Σοφία ΣαλωμῶνοςWisdom of Solomon* | |||
CATSS LXX | Wiki English Translation / World English Bible | ||
---|---|---|---|
1 | εἰμὶ [lexicon][inflect][close] Verb; Verb εἶμι[2] [EXTRA] (ath. ι-/ath. ει-, -, -, -, -, -); εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) ι·^μι; (εσ)·^μι pres act ind 1st sg; pres act ind 1st sg I-am-BE-ing; I-am ; μὲν [lexicon][inflect][close] Particle μέν μεν indecl indeed /certainly/surely. κἀγὼ [lexicon][inflect][close] Crasis (Pronoun [1st Person]) κἀγώ (καὶ ἐγώ) και εγω nom sg and/also I αιτημα θνητὸς [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) θνητός -ή -όν θνητ·ος mas nom sg mortal subject to death ἄνθρωπος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἄνθρωπος, -ου, ὁ ανθρωπ·ος (mas) nom sg man ἴσος [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἴσος -η -ον ισ·ος mas nom sg found straight, equal, able, capable, match, correspond; be similar to, same, identical ἅπασιν [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) ἅπα[ντ]ς ἅπασα ἅπαν[τ], gen. sg. ἅπαντος ἁπάσης ἅπαντος απα[ντ]·σι(ν) neu dat pl or mas dat pl all καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely γηγενοῦς ἀπόγονος πρωτοπλάστου καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among κοιλίᾳ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) κοιλία, -ας, ἡ κοιλι·ᾳ (fem) dat sg belly μητρὸς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) μήτηρ, -τ[ε]ρός, ἡ μητ[ε]ρ·ος (fem) gen sg mother also of motherland ἐγλύφην σὰρξ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) σάρξ, -αρκός, ἡ σαρκ·ς (fem) nom|voc sg flesh | 1 | |
2 | δεκαμηνιαίῳ χρόνῳ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) χρόνος, -ου, ὁ (cf. καιρός) χρον·ῳ (mas) dat sg time , a specific (clock) time, period-of-time (a while). Distinct from kairos (season) παγεὶς [lexicon][inflect][close] Verb πήγνυμι (-, πηξ-, πηξ-, πεπηγ·[κ]-, -, παγ·[θ]-) παγ·[θ]ει[ντ]·ς aor θη ptcp mas nom|voc sg upon being-PITCH-ed fasten ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among αἵματι [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) αἷμα[τ], -ατος, τό αιματ·ι (neu) dat sg blood σημερον ἐκ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εκ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels σπέρματος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) σπέρμα[τ], -ατος, τό σπερματ·ος (neu) gen sg seed sperm, seed, germ (sprout, bud) ἀνδρὸς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ, voc. sg. ἄνερ ανδρ·ος (mas) gen sg man (as distinct from woman, beast, god, etc); sometimes "husband". καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἡδονῆς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἡδονή, -ῆς, ἡ ηδον·ης (fem) gen sg pleasure ὕπνῳ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ὕπνος, -ου, ὁ υπν·ῳ (mas) dat sg sleep συνελθούσης [lexicon][inflect][close] Verb συν·έρχομαι (συν+ερχ-, συν+ελευ·σ-, συν+ελθ·[σ]- or 2nd συν+ελθ-, συν+εληλυθ·[κ]-, -, -) συν·ελθ·ουσ·ης 2aor act ptcp fem gen sg upon COME-ing-TOGETHER stick together, congregated, convene, meet, come to recuperate | 2 | |
3 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐγὼ [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς εγω nom sg I δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] γενόμενος [lexicon][inflect][close] Verb γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-) γεν·ομεν·ος 2aor mp ptcp mas nom sg upon being-BECOME-ed become; happen; be ("as a substitute for the forms of εἰμί" --BAGD) ἔσπασα [lexicon][inflect][close] Verb σπάω (σπ(α)-, σπα·σ-, σπα·σ-, -, εσπασ-, -) ε·σπα·σα 1aor act ind 1st sg I-DRAW-ed [such as a sword] τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the κοινὸν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) κοινός -ή -όν κοιν·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg common /stripped of specialness, by extension vulgar. For Hebrews: defiled/unclean/profaned. ἀέρα [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) ἀήρ, -έρος, ὁ, dat. pl. ἀέρσιν αερ·α (mas) acc sg air wind καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the ὁμοιοπαθῆ [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3) ὁμοιο·παθής -ές ομοιοπαθ(ε)·α neu nom|acc|voc pl or mas acc sg or fem acc sg of like condition or similar experience κατέπεσον [lexicon][inflect][close] Verb κατα·πίπτω (κατα+πιπτ-, κατα+πεσ(ε)·[σ]-, 2nd κατα+πεσ-, κατα+πεπτω·κ-, -, -) κατα·ε·πεσ·ον 2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd pl I-FALL DOWN-ed, they-FALL DOWN-ed γῆν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) γῆ, -ῆς, ἡ, voc. sg. γῆ γ·ην (fem) acc sg earth/land πρώτην [lexicon][inflect][close] Quantifier (Ordinal Numeral) πρῶτος -η -ον πρωτ·ην fem acc sg first φωνὴν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) φωνή, -ῆς, ἡ φων·ην (fem) acc sg sound/voice cries τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the ὁμοίαν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ὅμοιος -α -ον ομοι·αν fem acc sg similar (+Dat). πᾶσιν [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός πα[ντ]·σι(ν) neu dat pl or mas dat pl all properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". ἴσα [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἴσος -η -ον ισ·α neu nom|acc|voc pl found straight, equal, able, capable, match, correspond; be similar to, same, identical κλαίων [lexicon][inflect][close] Verb κλαίω (κλαι-, κλαυ·σ-, κλαυ·σ-, -, -, κλαυσ·θ-) κλαι·ο[υ]ν[τ]·^ pres act ptcp mas nom sg while WEEP-ing (aloud). | 3 | |
4 | ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among σπαργάνοις ἀνετράφην [lexicon][inflect][close] Verb ἀνα·τρέφω (-, -, ανα+θρεψ-, -, ανα+τεθραφ-, ανα+τραφ·[θ]-) ανα·ε·τραφ·[θ]ην aor θη ind 1st sg I-was-BRING UP-ed--EDUCATE;-FEED-UP καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely φροντίσιν | 4 | |
5 | οὐδεὶς [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) οὐδ·είς οὐδε·μία οὐδ·έν and οὐθ·είς (οὐθε·μία) οὐθ·έν ουδει[ν]·ς mas nom sg none [not one, no one] γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as βασιλέων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·ων (mas) gen pl kings ἑτέραν [lexicon][inflect][close] Determiner (Indefinite) ἕτερος -α -ον (cf. ἄλλος) ετερ·αν fem acc sg other(different/distinct) , as distinguish from "ἄλλος" "other" (of a similar kind). ἔσχεν [lexicon][inflect][close] Verb ἔχω (εχ-, εξ-, 2nd σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-) ε·σχ·ε(ν) 2aor act ind 3rd sg he/she/it-HAVE-ed /hold. γενέσεως [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) γένεσις, -εως, ἡ (cf. γέννησις) γενεσ(ι)·ος (fem) gen sg begetting ἀρχήν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἀρχή, -ῆς, ἡ αρχ·ην (fem) acc sg chief/head/ruler/beginning chief/head/ruler, beginning/origin. Context impacts meaning. If dative w/o definite article, "origin" often offers the least contradiction with other scriptures. Titles with definite article, then "chief/head/ruler" (chief-priest, arc | 5 | |
6 | μία [lexicon][inflect][close] Quantifier (Cardinal Numeral) εἷς[2] μία ἕν, gen. sg. ἑνός μιᾶς ἑνός μι·α fem nom sg πατερα δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] πάντων [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·ων neu gen pl or mas gen pl all properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". εἴσοδος [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 2nd Decl.) εἴσ·οδος, -ου, ἡ εισοδ·ος (fem) nom sg entry εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the βίον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) βίος, -ου, ὁ βι·ον (mas) acc sg life/livelihood can also refer to property (BDAG 177) ἔξοδός [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 2nd Decl.) ἔξ·οδος, -ου, ἡ εξοδ·ος (fem) nom sg exodus departure τε [lexicon][inflect][close] Particle τέ τε indecl and [postpositive coordinate] ἴση [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἴσος -η -ον ισ·η fem nom|voc sg found straight, equal, able, capable, match, correspond; be similar to, same, identical | 6 | |
7 | διὰ [lexicon][inflect][close] Preposition διά δια indecl because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc) τοῦτο [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο τουτ·ο neu nom|acc sg this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). εὐξάμην [lexicon][inflect][close] Verb εὔχομαι (ευχ-, ευξ-, ευξ-, -, ηυχ-, -) ε·ευχ·σαμην 1aor mp ind 1st sg I-was-PRAY-ed , entreat, vow, to-make-vow καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely φρόνησις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) φρόνησις, -εως, ἡ φρονησ(ι)·ς (fem) nom sg contemplation ἐδόθη [lexicon][inflect][close] Verb δίδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-) ε·δο·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-GIVE-ed assign, concede, hand over, /offer, grant/bestow(to an inferior). μοι [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς μοι dat sg me ἐπεκαλεσάμην [lexicon][inflect][close] Verb ἐπι·καλέω (επι+καλ(ε)-, επι+καλε·σ-, επι+καλε·σ-, -, επι+κεκλη-, επι+κλη·θ-) επι·ε·καλε·σαμην 1aor mp ind 1st sg I-was-CALL-UPON-ed Lit:"call-upon", hence call-upon(+gen), appeal-to(+acc, dat), surnamed (passive + specific name) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἦλθέν [lexicon][inflect][close] Verb ἔρχομαι (ερχ-, ελευ·σ-, ελθ·[σ]- or 2nd ελθ-, εληλυθ·[κ]-, -, -) ε·ελθ·[σ]ε(ν), ε·ελθ·ε(ν) 1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg he/she/it-COME-ed Sometimes (carelessly?) rendered "go", despite "ὑπάγω" = "go" (see Mk 6:31, Jn 14:28 for distinction). μοι [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς μοι dat sg me πνεῦμα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) πνεῦμα[τ], -ατος, τό πνευμα[τ] (neu) nom|acc|voc sg spirit spirit; also wind, breath σοφίας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) σοφία, -ας, ἡ σοφι·ας (fem) gen sg wisdom /sagacity/skill/learning/cleverness/sapience. Usually rendered "wisdom", but misses the aspect of learned-skill. | 7 | |
8 | προέκρινα αὐτὴν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ην fem acc sg her/it/same σκήπτρων καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely θρόνων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) θρόνος, -ου, ὁ θρον·ων (mas) gen pl thrones καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely πλοῦτον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl. and Neu. 3rd Decl.) πλοῦτος, -ου, ὁ and -ους, τό πλουτ·ον (mas) acc sg wealth/abundance οὐδὲν [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) οὐδ·είς οὐδε·μία οὐδ·έν and οὐθ·είς (οὐθε·μία) οὐθ·έν ουδε[ι]ν neu nom|acc sg none [not one, no one] ἡγησάμην [lexicon][inflect][close] Verb ἡγέομαι (ηγ(ε)-, -, ηγη·σ-, -, ηγη-, -) ε·ηγη·σαμην 1aor mp ind 1st sg I-was-REGARD/DEEM/GUIDE-ed /consider/count/account, from "ἄγω" (lead/bring/bear) and cognate of "ἡγεμών" (governor/commander/hegemon) ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among συγκρίσει αὐτῆς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ης fem gen sg her/it/same | 8 | |
9 | οὐδὲ [lexicon][inflect][close] Particle οὐδέ (οὐ δέ) ουδε indecl neither/nor Lit:"not-moreover" or "not-but", hence neither/nor. οὐδ’ sometimes before vowels. ὡμοίωσα [lexicon][inflect][close] Verb ὁμοιόω (-, ομοιω·σ-, ομοιω·σ-, -, ωμοιω-, ομοιω·θ-) ε·ομοιω·σα 1aor act ind 1st sg I-LIKEN-ed αὐτῇ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ῃ fem dat sg her/it/same λίθον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λίθος, -ου, ὁ λιθ·ον (mas) acc sg stone ἀτίμητον ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the πᾶς [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός πα[ντ]·ς mas nom|voc sg each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". χρυσὸς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) χρυσός, -οῦ, ὁ χρυσ·ος (mas) nom sg gold ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ὄψει [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb ὄψις, -εως, ἡ; ὁράω a.k.a. εἶδον (ορ(α)-, οψ-, οψ-/ιδ·[σ]- or 2nd ιδ-, εορα·κ-/εωρα·κ-, εορα-/εωρα-/ωφ-, ορα·θ-/οφ·θ-) οψ(ι)·ι; οφ·σει (fem) dat sg; fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical sight; he/she/it-will-SEE/BEHOLD, you(sg)-will-be-SEE/BEHOLD-ed ; Often fig: discern/perceive/experience/notice/attend-to and usually rendered "behold" when aorist-imperative. Distinct from "οἶδα" (G1492, know-by-seeing), "βλεπω" (see/look-at). Mt13:17 uses both. αὐτῆς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ης fem gen sg her/it/same ψάμμος ὀλίγη [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) ὀλίγος -η -ον ολιγ·η fem nom|voc sg little [see oligarchy] καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ὡς [lexicon][inflect][close] Adverb ὡς ως indecl as/like πηλὸς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) πηλός, -οῦ, ὁ πηλ·ος (mas) nom sg clay λογισθήσεται [lexicon][inflect][close] Verb λογίζομαι (λογιζ-, λογι(ε)·[σ]-, λογι·σ-, -, λελογισ-, λογισ·θ-) λογισ·θησεται fut θη ind 3rd sg he/she/it-will-be-RECKON-ed /credit/account/regard/consider/impute,number,compute,reason,use-logic, as in devise/plot. ἄργυρος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἄργυρος, -ου, ὁ αργυρ·ος (mas) nom sg silver ἐναντίον [lexicon][inflect][close] Preposition; Adjective (2-1-2) ἐν·αντίον; ἐν·αντίος -α -ον εναντιον; εναντι·ον indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg in front of (+gen); contrary ; opposite, adverse, against, αὐτῆς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ης fem gen sg her/it/same | 9 | |
10 | ὑπὲρ [lexicon][inflect][close] Preposition ὑπέρ υπερ indecl above (+acc), on behalf of (+gen) ὑγίειαν καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely εὐμορφίαν ἠγάπησα [lexicon][inflect][close] Verb ἀγαπάω (αγαπ(α)-, αγαπη·σ-, αγαπη·σ-, ηγαπη·κ-, ηγαπη-, αγαπη·θ-) ε·αγαπη·σα 1aor act ind 1st sg I-AGAPE-LOVE-ed /Calvary/sacrificial-love. Distinct from "φιλέω" (affection, friendship-love) and "έρος" (romantic/sexual-love). αὐτὴν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ην fem acc sg her/it/same καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely προειλόμην [lexicon][inflect][close] Verb προ·αιρέω (προ+αιρ(ε)-, -, προ+ελ·[σ]- or 2nd προ+ελ-, -, προ+ῃρη-, -) προ·ε·ελ·ομην 2aor mp ind 1st sg I-was-PURPOSE-ed αὐτὴν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ην fem acc sg her/it/same ἀντὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀντί αντι indecl against/instead (+gen) as much as, in return for, in exchange ofmma]nti< is the preposition first of equivalence (Homer, Il . ix. 116, 117) and then of ex- change (1 Cor. xi. 15; Heb. xii. 2, 16; Matt. v. 38), φωτὸς [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) φῶ[τ]ς, -ωτός, τό φωτ·ος (neu) gen sg light ἔχειν [lexicon][inflect][close] Verb ἔχω (εχ-, εξ-, 2nd σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-) εχ·ειν pres act inf to-be-HAVE-ing /hold. ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that ἀκοίμητον τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the ἐκ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εκ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels ταύτης [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο ταυτ·ης fem gen sg this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). φέγγος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) φέγγο·ς, -ους, τό φεγγ(ο)·ς (neu) nom|acc|voc sg light the light produced by a source (e.g., a lamp, fire, moon, etc.) | 10 | |
11 | ἦλθεν [lexicon][inflect][close] Verb ἔρχομαι (ερχ-, ελευ·σ-, ελθ·[σ]- or 2nd ελθ-, εληλυθ·[κ]-, -, -) ε·ελθ·[σ]ε(ν), ε·ελθ·ε(ν) 1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg he/she/it-COME-ed Sometimes (carelessly?) rendered "go", despite "ὑπάγω" = "go" (see Mk 6:31, Jn 14:28 for distinction). δέ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] μοι [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς μοι dat sg me τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the ἀγαθὰ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἀγαθός -ή -όν (cf. καλός) αγαθ·α neu nom|acc|voc pl good good, fit, capable, useful ὁμοῦ [lexicon][inflect][close] Adverb ὁμοῦ ομου indecl together πάντα [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·α neu nom|acc|voc pl or mas acc sg all, each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". μετ’ [lexicon][inflect][close] Preposition μετά μετ’ indecl after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing). αὐτῆς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ης fem gen sg her/it/same καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἀναρίθμητος [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἀν·αρίθμητος -ον αναριθμητ·ος mas nom sg or fem nom sg innumerable πλοῦτος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl. and Neu. 3rd Decl.) πλοῦτος, -ου, ὁ and -ους, τό πλουτ·ος, πλουτ(ο)·ς (mas) nom sg, (neu) nom|acc|voc sg wealth/abundance ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among χερσὶν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.) χείρ, χειρός, ἡ, dat. pl. χερσίν irreg. χε[ι]ρ·σι(ν) (for χειρσι(ν)) (fem) dat pl hands αὐτῆς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ης fem gen sg her/it/same | 11 | |
12 | εὐφράνθην [lexicon][inflect][close] Verb εὐ·φραίνω (ευφραιν-, ευφραν(ε)·[σ]-, ευφραν·[σ]-, -, -, ευφραν·θ-) ε·ευφραν·θην aor θη ind 1st sg I-was-CELEBRATE/REJOICE-ed , be/make-glad/joyous, make-merry δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing πᾶσιν [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός πα[ντ]·σι(ν) neu dat pl or mas dat pl all properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same ἡγεῖται [lexicon][inflect][close] Verb ἡγέομαι (ηγ(ε)-, -, ηγη·σ-, -, ηγη-, -) ηγ(ε)·εται pres mp ind 3rd sg he/she/it-is-being-REGARD/DEEM/GUIDE-ed /consider/count/account, from "ἄγω" (lead/bring/bear) and cognate of "ἡγεμών" (governor/commander/hegemon) σοφία [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) σοφία, -ας, ἡ σοφι·α (fem) nom|voc sg wisdom /sagacity/skill/learning/cleverness/sapience. Usually rendered "wisdom", but misses the aspect of learned-skill. ἠγνόουν [lexicon][inflect][close] Verb ἀ·γνοέω (αγνο(ε)-, αγνοη·σ-, αγνοη·σ-, ηγνοη·κ-, ηγνοη-, -) ε·αγνο(ε)·ον impf act ind 1st sg or impf act ind 3rd pl I-was-NOT KNOW/ NOT RECOGNIZE-ing, they-were-NOT KNOW/ NOT RECOGNIZE-ing (ignorant) to not perceive δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] αὐτὴν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ην fem acc sg her/it/same γενέτιν εἶναι [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·εναι pres act inf to-be τούτων [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο τουτ·ων neu gen pl or mas gen pl these When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). | 12 | |
13 | ἀδόλως τε [lexicon][inflect][close] Particle τέ τε indecl and [postpositive coordinate] ἔμαθον [lexicon][inflect][close] Verb μανθάνω (μανθαν-, μαθη·σ-, 2nd μαθ-, μεμαθη·κ-, -, -) ε·μαθ·ον 2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd pl I-LEARN-ed, they-LEARN-ed practice, recite ἀφθόνως τε [lexicon][inflect][close] Particle τέ τε indecl and [postpositive coordinate] μεταδίδωμι [lexicon][inflect][close] Verb μετα·δίδωμι (ath. μετα+διδ(ο)-/ath. μετα+διδ(ω)-, -, μετα+δω·κ- or 2nd ath. μετα+δ(ο)-/ath. μετα+δ(ω)-, -, -, -) μετα·διδ(ο)·^μι pres act ind 1st sg I-am-IMPART/GRANT-ing-A-SHARE-OF τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the πλοῦτον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl. and Neu. 3rd Decl.) πλοῦτος, -ου, ὁ and -ους, τό πλουτ·ον (mas) acc sg wealth/abundance αὐτῆς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ης fem gen sg her/it/same οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ἀποκρύπτομαι [lexicon][inflect][close] Verb ἀπο·κρύπτω (απο+κρυπτ-, -, απο+κρυψ-, -, απο+κεκρυπτ-, απο+κρυβ·[θ]-) απο·κρυπτ·ομαι pres mp ind 1st sg I-am-being-HIDE-ed-FROM [keep hidden from] | 13 | |
14 | ἀνεκλιπὴς γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as θησαυρός [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) θησαυρός, -οῦ, ὁ θησαυρ·ος (mas) nom sg treasure ἐστιν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is ἀνθρώποις [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἄνθρωπος, -ου, ὁ ανθρωπ·οις (mas) dat pl mans ὃν [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative); Verb ὅς ἥ ὅ; εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) ον; (εσ)·ο[υ]ν[τ] mas acc sg; pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sg who/whom/which; while being ; οἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·οι mas nom pl the κτησάμενοι [lexicon][inflect][close] Verb κτάομαι (κτ(α)-, κτη·σ-, κτη·σ-, -, κεκτη-, κτη·θ-) κτη·σαμεν·οι 1aor mp ptcp mas nom|voc pl upon being-ACQUIRE-ed /obtain/buy/purchase/possess/control; κτησησθε κτῶμα κτάομαι κτήση temporality; domain and property are often considered correlative terms. πρὸς [lexicon][inflect][close] Preposition πρός προς indecl toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo θεὸν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) θεός, -οῦ, ὁ θε·ον (mas) acc sg god [see theology] ἐστείλαντο [lexicon][inflect][close] Verb στέλλω (στελλ-, -, στειλ·[σ]-, -, εσταλ-, -) ε·στειλ·[σ]αντο 1aor mp ind 3rd pl they-were-WITHDRAW/SEND-ed repress, hush, bind. the form "send" not used in NT but doutfully in LXX. φιλίαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) φιλία, -ας, ἡ φιλι·αν (fem) acc sg friendship [high degree of association] διὰ [lexicon][inflect][close] Preposition διά δια indecl because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc) τὰς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ας fem acc pl the ἐκ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εκ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels παιδείας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) παιδεία, -ας, ἡ παιδει·ας (fem) gen sg chastisement education; Culture(v. t.) To cultivate; to educate; training, teaching, education, preparing the earth for seed and raising crops by tillage. δωρεὰς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) δωρεά, -ᾶς, ἡ (cf. δόμα and δῶρον) δωρε·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl gift, gifts συσταθέντες [lexicon][inflect][close] Verb συν·ίστημι (ath. συν+ιστ(α)-/ath. συν+ιστ(η)-, συν+στη·σ-, συν+στη·σ- or 2nd ath. συν+στ(η)-/ath. συν+στ(α)-, συν+εστη·κ-/συν+εστ(α)·[κ]-, -, συν+στα·θ-) συν·στα·θε[ι]ντ·ες aor θη ptcp mas nom|voc pl upon being-STAND-ed-WITH | 14 | |
15 | ἐμοὶ [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person); Determiner (Possessive) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς; ἐμός -ή -όν εμοι; εμ·οι dat sg; mas nom|voc pl me; my/mine ; δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] δῴη [lexicon][inflect][close] Verb δίδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-) δ(ω)·ιη (instead of δ(ο)·ιη > δοιη) 2aor act opt 3rd sg he/she/it-happens-to-GIVE assign, concede, hand over, /offer, grant/bestow(to an inferior). ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the θεὸς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) θεός, -οῦ, ὁ θε·ος (mas) nom sg god [see theology] εἰπεῖν [lexicon][inflect][close] Verb λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-) ειπ·ειν 2aor act inf to-SAY speak, tell κατὰ [lexicon][inflect][close] Preposition κατά κατα indecl down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past γνώμην [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) γνώμη, -ης, ἡ γνωμ·ην (fem) acc sg knowledge-based determination [see gnomic] καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐνθυμηθῆναι [lexicon][inflect][close] Verb ἐν·θυμέομαι (εν+θυμ(ε)-, -, -, -, εν+τεθυμη-, εν+θυμη·θ-) εν·θυμη·θηναι aor θη inf to-be-PONDER-ed [lay to heart, think much/deeply of] ἀξίως [lexicon][inflect][close] Adverb ἀξίως αξιως indecl worthily τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the δεδομένων [lexicon][inflect][close] Verb δίδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-) δεδο·μεν·ων perf mp ptcp fem gen pl or perf mp ptcp mas gen pl or perf mp ptcp neu gen pl having-been-GIVE-ed assign, concede, hand over, /offer, grant/bestow(to an inferior). ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that αὐτὸς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ος mas nom sg he/it/same καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the σοφίας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) σοφία, -ας, ἡ σοφι·ας (fem) gen sg wisdom /sagacity/skill/learning/cleverness/sapience. Usually rendered "wisdom", but misses the aspect of learned-skill. ὁδηγός [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ὁδ·ηγός, -οῦ, ὁ, voc. pl. ὁδηγοί οδηγ·ος (mas) nom sg guide ἐστιν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the σοφῶν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) σοφός -ή -όν σοφ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl wise διορθωτής | 15 | |
16 | ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as χειρὶ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.) χείρ, χειρός, ἡ, dat. pl. χερσίν χειρ·ι (fem) dat sg hand αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἡμεῖς [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς ημεις nom pl we καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely οἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·οι mas nom pl the λόγοι [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λόγος, -ου, ὁ λογ·οι (mas) nom|voc pl words word ἡμῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς ημων gen pl us πᾶσά [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός πασ·α fem nom|voc sg each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". τε [lexicon][inflect][close] Particle τέ τε indecl and [postpositive coordinate] φρόνησις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) φρόνησις, -εως, ἡ φρονησ(ι)·ς (fem) nom sg contemplation καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐργατειῶν ἐπιστήμη | 16 | |
17 | αὐτὸς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ος mas nom sg he/it/same γάρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as μοι [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς μοι dat sg me ἔδωκεν [lexicon][inflect][close] Verb δίδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-) ε·δω·κε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-GIVE-ed assign, concede, hand over, /offer, grant/bestow(to an inferior). τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the ὄντων [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·οντων (in addition to (εσ)·[ν]των > εστων), (εσ)·ο[υ]ντ·ων pres act imp 3rd pl classical, pres act ptcp mas gen pl or pres act ptcp neu gen pl let-them-be!, while being γνῶσιν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb γνῶσις, -εως, ἡ; γινώσκω/γιγν- (γινωσκ-/γιγνωσκ-, γνω·σ-, 2nd ath. γν(ω)-/ath. γν(ο)-, εγνω·κ-, εγνωσ-, γνωσ·θ-) γνωσ(ι)·ν; γν(ω)·ωσι(ν) (fem) acc sg; 2aor act sub 3rd pl knowledge; they-should-KNOW seeking to know, or the result of such an inquiry; knowledge of someone or something; καί έν τούτω γινώσκομεν ἀψευδῆ [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3) ἀ·ψευδής -ές αψευδ(ε)·α neu nom|acc|voc pl or mas acc sg or fem acc sg un-false εἰδέναι [lexicon][inflect][close] Verb οἶδα (ath. ιδ-/ath. ειδ(ε)-/ath. ειδ-, ειδη·σ-/ει[δ]·σ-, ειδη·σ-, οιδ·[κ]-/ειδ·[κ]-, -, -) ειδ(ε)·ναι, ειδ·[κ]εναι pres act inf, perf act inf to-be-KNOWING-ing, to-have-KNOWING-ed /perceive/be-aware-of/be-acquainted-with/notice. Often rendered "know" (by seeing/observing), in contrast to "γινώσκω" (know by thinking/reasoning/experiencing). σύστασιν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb σύ·στασις, -εως, ἡ [LXX]; συν·ίστημι (ath. συν+ιστ(α)-/ath. συν+ιστ(η)-, συν+στη·σ-, συν+στη·σ- or 2nd ath. συν+στ(η)-/ath. συν+στ(α)-, συν+εστη·κ-/συν+εστ(α)·[κ]-, -, συν+στα·θ-) συστασ(ι)·ν; συν·στ(α)·[ντ]·σι(ν) (fem) acc sg; 2aor act ptcp mas dat pl or 2aor act ptcp neu dat pl bring/stand,together; upon STAND-ing-WITH ; κόσμου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb κόσμος, -ου, ὁ; κοσμέω (κοσμ(ε)-, κοσμη·σ-, κοσμη·σ-, -, κεκοσμη-, κοσμη·θ-) κοσμ·ου; κοσμ(ε)·ου (mas) gen sg; pres mp imp 2nd sg world; be-you(sg)-being-SET-IN-ORDER-ed! [present order; material realm; decoration/adornment]; to put in proper order, adorn/beautify, grace (ornaments) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐνέργειαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἐν·έργεια, -ας, ἡ ενεργει·αν (fem) acc sg working (operation) στοιχείων [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) στοιχεῖον, -ου, τό στοιχει·ων (neu) gen pl principles [principles, fundementals, elements] | 17 | |
18 | ἀρχὴν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἀρχή, -ῆς, ἡ αρχ·ην (fem) acc sg chief/head/ruler/beginning chief/head/ruler, beginning/origin. Context impacts meaning. If dative w/o definite article, "origin" often offers the least contradiction with other scriptures. Titles with definite article, then "chief/head/ruler" (chief-priest, arc καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τέλος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) τέλο·ς, -ους, τό τελ(ο)·ς (neu) nom|acc|voc sg end /consummation/completion καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely μεσότητα χρόνων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) χρόνος, -ου, ὁ (cf. καιρός) χρον·ων (mas) gen pl times , a specific (clock) time, period-of-time (a while). Distinct from kairos (season) τροπῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Noun (Fem. 1st Decl.) τρόπος, -ου, ὁ; τροπή, -ῆς, ἡ τροπ·ων; τροπ·ων (mas) gen pl; (fem) gen pl manners; turns ,way, means, method, attitude; ἀλλαγὰς καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely μεταβολὰς καιρῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) καιρός, -οῦ, ὁ (cf. χρόνος) καιρ·ων (mas) gen pl periods of time /season | 18 | |
19 | ἐνιαυτοῦ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἐνιαυτός, -οῦ, ὁ ενιαυτ·ου (mas) gen sg year κύκλους καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἄστρων [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ἄστρον, -ου, τό (See also ἀστήρ) αστρ·ων (neu) gen pl stars θέσεις | 19 | |
20 | φύσεις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) φύσις, -εως, ἡ φυσ(ι)·ες, φυσ(ι)·ας (fem) nom|voc pl, (fem) acc pl natures ζῴων [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ζῷον, -ου, τό ζῳ·ων (neu) gen pl living beings καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely θυμοὺς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) θυμός, -οῦ, ὁ (cf. ὀργή) θυμ·ους (mas) acc pl inclination/passions [any strong emotion or passion/desire, an inclination thereof. Almost always of anger] θηρίων [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) θηρίον, -ου, τό θηρι·ων (neu) gen pl beasts πνευμάτων [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) πνεῦμα[τ], -ατος, τό πνευματ·ων (neu) gen pl spirits spirit; also wind, breath βίας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) βία, -ας, ἡ βι·ας (fem) gen sg force (violence) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely διαλογισμοὺς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) δια·λογισμός, -οῦ, ὁ διαλογισμ·ους (mas) acc pl deliberation/contemplations [balancing of accounts, reasoning]; disceptatio [Lat.] = debate, dispute, division/ܦܠܓ etc... (Erasmus, Phil. 2:14 & 1Tim. 2:8); ἀνθρώπων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἄνθρωπος, -ου, ὁ ανθρωπ·ων (mas) gen pl mans διαφορὰς φυτῶν καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely δυνάμεις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) δύναμις, -εως, ἡ δυναμ(ι)·ες, δυναμ(ι)·ας (fem) nom|voc pl, (fem) acc pl abilities /power ῥιζῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.); Verb ῥίζα, -ης, ἡ; ῥιζόω (ριζ(ο)-, -, ριζω·σ-, ερριζω·κ-, ερριζω-, ριζω·θ-) ριζ·ων; ριζ(ο)·ο[υ]ν[τ]·^ (fem) gen pl; pres act ptcp mas nom sg roots; while ROOT-ing ; | 20 | |
21 | ὅσα [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative) ὅσος -η -ον οσ·α neu nom|acc pl as much/many as τέ [lexicon][inflect][close] Particle τέ τε indecl and [postpositive coordinate] ἐστιν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is κρυπτὰ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) κρυπτός -ή -όν κρυπτ·α neu nom|acc|voc pl secret καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐμφανῆ [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3) ἐμ·φανής -ές εμφαν(ε)·α neu nom|acc|voc pl or mas acc sg or fem acc sg apparent ἔγνων [lexicon][inflect][close] Verb γινώσκω/γιγν- (γινωσκ-/γιγνωσκ-, γνω·σ-, 2nd ath. γν(ω)-/ath. γν(ο)-, εγνω·κ-, εγνωσ-, γνωσ·θ-) ε·γν(ω)·^ν 2aor act ind 1st sg I-KNOW-ed καί έν τούτω γινώσκομεν ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as πάντων [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·ων neu gen pl or mas gen pl all properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". τεχνῖτις ἐδίδαξέν [lexicon][inflect][close] Verb διδάσκω (διδασκ-, διδαξ-, διδαξ-, δεδιδαχ·[κ]-, δεδιδακ-, διδαχ·θ-) ε·διδακ·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-TEACH-ed teach, instruct, explain, prove με [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς με acc sg me σοφία [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) σοφία, -ας, ἡ σοφι·α (fem) nom|voc sg wisdom /sagacity/skill/learning/cleverness/sapience. Usually rendered "wisdom", but misses the aspect of learned-skill. | 21 | |
22 | ἔστιν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among αὐτῇ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ῃ fem dat sg her/it/same πνεῦμα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) πνεῦμα[τ], -ατος, τό πνευμα[τ] (neu) nom|acc|voc sg spirit spirit; also wind, breath νοερόν ἅγιον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἅγιος -α -ον (cf. ὅσιος and ἱερός) αγι·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg holy [dedicated, divine, pure] μονογενές [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3) μονο·γενής -ές μονογεν(ε)·ς neu nom|acc|voc sg or mas voc sg or fem voc sg only, only born of kin unique, the only member of a kin [only born-in-kind, meaning: the only born-in [the same] kin(d)", with an emphasis today on kind(downward differentiation of generations) rather than kin(family, sideways and up), but sharing both senses] πολυμερές λεπτόν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) λεπτός -ή -όν λεπτ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg mite small coin εὐκίνητον τρανόν ἀμόλυντον σαφές ἀπήμαντον φιλάγαθον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) φιλ·άγαθος -ον φιλαγαθ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg fond of good ὀξύ [lexicon][inflect][close] Adjective (3-1-3) ὀξύς -εῖα -ύ, gen. sg. -έος and -έως οξυ neu nom|acc|voc sg or mas voc sg sharp/swift sharp, keen, point, piercing, pungent, acid, quick, | 22 | |
23 | ἀκώλυτον εὐεργετικόν φιλάνθρωπον βέβαιον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) βέβαιος -α -ον βεβαι·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg absolutely certain ἀσφαλές [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3) ἀ·σφαλής -ές ασφαλ(ε)·ς neu nom|acc|voc sg or mas voc sg or fem voc sg certain ἀμέριμνον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἀ·μέριμνος -ον αμεριμν·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg free from worry παντοδύναμον πανεπίσκοπον καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely διὰ [lexicon][inflect][close] Preposition διά δια indecl because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc) πάντων [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·ων neu gen pl or mas gen pl all properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". χωροῦν [lexicon][inflect][close] Verb χωρέω (χωρ(ε)-, -, χωρη·σ-, -, -, -) χωρ(ε)·ο[υ]ν[τ] pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sg while HAVE-ing-SPACE (from "χῶρος" "space/place/region/country), hence have-space/place/room-for. Metaphorical-Trns:accept/hold/contain/receive/welcome; Intrns(with "εἰς"):enter/pass/be-room/welcomed/accepted. Root for "choreograph". πνευμάτων [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) πνεῦμα[τ], -ατος, τό πνευματ·ων (neu) gen pl spirits spirit; also wind, breath νοερῶν καθαρῶν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) καθαρός -ά -όν καθαρ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl clean λεπτοτάτων [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) λεπτό·τατος -η -ον [LXX] (Superl. of λεπτός) λεπτοτατ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl ??? | 23 | |
24 | πάσης [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός πασ·ης fem gen sg each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as κινήσεως [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) κίνησις, -εως, ἡ κινησ(ι)·ος (fem) gen sg movement kinesis, stirring κινητικώτερον σοφία [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) σοφία, -ας, ἡ σοφι·α (fem) nom|voc sg wisdom /sagacity/skill/learning/cleverness/sapience. Usually rendered "wisdom", but misses the aspect of learned-skill. διήκει δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely χωρεῖ [lexicon][inflect][close] Verb χωρέω (χωρ(ε)-, -, χωρη·σ-, -, -, -) χωρ(ε)·ει, χωρ(ε)·ε pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sg he/she/it-is-HAVE-ing-SPACE, you(sg)-are-being-HAVE-ed-SPACE, be-you(sg)-HAVE-ing-SPACE! (from "χῶρος" "space/place/region/country), hence have-space/place/room-for. Metaphorical-Trns:accept/hold/contain/receive/welcome; Intrns(with "εἰς"):enter/pass/be-room/welcomed/accepted. Root for "choreograph". διὰ [lexicon][inflect][close] Preposition διά δια indecl because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc) πάντων [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·ων neu gen pl or mas gen pl all properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". διὰ [lexicon][inflect][close] Preposition διά δια indecl because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc) τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the καθαρότητα [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) καθαρότη[τ]ς, -ητος, ἡ καθαροτητ·α (fem) acc sg purifying | 24 | |
25 | ἀτμὶς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) ἀτμί[δ]ς, -ίδος, ἡ ατμι[δ]·ς (fem) nom sg steam (describing vapor/smoke/incense that will rise/fall and disperse or evaporate) γάρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as ἐστιν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the θεοῦ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) θεός, -οῦ, ὁ θε·ου (mas) gen sg god [see theology] δυνάμεως [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) δύναμις, -εως, ἡ δυναμ(ι)·ος (fem) gen sg ability /power καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἀπόρροια τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the παντοκράτορος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) παντο·κράτωρ, -ορος, ὁ παντοκρατορ·ος (mas) gen sg All-Powerful Lit:"all-might/dominion", hence almighty-ruler, going before all. δόξης [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) δόξα, -ης, ἡ δοξ·ης (fem) gen sg glory/honor praise εἰλικρινής [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3) εἰλικρινής -ές, gen. sg. -οῦς ειλικριν(ε)·^ς mas nom sg or fem nom sg pure διὰ [lexicon][inflect][close] Preposition διά δια indecl because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc) τοῦτο [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο τουτ·ο neu nom|acc sg this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). οὐδὲν [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) οὐδ·είς οὐδε·μία οὐδ·έν and οὐθ·είς (οὐθε·μία) οὐθ·έν ουδε[ι]ν neu nom|acc sg none [not one, no one] μεμιαμμένον [lexicon][inflect][close] Verb μιαίνω (μιαιν-, μιαν(ε)·[σ]-, μιαν·[σ]-, -, μεμιαν-, μιαν·θ-) μεμιαν·μεν·ον perf mp ptcp mas acc sg or perf mp ptcp neu nom|acc|voc sg having-been-POLLUTE-ed εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) αὐτὴν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ην fem acc sg her/it/same παρεμπίπτει [lexicon][inflect][close] Verb παρ·εμ·πίπτω [LXX] (παρεμ+πιπτ-, -, -, -, -, -) παρεμ·πιπτ·ει pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical he/she/it-is-TO FALL IN BY THE WAY-ing--CREEP-OR-STEAL-IN, you(sg)-are-being-TO FALL IN BY THE WAY-ed--CREEP-OR-STEAL-IN | 25 | |
26 | ἀπαύγασμα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ἀπ·αύγασμα[τ], -ατος, τό απαυγασμα[τ] (neu) nom|acc|voc sg reflection γάρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as ἐστιν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is φωτὸς [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) φῶ[τ]ς, -ωτός, τό φωτ·ος (neu) gen sg light ἀϊδίου [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἀΐδιος -ον αιδι·ου neu gen sg or mas gen sg or fem gen sg eternal καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἔσοπτρον [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ἔσοπτρον, -ου, τό εσοπτρ·ον (neu) nom|acc|voc sg mirror ἀκηλίδωτον τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the θεοῦ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) θεός, -οῦ, ὁ θε·ου (mas) gen sg god [see theology] ἐνεργείας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἐν·έργεια, -ας, ἡ ενεργει·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl working, workings (operation) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely εἰκὼν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) εἰκών, -όνος, ἡ εικον·^ (fem) nom|voc sg icon [image, likeness] τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the ἀγαθότητος αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; | 26 | |
27 | μία [lexicon][inflect][close] Quantifier (Cardinal Numeral) εἷς[2] μία ἕν, gen. sg. ἑνός μιᾶς ἑνός μι·α fem nom sg πατερα δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] οὖσα [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·ουσ·α pres act ptcp fem nom|voc sg while being πάντα [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·α neu nom|acc|voc pl or mas acc sg all, each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". δύναται [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2); Verb δυνατός -ή -όν; δύνα·μαι (ath. δυν(α)-/ath. δυν(η)-, δυνη·σ-, -, -, -, δυνη·θ-/δυνασ·θ-) δυνατ·αι; δυν(α)·ται fem nom|voc pl; pres mp ind 3rd sg capable; he/she/it-is-being-ABLE-ed /powerful/able/; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely μένουσα [lexicon][inflect][close] Verb μένω (μεν-, μεν(ε)·[σ]-, μειν·[σ]-, μεμενη·κ-, -, -) μεν·ουσ·α, μεν(ε)·[σ]ουσ·α pres act ptcp fem nom|voc sg, fut act ptcp fem nom|voc sg while REMAIN-ing, going-to-REMAIN /stay. hence abide/dwell ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among αὑτῇ [lexicon][inflect][close] Pronoun (Reflexive) ἑ·αυτοῦ/αὑτοῦ[2] -ῆς -οῦ αυτ·ῃ fem dat sg self him/her/it/our/your/them-selves τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the πάντα [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·α neu nom|acc|voc pl or mas acc sg all, each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". καινίζει καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely κατὰ [lexicon][inflect][close] Preposition κατά κατα indecl down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past γενεὰς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) γενεά, -ᾶς, ἡ γενε·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl generation, generations race, family or kind; generation; age (timespan of a particular generation) εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) ψυχὰς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ψυχή, -ῆς, ἡ, voc. sg. ψυχή ψυχ·ας (fem) acc pl soul-lifes self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind ὁσίας [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ὅσιος -ία -ον (cf. ἅγιος and ἱερός) οσι·ας fem gen sg or fem acc pl holy μεταβαίνουσα [lexicon][inflect][close] Verb μετα·βαίνω (μετα+βαιν-, μετα+βη·σ-, 2nd ath. μετα+β(η)-/ath. μετα+β(α)-, μετα+βεβη·κ-, -, -) μετα·βαιν·ουσ·α pres act ptcp fem nom|voc sg while PASS-ing Lit:"after-step", hence, pass from one thing/state to another. φίλους [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) φίλος -η -ον φιλ·ους mas acc pl friend companion θεοῦ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) θεός, -οῦ, ὁ θε·ου (mas) gen sg god [see theology] καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely προφήτας [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 1st Decl.) προφήτης, -ου, ὁ προφητ·ας (mas) acc pl prophets minister, and interpreter, one who expounds the will of God κατασκευάζει [lexicon][inflect][close] Verb κατα·σκευάζω (κατα+σκευαζ-, κατα+σκευα·σ-, κατα+σκευα·σ-, -, κατ+εσκευασ-, κατα+σκευασ·θ-) κατα·σκευαζ·ει pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical he/she/it-is-BUILD-ing, you(sg)-are-being-BUILD-ed [generaly: prepare, but also establish, construct] | 27 | Although she is one, she has power to do all things. Remaining in herself, she renews all things. From generation to generation passing into holy souls, she makes friends of God and prophets. |
28 | οὐθὲν [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) οὐδ·είς οὐδε·μία οὐδ·έν and οὐθ·είς (οὐθε·μία) οὐθ·έν ουθε[ι]ν neu nom|acc sg none [not one, no one] γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as ἀγαπᾷ [lexicon][inflect][close] Verb ἀγαπάω (αγαπ(α)-, αγαπη·σ-, αγαπη·σ-, ηγαπη·κ-, ηγαπη-, αγαπη·θ-) αγαπ(α)·ει, αγαπ(α)·ῃ pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres mp ind 2nd sg or pres act sub 3rd sg or pres mp sub 2nd sg he/she/it-is-AGAPE-LOVE-ing, you(sg)-are-being-AGAPE-LOVE-ed, you(sg)-are-being-AGAPE-LOVE-ed, he/she/it-should-be-AGAPE-LOVE-ing, you(sg)-should-be-being-AGAPE-LOVE-ed /Calvary/sacrificial-love. Distinct from "φιλέω" (affection, friendship-love) and "έρος" (romantic/sexual-love). ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the θεὸς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) θεός, -οῦ, ὁ θε·ος (mas) nom sg god [see theology] εἰ [lexicon][inflect][close] Particle εἰ ει indecl if μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the σοφίᾳ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) σοφία, -ας, ἡ σοφι·ᾳ (fem) dat sg wisdom /sagacity/skill/learning/cleverness/sapience. Usually rendered "wisdom", but misses the aspect of learned-skill. συνοικοῦντα [lexicon][inflect][close] Verb συν·οικέω (συν+οικ(ε)-, συν+οικη·σ-, συν+οικη·σ-, συν+ῳκη·κ-, -, -) συν·οικ(ε)·ο[υ]ντ·α pres act ptcp mas acc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc pl while LIVE-ing-WITH | 28 | |
29 | ἔστιν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as αὕτη [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο [τ]αυτ·η fem nom sg this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). εὐπρεπεστέρα ἡλίου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 1st Decl.); Noun (Mas. 2nd Decl.) Ἠλίας, -ου, ὁ; ἥλιος, -ου, ὁ ηλι·ου; ηλι·ου (mas) gen sg; (mas) gen sg Elijah; sun ; In mythology Apollo, ancient Greek god of light, healing and poetry καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ὑπὲρ [lexicon][inflect][close] Preposition ὑπέρ υπερ indecl above (+acc), on behalf of (+gen) πᾶσαν [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral); Verb πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός; πάσσω [LXX] (πασσ-, -, πα·σ-, -, πεπασ-, -) πασ·αν; πα·σαν[τ] fem acc sg; 1aor act ptcp neu nom|acc|voc sg each, every; upon SPRINKLE-ing properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".; ἄστρων [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ἄστρον, -ου, τό (See also ἀστήρ) αστρ·ων (neu) gen pl stars θέσιν φωτὶ [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) φῶ[τ]ς, -ωτός, τό φωτ·ι (neu) dat sg light συγκρινομένη [lexicon][inflect][close] Verb συγ·κρίνω (συν+κριν-, -, συν+κριν·[σ]-, -, -, συν+κρι·θ-) συν·κριν·ομεν·η pres mp ptcp fem nom|voc sg while being-COMPARE-ed εὑρίσκεται [lexicon][inflect][close] Verb εὑρίσκω (ευρισκ-, ευρη·σ-, ευρ·[σ]- or 2nd ευρ-, ευρη·κ-, ευρη-, ευρε·θ-) ευρισκ·εται pres mp ind 3rd sg he/she/it-is-being-FIND-ed /learn/discover (after searching) προτέρα [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) πρό·τερος -α -ον (Comp. of πρῶτος) προτερ·α neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg earlier | 29 | |
30 | τοῦτο [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο τουτ·ο neu nom|acc sg this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). μὲν [lexicon][inflect][close] Particle μέν μεν indecl indeed /certainly/surely. γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as διαδέχεται [lexicon][inflect][close] Verb δια·δέχομαι (δια+δεχ-, -, δια+δεξ-, -, -, -) δια·δεχ·εται pres mp ind 3rd sg he/she/it-is-being-SUCCEED-ed νύξ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) νύξ, -υκτός, ἡ νυκ[τ]·ς (fem) nom|voc sg night σοφίας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) σοφία, -ας, ἡ σοφι·ας (fem) gen sg wisdom /sagacity/skill/learning/cleverness/sapience. Usually rendered "wisdom", but misses the aspect of learned-skill. δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] οὐ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ου indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. κατισχύει [lexicon][inflect][close] Verb κατ·ισχύω (κατ+ισχυ-, κατ+ισχυ·σ-, κατ+ισχυ·σ-, -, -, -) κατ·ισχυ·ει pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical he/she/it-is-OVERCOME/PREVAIL-ing, you(sg)-are-being-OVERCOME/PREVAIL-ed Lit:"strengthen-down/down-power", hence, depending upon context reinforce/strengthen (Lk 23:23, Dan 12:3), or withstand/overcome/prevail-over/against(Mt 16:18) . κακία [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) κακία, -ας, ἡ κακι·α (fem) nom|voc sg evil | 30 |
« Ch 6 | » Ch 8 |
OPTIONS
CHAPTERS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
LEXICON
TEXTS
Greek New TestamentGreek SeptuagintHebrew BibleParallel Gospels
LANGUAGES
Latina
ABOUT
The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.