation.
Ps 107:7
he led them also by a straight way,
that they might go to a city to live in.
Ps 107:7Ps 107:7וַ֭יַּֽדְרִיכֵם בְּדֶ֣רֶךְ יְשָׁרָ֑ה לָ֝לֶ֗כֶת אֶל־עִ֥יר מוֹשָֽׁב׃Ps 107:7
he led them also by a straight way,
that they might go to a city to live in.
8Ps 107:88ἐξομολογησάσθωσαν τῷ κυρίῳ τὰ ἐλέη αὐτοῦ καὶ τὰ θαυμάσια αὐτοῦ τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπωνPs 107:8
Let them acknowledge to the Lord his mercies, and his wonderful works to the children of men.
Ps 107:8
Let them praise Yahweh for his loving kindness,
for his wonderful works to the children of men!
Ps 107:8Ps 107:8יוֹד֣וּ לַיהוָ֣ה חַסְדּ֑וֹ וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו לִבְנֵ֥י אָדָֽם׃Ps 107:8
Let them praise Yahweh for his loving kindness,
for his wonderful works to the children of men!
9Ps 107:99ὅτι ἐχόρτασεν ψυχὴν κενὴν καὶ ψυχὴν πεινῶσαν ἐνέπλησεν ἀγαθῶνPs 107:9
For he satisfies the empty soul, and fills the hungry soul with good things,
Ps 107:9
For he satisfies the longing soul.
He fills the hungry soul with good.
Ps 107:9Ps 107:9כִּי־הִ֭שְׂבִּיעַ נֶ֣פֶשׁ שֹׁקֵקָ֑ה וְנֶ֥פֶשׁ רְ֝עֵבָה מִלֵּא־טֽוֹב׃Ps 107:9
For he satisfies the longing soul.
He fills the hungry soul with good.
10Ps 107:1010καθημένους ἐν σκότει καὶ σκιᾷ θανάτου πεπεδημένους ἐν πτωχείᾳ καὶ σιδήρῳPs 107:10
even them that sit in darkness and the shadow of death, fettered in poverty and iron;
Ps 107:10
Some sat in darkness and in the shadow of death,
being bound in affliction and iron,
Ps 107:10Ps 107:10יֹ֭שְׁבֵי חֹ֣שֶׁךְ וְצַלְמָ֑וֶת אֲסִירֵ֖י עֳנִ֣י וּבַרְזֶֽל׃Ps 107:10
Some sat in darkness and in the shadow of death,
being bound in affliction and iron,
11Ps 107:1111ὅτι παρεπίκραναν τὰ λόγια τοῦ θεοῦ καὶ τὴν βουλὴν τοῦ ὑψίστου παρώξυνανPs 107:11
because they rebelled against the words of God, and provoked the counsel of the Most High.
Ps 107:11
because they rebelled against the words of God,
and condemned the counsel of the Most High.
Ps 107:11Ps 107:11כִּֽי־הִמְר֥וּ אִמְרֵי־אֵ֑ל וַעֲצַ֖ת עֶלְי֣וֹן נָאָֽצוּ׃Ps 107:11
because they rebelled against the words of God,
and condemned the counsel of the Most High.
12Ps 107:1212καὶ ἐταπεινώθη ἐν κόποις ἡ καρδία αὐτῶν ἠσθένησαν καὶ οὐκ ἦν ὁ βοηθῶνPs 107:12
So their heart was brought low with troubles; they were weak, and there was no helper.
Ps 107:12
Therefore he brought down their heart with labor.
They fell down, and there was none to help.
Ps 107:12Ps 107:12וַיַּכְנַ֣ע בֶּעָמָ֣ל לִבָּ֑ם כָּ֝שְׁל֗וּ וְאֵ֣ין עֹזֵֽר׃Ps 107:12
Therefore he brought down their heart with labor.
They fell down, and there was none to help.
13Ps 107:1313καὶ ἐκέκραξαν πρὸς κύριον ἐν τῷ θλίβεσθαι αὐτούς καὶ ἐκ τῶν ἀναγκῶν αὐτῶν ἔσωσεν αὐτοὺςPs 107:13
Then they cried to the Lord in their affliction, and he saved them out of their distresses.
Ps 107:13
Then they cried to Yahweh in their trouble,
and he saved them out of their distresses.
Ps 107:13Ps 107:13וַיִּזְעֲק֣וּ אֶל־יְ֭הוָה בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם מִ֝מְּצֻֽקוֹתֵיהֶ֗ם יוֹשִׁיעֵֽם׃Ps 107:13
Then they cried to Yahweh in their trouble,
and he saved them out of their distresses.
14Ps 107:1414καὶ ἐξήγαγεν αὐτοὺς ἐκ σκότους καὶ σκιᾶς θανάτου καὶ τοὺς δεσμοὺς αὐτῶν διέρρηξενPs 107:14
And he brought them out of darkness and the shadow of death, and broke their bonds asunder.
Ps 107:14
He brought them out of darkness and the shadow of death,
and broke their bonds in sunder.
Ps 107:14Ps 107:14יֽ֭וֹצִיאֵם מֵחֹ֣שֶׁךְ וְצַלְמָ֑וֶת וּמוֹסְר֖וֹתֵיהֶ֣ם יְנַתֵּֽק׃Ps 107:14
He brought them out of darkness and the shadow of death,
and broke their bonds in sunder.
15Ps 107:1515ἐξομολογησάσθωσαν τῷ κυρίῳ τὰ ἐλέη αὐτοῦ καὶ τὰ θαυμάσια αὐτοῦ τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπωνPs 107:15
Let them acknowledge to the Lord his mercies, and his wonders to the children of men.
Ps 107:15
Let them praise Yahweh for his loving kindness,
for his wonderful works to the children of men!
Ps 107:15Ps 107:15יוֹד֣וּ לַיהוָ֣ה חַסְדּ֑וֹ וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו לִבְנֵ֥י אָדָֽם׃Ps 107:15
Let them praise Yahweh for his loving kindness,
for his wonderful works to the children of men!
16Ps 107:1616ὅτι συνέτριψεν πύλας χαλκᾶς καὶ μοχλοὺς σιδηροῦς συνέκλασενPs 107:16
For he broke to pieces the brazen gates, and crushed the iron bars.
Ps 107:16
For he has broken the gates of brass,
and cut through bars of iron.
Ps 107:16Ps 107:16כִּֽי־שִׁ֭בַּר דַּלְת֣וֹת נְחֹ֑שֶׁת וּבְרִיחֵ֖י בַרְזֶ֣ל גִּדֵּֽעַ׃Ps 107:16
For he has broken the gates of brass,
and cut through bars of iron.
17Ps 107:1717ἀντελάβετο αὐτῶν ἐξ ὁδοῦ ἀνομίας αὐτῶν διὰ γὰρ τὰς ἀνομίας αὐτῶν ἐταπεινώθησανPs 107:17
He helped them out of the way of their iniquity; for they were brought low because of their iniquities.
Ps 107:17
Fools are afflicted because of their disobedience,
and because of their iniquities.
Ps 107:17Ps 107:17אֱ֭וִלִים מִדֶּ֣רֶךְ פִּשְׁעָ֑ם וּֽ֝מֵעֲוֹֽנֹתֵיהֶ֗ם יִתְעַנּֽוּ׃Ps 107:17
Fools are afflicted because of their disobedience,
and because of their iniquities.
18Ps 107:1818πᾶν βρῶμα ἐβδελύξατο ἡ ψυχὴ αὐτῶν καὶ ἤγγισαν ἕως τῶν πυλῶν τοῦ θανάτουPs 107:18
Their soul abhorred all meat; and they drew near to the gates of death.
Ps 107:18
Their soul abhors all kinds of food.
They draw near to the gates of death.
Ps 107:18Ps 107:18כָּל־אֹ֭כֶל תְּתַעֵ֣ב נַפְשָׁ֑ם וַ֝יַּגִּ֗יעוּ עַד־שַׁ֥עֲרֵי מָֽוֶת׃Ps 107:18
Their soul abhors all kinds of food.
They draw near to the gates of death.
19Ps 107:1919καὶ ἐκέκραξαν πρὸς κύριον ἐν τῷ θλίβεσθαι αὐτούς καὶ ἐκ τῶν ἀναγκῶν αὐτῶν ἔσωσεν αὐτούςPs 107:19
Then they cried to the Lord in their affliction, and he saved them out of their distresses.
Ps 107:19
Then they cry to Yahweh in their trouble,
he saves them out of their distresses.
Ps 107:19Ps 107:19וַיִּזְעֲק֣וּ אֶל־יְ֭הוָה בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם מִ֝מְּצֻֽקוֹתֵיהֶ֗ם יוֹשִׁיעֵֽם׃Ps 107:19
Then they cry to Yahweh in their trouble,
he saves them out of their distresses.
20Ps 107:2020ἀπέστειλεν τὸν λόγον αὐτοῦ καὶ ἰάσατο αὐτοὺς καὶ ἐρρύσατο αὐτοὺς ἐκ τῶν διαφθορῶν αὐτῶνPs 107:20
He sent his word, and healed them, and delivered them out of their destructions.
Ps 107:20
He sends his word, and heals them,
and delivers them from their graves.
Ps 107:20Ps 107:20יִשְׁלַ֣ח דְּ֭בָרוֹ וְיִרְפָּאֵ֑ם וִֽ֝ימַלֵּ֗ט מִשְּׁחִיתוֹתָֽם׃ ׆ Ps 107:20
He sends his word, and heals them,
and delivers them from their graves.
21Ps 107:2121ἐξομολογησάσθωσαν τῷ κυρίῳ τὰ ἐλέη αὐτοῦ καὶ τὰ θαυμάσια αὐτοῦ τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπωνPs 107:21
Let them acknowledge to the Lord his mercies, and his wonderful works to the children of men.
Ps 107:21
Let them praise Yahweh for his loving kindness,
for his wonderful works to the children of men!
Ps 107:21Ps 107:21יוֹד֣וּ לַיהוָ֣ה חַסְדּ֑וֹ וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו לִבְנֵ֥י אָדָֽם׃ ׆ Ps 107:21
Let them praise Yahweh for his loving kindness,
for his wonderful works to the children of men!
22Ps 107:2222καὶ θυσάτωσαν θυσίαν αἰνέσεως καὶ ἐξαγγειλάτωσαν τὰ ἔργα αὐτοῦ ἐν ἀγαλλιάσειPs 107:22
And let them offer to him the sacrifice of praise, and proclaim this works with exultation.
Ps 107:22
Let them offer the sacrifices of thanksgiving,
and declare his works with singing.
Ps 107:22Ps 107:22וְ֭יִזְבְּחוּ זִבְחֵ֣י תוֹדָ֑ה וִֽיסַפְּר֖וּ מַעֲשָׂ֣יו בְּרִנָּֽה׃ ׆ Ps 107:22
Let them offer the sacrifices of thanksgiving,
and declare his works with singing.
23Ps 107:2323οἱ καταβαίνοντες εἰς τὴν θάλασσαν ἐν πλοίοις ποιοῦντες ἐργασίαν ἐν ὕδασι πολλοῖςPs 107:23
They that go down to the sea in ships, doing business in many waters;
Ps 107:23
Those who go down to the sea in ships,
who do business in great waters;
Ps 107:23Ps 107:23יוֹרְדֵ֣י הַ֭יָּם בָּאֳנִיּ֑וֹת עֹשֵׂ֥י מְ֝לָאכָ֗ה בְּמַ֣יִם רַבִּֽים׃ ׆ Ps 107:23
Those who go down to the sea in ships,
who do business in great waters;
24Ps 107:2424αὐτοὶ εἴδοσαν τὰ ἔργα κυρίου καὶ τὰ θαυμάσια αὐτοῦ ἐν τῷ βυθῷPs 107:24
these men have seen the works of the Lord, and his wonders in the deep.
Ps 107:24
These see Yahweh’s works,
and his wonders in the deep.
Ps 107:24Ps 107:24הֵ֣מָּה רָ֭אוּ מַעֲשֵׂ֣י יְהוָ֑ה וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו בִּמְצוּלָֽה׃ ׆ Ps 107:24
These see Yahweh’s works,
and his wonders in the deep.
25Ps 107:2525εἶπεν καὶ ἔστη πνεῦμα καταιγίδος καὶ ὑψώθη τὰ κύματα αὐτῆςPs 107:25
He speaks, and the stormy wind arises, and its waves are lifted up.
Ps 107:25
For he commands, and raises the stormy wind,
which lifts up its waves.
Ps 107:25Ps 107:25וַיֹּ֗אמֶר וַֽ֭יַּעֲמֵד ר֣וּחַ סְעָרָ֑ה וַתְּרוֹמֵ֥ם גַּלָּֽיו׃ ׆ Ps 107:25
For he commands, and raises the stormy wind,
which lifts up its waves.
26Ps 107:2626ἀναβαίνουσιν ἕως τῶν οὐρανῶν καὶ καταβαίνουσιν ἕως τῶν ἀβύσσων ἡ ψυχὴ αὐτῶν ἐν κακοῖς ἐτήκετοPs 107:26
They go up to the heavens, and go down to the depths; their soul melts because of troubles.
Ps 107:26
They mount up to the sky; they go down again to the depths.
Their soul melts away because of trouble.
Ps 107:26Ps 107:26יַעֲל֣וּ שָׁ֭מַיִם יֵרְד֣וּ תְהוֹמ֑וֹת נַ֝פְשָׁ֗ם בְּרָעָ֥ה תִתְמוֹגָֽג׃Ps 107:26
They mount up to the sky; they go down again to the depths.
Their soul melts away because of trouble.
27Ps 107:2727ἐταράχθησαν ἐσαλεύθησαν ὡς ὁ μεθύων καὶ πᾶσα ἡ σοφία αὐτῶν κατεπόθηPs 107:27
They are troubled, they stagger as a drunkard, and all their wisdom is swallowed up.
Ps 107:27
They reel back and forth, and stagger like a drunken man,
and are at their wits’ end.
Ps 107:27Ps 107:27יָח֣וֹגּוּ וְ֭יָנוּעוּ כַּשִּׁכּ֑וֹר וְכָל־חָ֝כְמָתָ֗ם תִּתְבַּלָּֽע׃Ps 107:27
They reel back and forth, and stagger like a drunken man,
and are at their wits’ end.
28Ps 107:2828καὶ ἐκέκραξαν πρὸς κύριον ἐν τῷ θλίβεσθαι αὐτούς καὶ ἐκ τῶν ἀναγκῶν αὐτῶν ἐξήγαγεν αὐτοὺςPs 107:28
Then they cry to the Lord in their affliction, and he brings them out of their distresses.
Ps 107:28
Then they cry to Yahweh in their trouble,
and he brings them out of their distress.
Ps 107:28Ps 107:28וַיִּצְעֲק֣וּ אֶל־יְ֭הוָה בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם וּֽ֝מִמְּצֽוּקֹתֵיהֶ֗ם יוֹצִיאֵֽם׃Ps 107:28
Then they cry to Yahweh in their trouble,
and he brings them out of their distress.
29Ps 107:2929καὶ ἐπέταξεν τῇ καταιγίδι καὶ ἔστη εἰς αὔραν καὶ ἐσίγησαν τὰ κύματα αὐτῆςPs 107:29
And he commands the storm, and it is calmed into a gentle breeze, and its waves are still.
Ps 107:29
He makes the storm a calm,
so that its waves are still.[a]
———
a See Mt. 8:26; Mk. 4:39; Lk. 8:24.
[translations][edit][history]
Last Edited: 2010-04-14 Editors: 1
Ps 107:29Ps 107:29יָקֵ֣ם סְ֭עָרָה לִדְמָמָ֑ה וַ֝יֶּחֱשׁ֗וּ גַּלֵּיהֶֽם׃Ps 107:29
He makes the storm a calm,
so that its waves are still.
30Ps 107:3030καὶ εὐφράνθησαν ὅτι ἡσύχασαν καὶ ὡδήγησεν αὐτοὺς ἐπὶ λιμένα θελήματος αὐτῶνPs 107:30
And they are glad, because they are quiet; and he guides them to their desire haven.
Ps 107:30
Then they are glad because it is calm,
so he brings them to their desired haven.
Ps 107:30Ps 107:30וַיִּשְׂמְח֥וּ כִֽי־יִשְׁתֹּ֑קוּ וַ֝יַּנְחֵ֗ם אֶל־מְח֥וֹז חֶפְצָֽם׃Ps 107:30
Then they are glad because it is calm,
so he brings them to their desired haven.
31Ps 107:3131ἐξομολογησάσθωσαν τῷ κυρίῳ τὰ ἐλέη αὐτοῦ καὶ τὰ θαυμάσια αὐτοῦ τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπωνPs 107:31
Let them acknowledge to the Lord his mercies, and his wonderful works to the children of men.
Ps 107:31
Let them praise Yahweh for his loving kindness,
for his wonderful works for the children of men!
Ps 107:31Ps 107:31יוֹד֣וּ לַיהוָ֣ה חַסְדּ֑וֹ וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו לִבְנֵ֥י אָדָֽם׃Ps 107:31
Let them praise Yahweh for his loving kindness,
for his wonderful works for the children of men!
32Ps 107:3232ὑψωσάτωσαν αὐτὸν ἐν ἐκκλησίᾳ λαοῦ καὶ ἐν καθέδρᾳ πρεσβυτέρων αἰνεσάτωσαν αὐτόνPs 107:32
Let them exalt him in the congregation of the people, and praise him in the seat of the elders.
Ps 107:32
Let them exalt him also in the assembly of the people,
and praise him in the seat of the elders.
Ps 107:32Ps 107:32וִֽ֭ירֹמְמוּהוּ בִּקְהַל־עָ֑ם וּבְמוֹשַׁ֖ב זְקֵנִ֣ים יְהַלְלֽוּהוּ׃Ps 107:32
Let them exalt him also in the assembly of the people,
and praise him in the seat of the elders.
33Ps 107:3333ἔθετο ποταμοὺς εἰς ἔρημον καὶ διεξόδους ὑδάτων εἰς δίψανPs 107:33
He turns rivers into a desert, and streams of water into a dry land;
Ps 107:33
He turns rivers into a desert,
water springs into a thirsty ground,
Ps 107:33Ps 107:33יָשֵׂ֣ם נְהָר֣וֹת לְמִדְבָּ֑ר וּמֹצָ֥אֵי מַ֝֗יִם לְצִמָּאֽוֹן׃Ps 107:33
He turns rivers into a desert,
water springs into a thirsty ground,
34Ps 107:3434γῆν καρποφόρον εἰς ἅλμην ἀπὸ κακίας τῶν κατοικούντων ἐν αὐτῇPs 107:34
a fruitful land into saltness, for the wickedness of them that dwell in it.
Ps 107:34
and a fruitful land into a salt waste,
for the wickedness of those who dwell in it.
Ps 107:34Ps 107:34אֶ֣רֶץ פְּ֭רִי לִמְלֵחָ֑ה מֵ֝רָעַ֗ת יֹ֣שְׁבֵי בָֽהּ׃Ps 107:34
and a fruitful land into a salt waste,
for the wickedness of those who dwell in it.
35Ps 107:3535ἔθετο ἔρημον εἰς λίμνας ὑδάτων καὶ γῆν ἄνυδρον εἰς διεξόδους ὑδάτωνPs 107:35
He turns a wilderness into pools of water, and a dry land into streams of water.
Ps 107:35
He turns a desert into a pool of water,
and a dry land into water springs.
Ps 107:35Ps 107:35יָשֵׂ֣ם מִ֭דְבָּר לַֽאֲגַם־מַ֑יִם וְאֶ֥רֶץ צִ֝יָּ֗ה לְמֹצָ֥אֵי מָֽיִם׃Ps 107:35
He turns a desert into a pool of water,
and a dry land into water springs.
36Ps 107:3636καὶ κατῴκισεν ἐκεῖ πεινῶντας καὶ συνεστήσαντο πόλιν κατοικεσίαςPs 107:36
And there he causes the hungry to dwell, and they establish for themselves cities of habitation.
Ps 107:36
There he makes the hungry live,
that they may prepare a city to live in,
Ps 107:36Ps 107:36וַיּ֣וֹשֶׁב שָׁ֣ם רְעֵבִ֑ים וַ֝יְכוֹנְנ֗וּ עִ֣יר מוֹשָֽׁב׃Ps 107:36
There he makes the hungry live,
that they may prepare a city to live in,
37Ps 107:3737καὶ ἔσπειραν ἀγροὺς καὶ ἐφύτευσαν ἀμπελῶνας καὶ ἐποίησαν καρπὸν γενήματοςPs 107:37
And they sow fields, and plant vineyards, and they yield fruit of increase.
Ps 107:37
sow fields, plant vineyards,
and reap the fruits of increase.
Ps 107:37Ps 107:37וַיִּזְרְע֣וּ שָׂ֭דוֹת וַיִּטְּע֣וּ כְרָמִ֑ים וַ֝יַּעֲשׂ֗וּ פְּרִ֣י תְבֽוּאָה׃Ps 107:37
sow fields, plant vineyards,
and reap the fruits of increase.
38Ps 107:3838καὶ εὐλόγησεν αὐτούς καὶ ἐπληθύνθησαν σφόδρα καὶ τὰ κτήνη αὐτῶν οὐκ ἐσμίκρυνενPs 107:38
And he blesses them, and they multiply exceedingly, and he diminishes not the number of their cattle.
Ps 107:38
He blesses them also, so that they are multiplied greatly.
He doesn’t allow their livestock to decrease.
Ps 107:38Ps 107:38וַיְבָרֲכֵ֣ם וַיִּרְבּ֣וּ מְאֹ֑ד וּ֝בְהֶמְתָּ֗ם לֹ֣א יַמְעִֽיט׃Ps 107:38
He blesses them also, so that they are multiplied greatly.
He doesn’t allow their livestock to decrease.
39Ps 107:3939καὶ ὠλιγώθησαν καὶ ἐκακώθησαν ἀπὸ θλίψεως κακῶν καὶ ὀδύνηςPs 107:39
Again they become few, and are brought low, by the pressure of evils and pain.
Ps 107:39
Again, they are diminished and bowed down
through oppression, trouble, and sorrow.
Ps 107:39Ps 107:39וַיִּמְעֲט֥וּ וַיָּשֹׁ֑חוּ מֵעֹ֖צֶר רָעָ֣ה וְיָגֽוֹן׃ ׆ Ps 107:39
Again, they are diminished and bowed down
through oppression, trouble, and sorrow.
40Ps 107:4040ἐξεχύθη ἐξουδένωσις ἐπ’ ἄρχοντας καὶ ἐπλάνησεν αὐτοὺς ἐν ἀβάτῳ καὶ οὐχ ὁδῷPs 107:40
Contempt is poured upon their princes, and he causes them to wander in a desert and trackless land.
Ps 107:40
He pours contempt on princes,
and causes them to wander in a trackless waste.
Ps 107:40Ps 107:40שֹׁפֵ֣ךְ בּ֭וּז עַל־נְדִיבִ֑ים וַ֝יַּתְעֵ֗ם בְּתֹ֣הוּ לֹא־דָֽרֶךְ׃Ps 107:40
He pours contempt on princes,
and causes them to wander in a trackless waste.
41Ps 107:4141καὶ ἐβοήθησεν πένητι ἐκ πτωχείας καὶ ἔθετο ὡς πρόβατα πατριάςPs 107:41
But he helps the poor out of poverty, and makes him families as a flock.
Ps 107:41
Yet he lifts the needy out of their affliction,
and increases their families like a flock.
Ps 107:41Ps 107:41וַיְשַׂגֵּ֣ב אֶבְי֣וֹן מֵע֑וֹנִי וַיָּ֥שֶׂם כַּ֝צֹּ֗אן מִשְׁפָּחֽוֹת׃Ps 107:41
Yet he lifts the needy out of their affliction,
and increases their families like a flock.
42Ps 107:4242ὄψονται εὐθεῖς καὶ εὐφρανθήσονται καὶ πᾶσα ἀνομία ἐμφράξει τὸ στόμα αὐτῆςPs 107:42
The upright shall see and rejoice; and all iniquity shall stop her mouth.
Ps 107:42
The upright will see it, and be glad.
All the wicked will shut their mouths.
Ps 107:42Ps 107:42יִרְא֣וּ יְשָׁרִ֣ים וְיִשְׂמָ֑חוּ וְכָל־עַ֝וְלָ֗ה קָ֣פְצָה פִּֽיהָ׃Ps 107:42
The upright will see it, and be glad.
All the wicked will shut their mouths.
43Ps 107:4343τίς σοφὸς καὶ φυλάξει ταῦτα καὶ συνήσουσιν τὰ ἐλέη τοῦ κυρίουPs 107:43
Who is wise, and will observe these things, and understand the mercies of the Lord?
Ps 107:43
Whoever is wise will pay attention to these things.
They will consider the loving kindnesses of Yahweh.
Ps 107:43Ps 107:43מִי־חָכָ֥ם וְיִשְׁמָר־אֵ֑לֶּה וְ֝יִתְבּֽוֹנְנ֗וּ חַֽסְדֵ֥י יְהוָֽה׃Ps 107:43
Whoever is wise will pay attention to these things.
They will consider the loving kindnesses of Yahweh.
« Ch 105» Ch 107

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 15:14:14 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 (9-10) 10 (11) 11 (12) 12 (13) 13 (14) 14 (15) 15 (16) 16 (17) 17 (18) 18 (19) 19 (20) 20 (21) 21 (22) 22 (23) 23 (24) 24 (25) 25 (26) 26 (27) 27 (28) 28 (29) 29 (30) 30 (31) 31 (32) 32 (33) 33 (34) 34 (35) 35 (36) 36 (37) 37 (38) 38 (39) 39 (40) 40 (41) 41 (42) 42 (43) 43 (44) 44 (45) 45 (46) 46 (47) 47 (48) 48 (49) 49 (50) 50 (51) 51 (52) 52 (53) 53 (54) 54 (55) 55 (56) 56 (57) 57 (58) 58 (59) 59 (60) 60 (61) 61 (62) 62 (63) 63 (64) 64 (65) 65 (66) 66 (67) 67 (68) 68 (69) 69 (70) 70 (71) 71 (72) 72 (73) 73 (74) 74 (75) 75 (76) 76 (77) 77 (78) 78 (79) 79 (80) 80 (81) 81 (82) 82 (83) 83 (84) 84 (85) 85 (86) 86 (87) 87 (88) 88 (89) 89 (90) 90 (91) 91 (92) 92 (93) 93 (94) 94 (95) 95 (96) 96 (97) 97 (98) 98 (99) 99 (100) 100 (101) 101 (102) 102 (103) 103 (104) 104 (105) 105 (106) 106 (107) 107 (108) 108 (109) 109 (110) 110 (111) 111 (112) 112 (113) 113 (114-5) 114 (116A) 115 (116B) 116 (117) 117 (118) 118 (119) 119 (120) 120 (121) 121 (122) 122 (123) 123 (124) 124 (125) 125 (126) 126 (127) 127 (128) 128 (129) 129 (130) 130 (131) 131 (132) 132 (133) 133 (134) 134 (135) 135 (136) 136 (137) 137 (138) 138 (139) 139 (140) 140 (141) 141 (142) 142 (143) 143 (144) 144 (145) 145 (146) 146 (147A) 147 (147B) 148 149 150 151

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

Wildcard: %

VERSES

Top