Σοφία ΣαλωμῶνοςWisdom of Solomon* | |||
CATSS LXX | Wiki English Translation / World English Bible | ||
---|---|---|---|
1 | δικαίων [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2); Verb δίκαιος -αία -ον; δικαιόω (δικαι(ο)-, δικαιω·σ-, δικαιω·σ-, -, δεδικαιω-, δικαιω·θ-) δικαι·ων; δικαι(ο)·ο[υ]ν[τ]·^ neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl; pres act ptcp mas nom sg righteous; while JUSTIFY-ing /just/right, (by judicial implication) innocent.; vindicate; rectify: to do justice to; to declare or regard as just/righteous; to make free or pure of (sin, etc.) δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] ψυχαὶ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ψυχή, -ῆς, ἡ, voc. sg. ψυχή ψυχ·αι (fem) nom|voc pl soul-lifes self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among χειρὶ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.) χείρ, χειρός, ἡ, dat. pl. χερσίν χειρ·ι (fem) dat sg hand θεοῦ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) θεός, -οῦ, ὁ θε·ου (mas) gen sg god [see theology] καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely οὐ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ου indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not ἅψηται [lexicon][inflect][close] Verb ἅπτω (απτ-, αψ-, αψ-, -, ηπτ-, -) απτ·σηται 1aor mp sub 3rd sg he/she/it-should-be-I LIGHT-ed--KINDLE [set fire, lay hands on] αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same βάσανος [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 2nd Decl.) βάσανος, -ου, ἡ βασαν·ος (fem) nom sg torment | 1 | |
2 | ἔδοξαν [lexicon][inflect][close] Verb δοκέω (δοκ(ε)-, δοξ-, δοξ-, -, δεδοκ-, -) ε·δοκ·σαν 1aor act ind 3rd pl they-SUPPOSE-ed ,from "dokos"(opinion), hence suppose/seem/think/consider. Same root as "εὐδοκέω"(seem-good). Often rendered "think", but less objective than "νοέω"(think) and less visceral than "φρονέω"(think). ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ὀφθαλμοῖς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ὀφθαλμός, -οῦ, ὁ οφθαλμ·οις (mas) dat pl eyes ἀφρόνων [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3) ἄ·φρων -ον, gen. sg. -ονος (cf. μωρός) αφρον·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl unthinking senseless τεθνάναι [lexicon][inflect][close] Verb θνῄσκω (-, -, -, τεθνη·κ-, τεθνα-, -) irreg. τεθνα·[κε]ναι (for τεθνη·κεναι) perf act inf to-have-BE DEAD-ed die, be mortal [τεθνηκεν] καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐλογίσθη [lexicon][inflect][close] Verb λογίζομαι (λογιζ-, λογι(ε)·[σ]-, λογι·σ-, -, λελογισ-, λογισ·θ-) ε·λογισ·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-RECKON-ed /credit/account/regard/consider/impute,number,compute,reason,use-logic, as in devise/plot. κάκωσις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) κάκωσις, -εως, ἡ κακωσ(ι)·ς (fem) nom sg mistreatment distress,suffering, bad-treatment (by others) ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the ἔξοδος [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 2nd Decl.) ἔξ·οδος, -ου, ἡ εξοδ·ος (fem) nom sg exodus αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same | 2 | |
3 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the ἀφ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό αφ’ indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing ἡμῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς ημων gen pl us πορεία [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) πορεία, -ας, ἡ πορει·α (fem) nom|voc sg going σύντριμμα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) σύν·τριμμα[τ], -ατος, τό συντριμμα[τ] (neu) nom|acc|voc sg wound [fracture/abrasion] οἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·οι mas nom pl the δέ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] εἰσιν [lexicon][inflect][close] Verb; Verb εἶμι[2] [EXTRA] (ath. ι-/ath. ει-, -, -, -, -, -); εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) ι·^σι(ν); (εσ)·ασι(ν) pres act ind 3rd sg; pres act ind 3rd pl he/she/it-is-BE-ing; they-are ; ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among εἰρήνῃ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) εἰρήνη, -ης, ἡ ειρην·ῃ (fem) dat sg peace | 3 | |
4 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ὄψει [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb ὄψις, -εως, ἡ; ὁράω a.k.a. εἶδον (ορ(α)-, οψ-, οψ-/ιδ·[σ]- or 2nd ιδ-, εορα·κ-/εωρα·κ-, εορα-/εωρα-/ωφ-, ορα·θ-/οφ·θ-) οψ(ι)·ι; οφ·σει (fem) dat sg; fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical sight; he/she/it-will-SEE/BEHOLD, you(sg)-will-be-SEE/BEHOLD-ed ; Often fig: discern/perceive/experience/notice/attend-to and usually rendered "behold" when aorist-imperative. Distinct from "οἶδα" (G1492, know-by-seeing), "βλεπω" (see/look-at). Mt13:17 uses both. ἀνθρώπων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἄνθρωπος, -ου, ὁ ανθρωπ·ων (mas) gen pl mans ἐὰν [lexicon][inflect][close] Particle ἐάν (εἰ ἄν) εαν indecl if haply, therefore if, followed by subj. (whereas εἰ is foll. by ind. or opt.), epic εἴ κε, αἴ κε. in NTest. ἐάν is used just like the adverb ἄν after relative Pronouns and Conjunctions, as ὃς ἐάν whosoever, ὅσος ἐάν, ὅστις ἐάν, ὅπου ἐάν, etc. κολασθῶσιν [lexicon][inflect][close] Verb κολάζω (κολαζ-, κολα·σ-, κολα·σ-, -, -, κολασ·θ-) κολασ·θωσι(ν) aor θη sub 3rd pl they-should-be-CURTAIL/CHASTISE-ed the main idea is to curtail. It can mean correction, punishment, or harsh pruning or weeding. ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the ἐλπὶς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) ἐλπί[δ]ς, -ίδος, ἡ ελπι[δ]·ς (fem) nom sg hope/expectation [object of hope.. where you place your trust] αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same ἀθανασίας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἀ·θανασία, -ας, ἡ αθανασι·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl immortality, immortalities πλήρης [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3) πλήρης -ες πληρ(ε)·^ς mas nom sg or fem nom sg full | 4 | |
5 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ὀλίγα [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) ὀλίγος -η -ον ολιγ·α neu nom|acc|voc pl few [see oligarchy] παιδευθέντες [lexicon][inflect][close] Verb παιδεύω (παιδευ-, παιδευ·σ-, παιδευ·σ-, -, πεπαιδευ-, παιδευ·θ-) παιδευ·θε[ι]ντ·ες aor θη ptcp mas nom|voc pl upon being-CHASTEN/CORRECT/TRAIN-ed [discipline/teach/educate] μεγάλα [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2, irreg.) μέγ[αλ]ας μεγάλη μέγ[αλ]α μεγαλ·α neu nom|acc|voc pl great εὐεργετηθήσονται [lexicon][inflect][close] Verb εὐ·εργετέω (ευ+εργετ(ε)-/ευεργετ(ε)-, ευ+εργετη·σ-, ευ+εργετη·σ-/ευεργετη·σ-, -, ευεργετη-, ευ+εργετη·θ-/ευεργετη·θ-) ευ·εργετη·θησονται fut θη ind 3rd pl they-will-be-BENEFIT-ed ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the θεὸς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) θεός, -οῦ, ὁ θε·ος (mas) nom sg god [see theology] ἐπείρασεν [lexicon][inflect][close] Verb; Verb πειράω (πειρ(α)-, πειρα·σ-, πειρα·σ-, -, πεπειρα-, πειρα·θ-); πειράζω (πειραζ-, πειρα·σ-, πειρα·σ-, -, πεπειρασ-, πειρασ·θ-) ε·πειρα·σε(ν); ε·πειρα·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg; 1aor act ind 3rd sg he/she/it-TRY/ATTEMPT-ed; he/she/it-PROVE/TEST/TEMPT-ed ; [From "peíra" (3984, test/trial) to put to the test, make trial of] αὐτοὺς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ους mas acc pl them/same καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely εὗρεν [lexicon][inflect][close] Verb εὑρίσκω (ευρισκ-, ευρη·σ-, ευρ·[σ]- or 2nd ευρ-, ευρη·κ-, ευρη-, ευρε·θ-) ε·ευρ·[σ]ε(ν), ε·ευρ·ε(ν) 1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg he/she/it-FIND-ed /learn/discover (after searching) αὐτοὺς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ους mas acc pl them/same ἀξίους [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἄξιος -ία -ον αξι·ους mas acc pl worthy From "ἄγω" (bring/lead/carry somet5hing valuable), hence worthy/worthwhile/valuable ἑαυτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (Reflexive) ἑ·αυτοῦ/αὑτοῦ[2] -ῆς -οῦ εαυτ·ου neu gen sg or mas gen sg self him/her/it/our/your/them-selves | 5 | |
6 | ὡς [lexicon][inflect][close] Adverb ὡς ως indecl as/like χρυσὸν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) χρυσός, -οῦ, ὁ χρυσ·ον (mas) acc sg gold ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among χωνευτηρίῳ ἐδοκίμασεν [lexicon][inflect][close] Verb δοκιμάζω (δοκιμαζ-, δοκιμ(α)·[σ]-/δοκιμα·σ-, δοκιμα·σ-, δεδοκιμα·κ-, δεδοκιμασ-, δοκιμασ·θ-) ε·δοκιμα·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-VET/SCRUTINIZE-ed [test by trial/close examination to see if acceptable] αὐτοὺς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ους mas acc pl them/same καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ὡς [lexicon][inflect][close] Adverb ὡς ως indecl as/like ὁλοκάρπωμα θυσίας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) θυσία, -ας, ἡ θυσι·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl sacrifice, sacrifices (from the verb "θύω" = "I kill for a sacrificial offering upon an altar"; LXX extends to "offering" (erroneous?), victimization, immolation (examples?) προσεδέξατο [lexicon][inflect][close] Verb προσ·δέχομαι (προσ+δεχ-, προσ+δεξ-, προσ+δεξ-, -, -, προσ+δεχ·θ-) προσ·ε·δεχ·σατο 1aor mp ind 3rd sg he/she/it-was-ACCEPT-ed receive favourably, accept αὐτούς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ους mas acc pl them/same | 6 | |
7 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among καιρῷ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) καιρός, -οῦ, ὁ (cf. χρόνος) καιρ·ῳ (mas) dat sg period-of-time /season ἐπισκοπῆς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἐπι·σκοπή, -ῆς, ἡ επισκοπ·ης (fem) gen sg oversight visitation αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same ἀναλάμψουσιν καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ὡς [lexicon][inflect][close] Adverb ὡς ως indecl as/like σπινθῆρες [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) σπινθήρ, -ῆρος, ὁ [LXX] σπινθηρ·ες (mas) nom|voc pl sparks ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among καλάμῃ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) καλάμη, -ης, ἡ καλαμ·ῃ (fem) dat sg straw διαδραμοῦνται | 7 | |
8 | κρινοῦσιν [lexicon][inflect][close] Verb κρίνω (κριν-, κριν(ε)·[σ]-, κριν·[σ]-, κεκρι·κ-, κεκρι-, κρι·θ-) κριν·ουσι(ν), κριν(ε)·[σ]ουσι(ν), κριν·ου[ντ]·σι(ν), κριν(ε)·[σ]ου[ντ]·σι(ν) pres act ind 3rd pl, fut act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat pl they-are-JUDGE-ing, they-will-JUDGE, while JUDGE-ing, going-to-JUDGE /decide, assess/determine, discriminate/separate. Also LXX: contend, avenge/vindicate, decree. ἔθνη [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ἔθνο·ς, -ους, τό, voc. pl. ἔθνη εθν(ε)·α (neu) nom|acc|voc pl nations Lit: from etho (vb: to form a custom/culture). Hence, a race/people, joined by shared language, customs, history, and culture. Usually applied to Gentiles (except Jn 11:50). καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely κρατήσουσιν [lexicon][inflect][close] Verb κρατέω (κρατ(ε)-, κρατη·σ-, κρατη·σ-, κεκρατη·κ-, κεκρατη-, κρατη·θ-) κρατη·σουσι(ν), κρατη·σου[ντ]·σι(ν) fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat pl they-will-SEIZE/TAKE-HOLD, going-to-SEIZE/TAKE-HOLD , from "κράτος" (strength/might), hence take-hold/control-of/retain, exercise-power-over, seize/arrest/detain, bear/carry, λαῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λαός, -οῦ, ὁ λα·ων (mas) gen pl peoples καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely βασιλεύσει [lexicon][inflect][close] Verb βασιλεύω (βασιλευ-, βασιλευ·σ-, βασιλευ·σ-, βεβασιλευ·κ-, βεβασιλευ-, -) βασιλευ·σει fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical he/she/it-will-REIGN, you(sg)-will-be-REIGN-ed Lit:"be-king" αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same κύριος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX] κυρι·ος; κυρι·ος (mas) nom sg; mas nom sg lord; authoritative , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) τοὺς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ους mas acc pl the αἰῶνας [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) αἰών, -ῶνος, ὁ αιων·ας (mas) acc pl eons /age, "εἰς τοὺς αἰῶνα/αἰῶνας"(into the eon/eons) are both usually rendered "forever". | 8 | |
9 | οἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·οι mas nom pl the πεποιθότες [lexicon][inflect][close] Verb πείθω (πειθ-, πει[θ]·σ-, πει[θ]·σ-, πεποιθ·[κ]-, πεπειθ-, πεισ·θ-) πεποιθ·[κ]οτ·ες perf act ptcp mas nom|voc pl having PERSUADE/INFLUENCE/CONVINCE-ed [determine, prevail upon, trust; rely on, be confident in] ἐπ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επ’ indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing αὐτῷ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ῳ mas dat sg or neu dat sg him/it/same συνήσουσιν [lexicon][inflect][close] Verb συν·ίημι (ath. συν+ι(ε)-, συν+η·σ-, συν+η·κ- or 2nd ath. συν+(ε)-, -, -, -) συν·η·σουσι(ν), συν·η·σου[ντ]·σι(ν) fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat pl they-will-UNDERSTAND, going-to-UNDERSTAND to be aware of, take notice of, observe, cf. νοέω, to perceive. Lit:"send-together-with", hence put-together, connect-the-dots, understand. ἀλήθειαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἀ·λήθεια, -ας, ἡ αληθει·αν (fem) acc sg truth καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely οἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·οι mas nom pl the πιστοὶ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2); Verb πιστός -ή -όν; πιστόω (πιστ(ο)-, πιστω·σ-, πιστω·σ-, -, -, πιστω·θ-) πιστ·οι; πιστ(ο)·ει, πιστ(ο)·ῃ, πιστ(ο)·οι mas nom|voc pl; pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres mp ind 2nd sg or pres act sub 3rd sg or pres mp sub 2nd sg, pres act opt 3rd sg faithful; he/she/it-is-ACT-WITH-FAITH/ASSURANCE-ing, you(sg)-are-being-ACT-WITH-FAITH/ASSURANCE-ed, you(sg)-are-being-ACT-WITH-FAITH/ASSURANCE-ed, he/she/it-should-be-ACT-WITH-FAITH/ASSURANCE-ing, you(sg)-should-be-being-ACT-WITH-FAITH/ASSURANCE-ed, he/she/it-happens-to-be-ACT-WITH-FAITH/ASSURANCE-ing trusthworthy; "πιστόω",from adj."πιστός" (faithful). GNT:1x, 2Tim 3:14 (AIP), KJV:"hast-been-assured-of", NAS: have-become-convinced". LXX (16x): make certain/steadfast/firm/establish ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ἀγάπῃ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἀγάπη, -ης, ἡ αγαπ·ῃ (fem) dat sg love literally agape/selfless love Calvary-love (as distinguished from "φιλω" (friend-love, affection) προσμενοῦσιν [lexicon][inflect][close] Verb προσ·μένω (προσ+μεν-, -, προσ+μειν·[σ]-, -, -, -) προσ·μεν·ουσι(ν), προσ·μεν·ου[ντ]·σι(ν) pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat pl they-are-CONTINUE-ing-IN, while CONTINUE-ing-IN αὐτῷ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ῳ mas dat sg or neu dat sg him/it/same ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that χάρις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) χάρι[τ]ς, -ιτος, ἡ, acc. χάρι[τ]ν and χάριτα χαρι[τ]·ς (fem) nom sg favor/grace [see charity] καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἔλεος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl. and Mas. 2nd Decl.) ἔλεο·ς, -ους, τό v.l. ἔλεος, -ου, ὁ ελε(ο)·ς, ελε·ος (neu) nom|acc|voc sg, (mas) nom sg mercy [pity, mercy, compassion] τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the ἐκλεκτοῖς [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἐκ·λεκτός -ή -όν εκλεκτ·οις neu dat pl or mas dat pl chosen chosen, selected, elected αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; | 9 | |
10 | οἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·οι mas nom pl the δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] ἀσεβεῖς [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3); Verb ἀ·σεβής -ές; ἀ·σεβέω (ασεβ(ε)-, ασεβη·σ-, ασεβη·σ-, ησεβη·κ-, -, -) ασεβ(ε)·ες, ασεβ(ε)·ας; ασεβ(ε)·εις mas nom|voc pl or fem nom|voc pl, mas acc pl or fem acc pl; pres act ind 2nd sg ungodly; you(sg)-are-BE-IMPIOUS/IRREVERENT-ing /irreverent.; /commit-sacrilege. / "intumescat superbia" [Lat.] = "swell with pride"/ presumptuous, arrogant, bold, without fear or reverence (shame, honor). See Jude 1:15-16; Deut. 17:13; 18:20, 22; Ps. 10:2; Prov. 21:4, 29/ܪܫܥ = τολμη (Ag. Smith) καθὰ [lexicon][inflect][close] Conjunction καθά (καθ’ ἅ) καθα indecl according to which ἐλογίσαντο [lexicon][inflect][close] Verb λογίζομαι (λογιζ-, λογι(ε)·[σ]-, λογι·σ-, -, λελογισ-, λογισ·θ-) ε·λογι·σαντο 1aor mp ind 3rd pl they-were-RECKON-ed /credit/account/regard/consider/impute,number,compute,reason,use-logic, as in devise/plot. ἕξουσιν [lexicon][inflect][close] Verb; Verb ἔχω (εχ-, εξ-, 2nd σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-); ἔξ·εστιν a.k.a. ἔξ·ειμι[2] fr. εἰμί[1] (ath. εξ+(εσ)-/εξ+(εσ)-, -, -, -, -, -) εχ·σουσι(ν), εχ·σου[ντ]·σι(ν); εξ·(εσ)·ου[ντ]·σι(ν) fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat pl; pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat pl they-will-HAVE, going-to-HAVE; while BE-ing-PERMITTED /hold.; ἐπιτιμίαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἐπι·τιμία, -ας, ἡ επιτιμι·αν (fem) acc sg punishment οἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·οι mas nom pl the ἀμελήσαντες [lexicon][inflect][close] Verb ἀ·μελέω (αμελ(ε)-, -, αμελη·σ-, -, -, -) αμελη·σαντ·ες 1aor act ptcp mas nom|voc pl upon NEGLECT-ing τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the δικαίου [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2); Verb δίκαιος -αία -ον; δικαιόω (δικαι(ο)-, δικαιω·σ-, δικαιω·σ-, -, δεδικαιω-, δικαιω·θ-) δικαι·ου; δικαι(ο)·ε, δικαι(ο)·ου neu gen sg or mas gen sg; pres act imp 2nd sg, pres mp imp 2nd sg righteous; be-you(sg)-JUSTIFY-ing!, be-you(sg)-being-JUSTIFY-ed! /just/right, (by judicial implication) innocent.; vindicate; rectify: to do justice to; to declare or regard as just/righteous; to make free or pure of (sin, etc.) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the κυρίου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX] κυρι·ου; κυρι·ου (mas) gen sg; neu gen sg or mas gen sg lord; authoritative , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; ἀποστάντες [lexicon][inflect][close] Verb ἀφ·ίστημι (ath. αφ+ιστ(α)-/ath. αφ+ιστ(η)-, απο+στη·σ-, απο+στη·σ- or 2nd ath. απο+στ(η)-/ath. απο+στ(α)-, αφ+εστη·κ-/αφ+εστα·κ-, -, απο+στα·θ-) απο·στ(α)·ντ·ες 2aor act ptcp mas nom|voc pl upon DISENGAGE-ing Lit: "stand-from", hence by extn, depart, disengage-from, meta:renounce.. Often passively rendered "fall away"( during tribulation, but more properly renounce (due to tribulation). | 10 | |
11 | σοφίαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) σοφία, -ας, ἡ σοφι·αν (fem) acc sg wisdom /sagacity/skill/learning/cleverness/sapience. Usually rendered "wisdom", but misses the aspect of learned-skill. γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely παιδείαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) παιδεία, -ας, ἡ παιδει·αν (fem) acc sg chastisement education; Culture(v. t.) To cultivate; to educate; training, teaching, education, preparing the earth for seed and raising crops by tillage. ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the ἐξουθενῶν [lexicon][inflect][close] Verb ἐξ·ουθενέω/-νόω (εξ+ουθεν(ε)-, εξ+ουθενη·σ-/εξ+ουθενω·σ-, εξ+ουθενη·σ-/εξ+ουθενω·σ-, εξ+ουθενη·κ-, εξ+ουθενη-, εξ+ουθενη·θ-/εξ+ουθενω·θ-) εξ·ουθεν(ε)·ο[υ]ν[τ]·^ pres act ptcp mas nom sg while DESPISE/SET-AT-NAUGHT-ing Lit:"treat-as-worthless", hence, despise, scorn, invalidate, reject (active self-willed refusal to accept) ταλαίπωρος [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ταλαίπωρος -ον ταλαιπωρ·ος mas nom sg or fem nom sg miserable καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely κενὴ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) κενός -ή -όν κεν·η fem nom|voc sg empty/devoid fruitless, destitute, vain ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the ἐλπὶς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) ἐλπί[δ]ς, -ίδος, ἡ ελπι[δ]·ς (fem) nom sg hope/expectation [object of hope.. where you place your trust] αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely οἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·οι mas nom pl the κόποι [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) κόπος, -ου, ὁ κοπ·οι (mas) nom|voc pl labor/toils ἀνόνητοι καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἄχρηστα [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἄ·χρηστος -ον αχρηστ·α neu nom|acc|voc pl useless τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the ἔργα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ἔργον, -ου, τό εργ·α (neu) nom|acc|voc pl works deed, action αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same | 11 | |
12 | αἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·αι fem nom pl the γυναῖκες [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.) γυνή, -αικος, ἡ, voc. sg. γύναι γυναικ·ες (fem) nom|voc pl women/wives αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same ἄφρονες [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3) ἄ·φρων -ον, gen. sg. -ονος (cf. μωρός) αφρον·ες mas nom|voc pl or fem nom|voc pl unthinking senseless καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely πονηρὰ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) πονηρός -ά -όν πονηρ·α neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg evil, wicked Adj.from πόνος + αἴρω: hence pain/labor/trouble-lifting/bearing/propounding. τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the τέκνα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) τέκνον, -ου, τό, voc. sg. τέκνον, voc. pl. τέκνα τεκν·α (neu) nom|acc|voc pl children αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same ἐπικατάρατος [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἐπι·κατ·άρατος -ον επικαταρατ·ος mas nom sg or fem nom sg cursed ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the γένεσις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) γένεσις, -εως, ἡ (cf. γέννησις) γενεσ(ι)·ς (fem) nom sg begetting αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same | 12 | |
13 | ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that μακαρία [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) μακάριος -ία -ον μακαρι·α neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg bless blessed στεῖρα [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) στεῖρα, -ας, ἡ, voc. sg. στεῖρα στειρ·α (fem) nom|voc sg barren one ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the ἀμίαντος [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἀ·μίαντος -ον αμιαντ·ος mas nom sg or fem nom sg undefiled ἥτις [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative) ὅσ·τις ἥ·τις ὄ τι η·τι[ν]·ς fem nom sg one/such-who/which/that Lit:"which/who-some" a-particular/some-who/which/that; "ἕως ὅτου": until-when οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ἔγνω [lexicon][inflect][close] Verb γινώσκω/γιγν- (γινωσκ-/γιγνωσκ-, γνω·σ-, 2nd ath. γν(ω)-/ath. γν(ο)-, εγνω·κ-, εγνωσ-, γνωσ·θ-) ε·γν(ω)·^ 2aor act ind 3rd sg he/she/it-KNOW-ed καί έν τούτω γινώσκομεν κοίτην [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) κοίτη, -ης, ἡ κοιτ·ην (fem) acc sg bed ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among παραπτώματι [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) παράπτωμα[τ], -ατος, τό παραπτωματ·ι (neu) dat sg transgression/trespass Lit: "fall-from-close-beside", by extension: a slip/false-step, blunder/error/mistake/failure, infraction/transgression/trespass of/against laws/norms/boundaries/expectations), hence, crime/fault/iniquity. ἕξει [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb; Verb; Verb ἕξις, -εως, ἡ; ἔχω (εχ-, εξ-, 2nd σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-); ἔξ·εστιν a.k.a. ἔξ·ειμι[2] fr. εἰμί[1] (ath. εξ+(εσ)-/εξ+(εσ)-, -, -, -, -, -); ἔξ·ειμι fr. εἶμι[2] (ath. εξ+ι-/ath. εξ+ει-, -, -, -, -, -) εξ(ι)·ι; εχ·σει; εξ·(εσ)·^ς; εξ·ι·^ (instead of εξ·ι·^ς > εξεις) (fem) dat sg; fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical; pres act ind 2nd sg; pres act ind 2nd sg maturity; he/she/it-will-HAVE, you(sg)-will-be-HAVE-ed; you(sg)-are-BE-ing-PERMITTED; you(sg)-are-DEPART-ing ({shall} afterward, habit, practice?); /hold.; ; καρπὸν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Noun (Mas. 2nd Decl.) καρπός[1], -οῦ, ὁ; Κάρπος[2], -ου, ὁ καρπ·ον; καρπ·ον (mas) acc sg; (mas) acc sg fruit; Carpus ; ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ἐπισκοπῇ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.); Verb ἐπι·σκοπή, -ῆς, ἡ; ἐπι·σκοπέω (επι+σκοπ(ε)-, -, -, -, -, -) επισκοπ·ῃ; επι·σκοπ(ε)·ῃ (fem) dat sg; pres mp ind 2nd sg or pres act sub 3rd sg or pres mp sub 2nd sg oversight; you(sg)-are-being-OVERSEE-ed, he/she/it-should-be-OVERSEE-ing, you(sg)-should-be-being-OVERSEE-ed visitation; Psalm 105:4 visitation ψυχῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.); Noun (Fem. 1st Decl.); Verb ψῦχο·ς, -ους, τό; ψυχή, -ῆς, ἡ, voc. sg. ψυχή; ψύχω (ψυχ-, ψυξ-, ψυξ-, -, -, ψυγ·[θ]-) ψυχ(ε)·ων; ψυχ·ων; ψυχ·ο[υ]ν[τ]·^ (neu) gen pl; (fem) gen pl; pres act ptcp mas nom sg cold weathers; soul-lifes; while COOL/CHILL-ing ; self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind; [make cold, dry?] | 13 | |
14 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely εὐνοῦχος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) εὐν·οῦχος, -ου, ὁ ευνουχ·ος (mas) nom sg eunuch ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not ἐργασάμενος [lexicon][inflect][close] Verb ἐργάζομαι (εργαζ-, εργ(α)·[σ]-, εργα·σ-, -, ειργασ-, εργασ·θ-) εργα·σαμεν·ος 1aor mp ptcp mas nom sg upon being-WORK/STRIVE-ed ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among χειρὶ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.) χείρ, χειρός, ἡ, dat. pl. χερσίν χειρ·ι (fem) dat sg hand ἀνόμημα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ἀ·νόμημα[τ], -ατος, τό [LXX] ανομημα[τ] (neu) nom|acc|voc sg transgression μηδὲ [lexicon][inflect][close] Particle; Noun (Mas. 2nd Decl.) μηδέ (μή δέ); Μῆδος, -ου, ὁ μηδε; μηδ·ε indecl; (mas) voc sg neither/nor; Mede μηδ’ before ὡς [one occurrence: 1 Pt 5:3]; [inhabitant of Media] ἐνθυμηθεὶς [lexicon][inflect][close] Verb ἐν·θυμέομαι (εν+θυμ(ε)-, -, -, -, εν+τεθυμη-, εν+θυμη·θ-) εν·θυμη·θει[ντ]·ς aor θη ptcp mas nom|voc sg upon being-PONDER-ed [lay to heart, think much/deeply of] κατὰ [lexicon][inflect][close] Preposition κατά κατα indecl down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the κυρίου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX] κυρι·ου; κυρι·ου (mas) gen sg; neu gen sg or mas gen sg lord; authoritative , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; πονηρά [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) πονηρός -ά -όν πονηρ·α neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg evil, wicked Adj.from πόνος + αἴρω: hence pain/labor/trouble-lifting/bearing/propounding. δοθήσεται [lexicon][inflect][close] Verb δίδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-) δο·θησεται fut θη ind 3rd sg he/she/it-will-be-GIVE-ed assign, concede, hand over, /offer, grant/bestow(to an inferior). γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as αὐτῷ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ῳ mas dat sg or neu dat sg him/it/same τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the πίστεως [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) πίστις, -εως, ἡ πιστ(ι)·ος (fem) gen sg faith/faithfulness allegiance; trust; trustworthiness; πίστις can refer to faith/trust, to that which one believes or trusts (the content of one's faith), or to the personal trait of faithfulness/trustworthiness/integrity. χάρις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) χάρι[τ]ς, -ιτος, ἡ, acc. χάρι[τ]ν and χάριτα χαρι[τ]·ς (fem) nom sg favor/grace [see charity] ἐκλεκτὴ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἐκ·λεκτός -ή -όν εκλεκτ·η fem nom|voc sg chosen chosen, selected, elected καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely κλῆρος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) κλῆρος, -ου, ὁ κληρ·ος (mas) nom sg lot portion ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ναῷ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ναός, -οῦ, ὁ (cf. ἱερόν) να·ῳ (mas) dat sg temple κυρίου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX] κυρι·ου; κυρι·ου (mas) gen sg; neu gen sg or mas gen sg lord; authoritative , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; θυμηρέστερος | 14 | |
15 | ἀγαθῶν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἀγαθός -ή -όν (cf. καλός) αγαθ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl good good, fit, capable, useful γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as πόνων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) πόνος, -ου, ὁ πον·ων (mas) gen pl toils (from "penomai" (to toil)" hence labor/sickness/trouble GNT: pain/concern καρπὸς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Noun (Mas. 2nd Decl.) καρπός[1], -οῦ, ὁ; Κάρπος[2], -ου, ὁ καρπ·ος; καρπ·ος (mas) nom sg; (mas) nom sg fruit; Carpus ; εὐκλεής καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἀδιάπτωτος ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the ῥίζα [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ῥίζα, -ης, ἡ ριζ·α (fem) nom|voc sg root τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the φρονήσεως [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) φρόνησις, -εως, ἡ φρονησ(ι)·ος (fem) gen sg contemplation | 15 | |
16 | τέκνα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) τέκνον, -ου, τό, voc. sg. τέκνον, voc. pl. τέκνα τεκν·α (neu) nom|acc|voc pl children δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] μοιχῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb μοιχός, -οῦ, ὁ; μοιχάω (μοιχ(α)-, -, -, -, -, -) μοιχ·ων; μοιχ(α)·ο[υ]ν[τ], μοιχ(α)·ο[υ]ν[τ]·^ (mas) gen pl; pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sg, pres act ptcp mas nom sg adulterers; while COMMIT-ing-ADULTERY ; ἀτέλεστα ἔσται [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) irreg. (εσ)·[σε]ται (instead of (εσ)·σεται > εσεται) fut mp ind 3rd sg he/she/it-will-be καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐκ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εκ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels παρανόμου [lexicon][inflect][close] Verb παρα·νομέω/παρ·α·νομέω (παρα+νομ(ε)-/παρ+ανομ(ε)-, -, παρα+νομη·σ-/παρ+ανομη·σ-, -, -, -) παρα·νομ(ε)·ου pres mp imp 2nd sg be-you(sg)-being-BE-ed-OUTSIDE-THE-LAW! κοίτης [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) κοίτη, -ης, ἡ κοιτ·ης (fem) gen sg bed σπέρμα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) σπέρμα[τ], -ατος, τό σπερμα[τ] (neu) nom|acc|voc sg seed sperm, seed, germ (sprout, bud) ἀφανισθήσεται [lexicon][inflect][close] Verb ἀ·φανίζω (αφανιζ-, αφανι(ε)·[σ]-/αφανι·σ-, αφανι·σ-, -, ηφανισ-, αφανισ·θ-) αφανισ·θησεται fut θη ind 3rd sg he/she/it-will-be-DISAPPEAR/BLOT-ed-OUT [remove from sight/notice/existence; obscure] | 16 | |
17 | ἐάν [lexicon][inflect][close] Particle ἐάν (εἰ ἄν) εαν indecl if haply, therefore if, followed by subj. (whereas εἰ is foll. by ind. or opt.), epic εἴ κε, αἴ κε. in NTest. ἐάν is used just like the adverb ἄν after relative Pronouns and Conjunctions, as ὃς ἐάν whosoever, ὅσος ἐάν, ὅστις ἐάν, ὅπου ἐάν, etc. τε [lexicon][inflect][close] Particle τέ τε indecl and [postpositive coordinate] γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as μακρόβιοι γένωνται [lexicon][inflect][close] Verb γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-) γεν·ωνται 2aor mp sub 3rd pl they-should-be-BECOME-ed become; happen; be ("as a substitute for the forms of εἰμί" --BAGD) εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) οὐθὲν [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) οὐδ·είς οὐδε·μία οὐδ·έν and οὐθ·είς (οὐθε·μία) οὐθ·έν ουθε[ι]ν neu nom|acc sg none [not one, no one] λογισθήσονται [lexicon][inflect][close] Verb λογίζομαι (λογιζ-, λογι(ε)·[σ]-, λογι·σ-, -, λελογισ-, λογισ·θ-) λογισ·θησονται fut θη ind 3rd pl they-will-be-RECKON-ed /credit/account/regard/consider/impute,number,compute,reason,use-logic, as in devise/plot. καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἄτιμον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἄ·τιμος -ον ατιμ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg without honor/dishonored ἐπ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επ’ indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing ἐσχάτων [lexicon][inflect][close] Quantifier (Ordinal Numeral) ἔσχατος -η -ον εσχατ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl last farthest, uttermost, extreme, τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the γῆρας [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) γῆρας, -ως and γῆρο·ς, -ους, τό γηρ(α)·ς (neu) nom|acc|voc sg old age αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same | 17 | |
18 | ἐάν [lexicon][inflect][close] Particle ἐάν (εἰ ἄν) εαν indecl if haply, therefore if, followed by subj. (whereas εἰ is foll. by ind. or opt.), epic εἴ κε, αἴ κε. in NTest. ἐάν is used just like the adverb ἄν after relative Pronouns and Conjunctions, as ὃς ἐάν whosoever, ὅσος ἐάν, ὅστις ἐάν, ὅπου ἐάν, etc. τε [lexicon][inflect][close] Particle τέ τε indecl and [postpositive coordinate] ὀξέως [lexicon][inflect][close] Adverb; Adjective (3-1-3) ὀξέως [LXX]; ὀξύς -εῖα -ύ, gen. sg. -έος and -έως οξεως; οξ(υ)·ος indecl; neu gen sg or mas gen sg swiftly; sharp/swift ; sharp, keen, point, piercing, pungent, acid, quick, τελευτήσωσιν [lexicon][inflect][close] Verb τελευτάω (τελευτ(α)-, τελευτη·σ-, τελευτη·σ-, τετελευτη·κ-, -, -) τελευτη·σωσι(ν) 1aor act sub 3rd pl they-should-END οὐχ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουχ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ἕξουσιν [lexicon][inflect][close] Verb; Verb ἔχω (εχ-, εξ-, 2nd σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-); ἔξ·εστιν a.k.a. ἔξ·ειμι[2] fr. εἰμί[1] (ath. εξ+(εσ)-/εξ+(εσ)-, -, -, -, -, -) εχ·σουσι(ν), εχ·σου[ντ]·σι(ν); εξ·(εσ)·ου[ντ]·σι(ν) fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat pl; pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat pl they-will-HAVE, going-to-HAVE; while BE-ing-PERMITTED /hold.; ἐλπίδα [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) ἐλπί[δ]ς, -ίδος, ἡ ελπιδ·α (fem) acc sg hope/expectation [object of hope.. where you place your trust] οὐδὲ [lexicon][inflect][close] Particle οὐδέ (οὐ δέ) ουδε indecl neither/nor Lit:"not-moreover" or "not-but", hence neither/nor. οὐδ’ sometimes before vowels. ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ἡμέρᾳ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἡμέρα, -ας -ἡ ημερ·ᾳ (fem) dat sg day διαγνώσεως [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) διά·γνωσις, -εως, ἡ διαγνωσ(ι)·ος (fem) gen sg diagnosis παραμύθιον [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) παρα·μύθιον, -ου, τό παραμυθι·ον (neu) nom|acc|voc sg incentive persuasive power | 18 | |
19 | γενεᾶς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) γενεά, -ᾶς, ἡ γενε·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl generation, generations race, family or kind; generation; age (timespan of a particular generation) γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as ἀδίκου [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2); Verb ἄ·δικος -ον; ἀ·δικέω (αδικ(ε)-, αδικη·σ-, αδικη·σ-, ηδικη·κ-, ηδικη-, αδικη·θ-) αδικ·ου; αδικ(ε)·ου neu gen sg or mas gen sg or fem gen sg; pres mp imp 2nd sg unjust; be-you(sg)-being-DO-HARM/WRONG-ed! [unrighteous, someone who is guilty against another in the law]; Lit:"do-unright". χαλεπὰ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) χαλεπός -ή -όν χαλεπ·α neu nom|acc|voc pl difficult [fierce?] τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the τέλη [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) τέλο·ς, -ους, τό τελ(ε)·α (neu) nom|acc|voc pl ends /consummation/completion | 19 |
« Ch 2 | » Ch 4 |
OPTIONS
CHAPTERS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
LEXICON
TEXTS
Greek New TestamentGreek SeptuagintHebrew BibleParallel Gospels
LANGUAGES
Latina
ABOUT
The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.