www.katabiblon.com

Ὠδαὶ

Odes

   CATSS LXX Brenton (1851) Wiki English Translation LXX‎ / World English Bible  Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation HB‎ / World English Bible000Prayer of Jonah (Gr. Jonah 2:3–10/Heb. Jonah 2:2–9)
προσευχὴ Ιωνα
0
0
---
1111
1
Jon 2:1Jon 2:1וַיְמַ֤ן יְהוָה֙ דָּ֣ג גָּד֔וֹל לִבְלֹ֖עַ אֶת־יוֹנָ֑ה וַיְהִ֤י יוֹנָה֙ בִּמְעֵ֣י הַדָּ֔ג שְׁלֹשָׁ֥ה יָמִ֖ים וּשְׁלֹשָׁ֥ה לֵילֽוֹת׃1
2Jon 2:12Jon 2:1
Now the Lord had commanded a great whale to swallow up Jonas: and Jonas was in the belly of the whale three days and three nights.
Jon 2:1
¶Then Jonah prayed to Yahweh, his God, out of the fish’s belly.
Jon 2:2Jon 2:2וַיִּתְפַּלֵּ֣ל יוֹנָ֔ה אֶל־יְהוָ֖ה אֱלֹהָ֑יו מִמְּעֵ֖י הַדָּגָֽה׃Jon 2:1
¶Then Jonah prayed to Yahweh, his God, out of the fish’s belly.
3Jon 2:23ἐβόησα ἐν θλίψει μου πρὸς κύριον τὸν θεόν μου καὶ εἰσήκουσέν μου ἐκ κοιλίας ᾅδου κραυγῆς μου ἤκουσας φωνῆς μουJon 2:2
And Jonas prayed to the Lord his God out of the belly of the whale,
Jon 2:2
He said,
“I called because of my affliction to Yahweh.
He answered me.
Out of the belly of Sheol I cried.
You heard my voice.
Jon 2:3Jon 2:3וַיֹּ֗אמֶר קָ֠רָאתִי מִצָּ֥רָה לִ֛י אֶל־יְהוָ֖ה וַֽיַּעֲנֵ֑נִי מִבֶּ֧טֶן שְׁא֛וֹל שִׁוַּ֖עְתִּי שָׁמַ֥עְתָּ קוֹלִֽי׃Jon 2:2
He said,
“I called because of my affliction to Yahweh.
He answered me.
Out of the belly of Sheol I cried.
You heard my voice.
4Jon 2:34ἀπέρριψάς με εἰς βάθη καρδίας θαλάσσης καὶ ποταμοί με ἐκύκλωσαν πάντες οἱ μετεωρισμοί σου καὶ τὰ κύματά σου ἐπ’ ἐμὲ διῆλθονJon 2:3
and said, I cried in my affliction to the Lord my God, and he hearkened to me, even to my cry out of the belly of hell: thou heardest my voice.
Jon 2:3
For you threw me into the depths,
in the heart of the seas.
The flood was all around me.
All your waves and your billows passed over me.
Jon 2:4Jon 2:4וַתַּשְׁלִיכֵ֤נִי מְצוּלָה֙ בִּלְבַ֣ב יַמִּ֔ים וְנָהָ֖ר יְסֹבְבֵ֑נִי כָּל־מִשְׁבָּרֶ֥יךָ וְגַלֶּ֖יךָ עָלַ֥י עָבָֽרוּ׃Jon 2:3
For you threw me into the depths,
in the heart of the seas.
The flood was all around me.
All your waves and your billows passed over me.
5Jon 2:45κἀγὼ εἶπα ἀπῶσμαι ἐξ ὀφθαλμῶν σου ἆρα προσθήσω τοῦ ἐπιβλέψαι πρὸς ναὸν τὸν ἅγιόν σουJon 2:4
Thou didst cast me into the depths of the heart of the sea, and the floods compassed me: all thy billows and thy waves have passed upon me.
Jon 2:4
I said, ‘I have been banished from your sight;
yet I will look again toward your holy temple.’
Jon 2:5Jon 2:5וַאֲנִ֣י אָמַ֔רְתִּי נִגְרַ֖שְׁתִּי מִנֶּ֣גֶד עֵינֶ֑יךָ אַ֚ךְ אוֹסִ֣יף לְהַבִּ֔יט אֶל־הֵיכַ֖ל קָדְשֶֽׁךָ׃Jon 2:4
I said, ‘I have been banished from your sight;
yet I will look again toward your holy temple.’
6Jon 2:56περιεχύθη μοι ὕδωρ ἕως ψυχῆς μου ἄβυσσος ἐκύκλωσέν με ἐσχάτη ἔδυ ἡ κεφαλή μου εἰς σχισμὰς ὀρέωνJon 2:5
And I said, I am cast out of thy presence: shall I indeed look again toward thy holy temple?
Jon 2:5
The waters surrounded me,
even to the soul.
The deep was around me.
The weeds were wrapped around my head.
Jon 2:6Jon 2:6אֲפָפ֤וּנִי מַ֙יִם֙ עַד־נֶ֔פֶשׁ תְּה֖וֹם יְסֹבְבֵ֑נִי ס֖וּף חָב֥וּשׁ לְרֹאשִֽׁי׃Jon 2:5
The waters surrounded me,
even to the soul.
The deep was around me.
The weeds were wrapped around my head.
7Jon 2:67κατέβην εἰς γῆν ἧς οἱ μοχλοὶ αὐτῆς κάτοχοι αἰώνιοι καὶ ἀναβήτω ἐκ φθορᾶς ἡ ζωή μου κύριε ὁ θεός μουJon 2:6
Water was poured around me to the soul: the lowest deep compassed me, my head went down
Jon 2:6
I went down to the bottoms of the mountains.
The earth barred me in forever:
yet have you brought up my life from the pit, Yahweh my God.
Jon 2:7Jon 2:7לְקִצְבֵ֤י הָרִים֙ יָרַ֔דְתִּי הָאָ֛רֶץ בְּרִחֶ֥יהָ בַעֲדִ֖י לְעוֹלָ֑ם וַתַּ֧עַל מִשַּׁ֛חַת חַיַּ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהָֽי׃Jon 2:6
I went down to the bottoms of the mountains.
The earth barred me in forever:
yet have you brought up my life from the pit, Yahweh my God.
8Jon 2:78ἐν τῷ ἐκλείπειν τὴν ψυχήν μου ἀπ’ ἐμοῦ τοῦ κυρίου ἐμνήσθην καὶ ἔλθοι πρὸς σὲ ἡ προσευχή μου εἰς ναὸν ἅγιόν σουJon 2:7
to the clefts of the mountains; I went down into the earth, whose bars are the everlasting barriers: yet, O Lord my God, let my ruined life be restored.
Jon 2:7
“When my soul fainted within me, I remembered Yahweh.
My prayer came in to you, into your holy temple.
Jon 2:8Jon 2:8בְּהִתְעַטֵּ֤ף עָלַי֙ נַפְשִׁ֔י אֶת־יְהוָ֖ה זָכָ֑רְתִּי וַתָּב֤וֹא אֵלֶ֙יךָ֙ תְּפִלָּתִ֔י אֶל־הֵיכַ֖ל קָדְשֶֽׁךָ׃Jon 2:7
“When my soul fainted within me, I remembered Yahweh.
My prayer came in to you, into your holy temple.
9Jon 2:89φυλασσόμενοι μάταια καὶ ψευδῆ ἔλεος αὐτῶν ἐγκατέλιπονJon 2:8
When my soul was failing me, I remembered the Lord; and may my prayer come to thee into thy holy temple.
Jon 2:8
Those who regard lying vanities forsake their own mercy.
Jon 2:9Jon 2:9מְשַׁמְּרִ֖ים הַבְלֵי־שָׁ֑וְא חַסְדָּ֖ם יַעֲזֹֽבוּ׃Jon 2:8
Those who regard lying vanities forsake their own mercy.
10Jon 2:910ἐγὼ δὲ μετὰ φωνῆς αἰνέσεως καὶ ἐξομολογήσεως θύσω σοι ὅσα ηὐξάμην ἀποδώσω σοι εἰς σωτηρίαν μου τῷ κυρίῳJon 2:9
They that observe vanities and lies have forsaken their own mercy.
Jon 2:9
But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving.
I will pay that which I have vowed.
Salvation belongs to Yahweh.”
Jon 2:10Jon 2:10וַאֲנִ֗י בְּק֤וֹל תּוֹדָה֙ אֶזְבְּחָה־לָּ֔ךְ אֲשֶׁ֥ר נָדַ֖רְתִּי אֲשַׁלֵּ֑מָה יְשׁוּעָ֖תָה לַיהוָֽה׃ ס Jon 2:9
But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving.
I will pay that which I have vowed.
Salvation belongs to Yahweh.”
« Ch 5» Ch 7

Copyright 2007-2022 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 26-May-2022 06:49:34 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

Wildcard: %

VERSES

Top