Hide | |||
Σοφία ΣαλωμῶνοςWisdom of Solomon* | |||
CATSS LXX | Wiki English Translation / World English Bible | ||
---|---|---|---|
1 | τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] ὁσίοις [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ὅσιος -ία -ον (cf. ἅγιος and ἱερός) οσι·οις neu dat pl or mas dat pl holy σου [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σου; σ·ου gen sg; neu gen sg or mas gen sg you(sg); your/yours(sg) ; μέγιστον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) μέγιστος -η -ον (Superl. of μέγας) μεγιστ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg greatest ἦν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) ε·(ε[σ])·^ impf act ind 3rd sg he/she/it-was φῶς [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) φῶ[τ]ς, -ωτός, τό φω[τ]·ς (neu) nom|acc|voc sg light ὧν [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative) ὅς ἥ ὅ ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl who/whom/which φωνὴν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) φωνή, -ῆς, ἡ φων·ην (fem) acc sg sound/voice cries μὲν [lexicon][inflect][close] Particle μέν μεν indecl indeed /certainly/surely. ἀκούοντες [lexicon][inflect][close] Verb ἀκούω (ακου-, ακου·σ-, ακου·σ-, ακηκο·[κ]-, ηκουσ-, ακουσ·θ-) ακου·ο[υ]ντ·ες pres act ptcp mas nom|voc pl while HEAR-ing to hear; to listen (pay attention) to; or to understand what is heard μορφὴν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) μορφή, -ῆς, ἡ μορφ·ην (fem) acc sg form δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] οὐχ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουχ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ὁρῶντες [lexicon][inflect][close] Verb ὁράω a.k.a. εἶδον (ορ(α)-, οψ-, οψ-/ιδ·[σ]- or 2nd ιδ-, εορα·κ-/εωρα·κ-, εορα-/εωρα-/ωφ-, ορα·θ-/οφ·θ-) ορ(α)·ο[υ]ντ·ες pres act ptcp mas nom|voc pl while SEE/BEHOLD-ing Often fig: discern/perceive/experience/notice/attend-to and usually rendered "behold" when aorist-imperative. Distinct from "οἶδα" (G1492, know-by-seeing), "βλεπω" (see/look-at). Mt13:17 uses both. ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that μὲν [lexicon][inflect][close] Particle μέν μεν indecl indeed /certainly/surely. οὐ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ου indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. κἀκεῖνοι [lexicon][inflect][close] Crasis (Demonstrative Determiner) κἀκεῖνος -η -ο (καὶ ἐκεῖνος) και εκειν·οι mas nom pl and/also those ἐπεπόνθεισαν [lexicon][inflect][close] Verb πάσχω (πασχ-, -, 2nd παθ-, πεπονθ·[κ]-, -, -) ε·πεπονθ·[κ]εισαν plup act ind 3rd pl they-had-SUFFER-ed , experience-heavy-emotion/suffering ἐμακάριζον [lexicon][inflect][close] Verb μακαρίζω (μακαριζ-, μακαρι(ε)·[σ]-, μακαρι·σ-, -, -, μακαρισ·θ-) ε·μακαριζ·ον impf act ind 1st sg or impf act ind 3rd pl I-was-BLESS-ing, they-were-BLESS-ing [regard, deem happy/fortunate]. More about a condition than "εὐλογέω" | 1 | |
2 | ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that δ’ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δ’ indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] οὐ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ου indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. βλάπτουσιν [lexicon][inflect][close] Verb βλάπτω (βλαπτ-, -, βλαψ-, -, -, βλαβ·[θ]-) βλαπτ·ουσι(ν), βλαπτ·ου[ντ]·σι(ν) pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat pl they-are-DO-ing-HARM, while DO-ing-HARM προηδικημένοι ηὐχαρίστουν [lexicon][inflect][close] Verb εὐ·χαριστέω (ευχαριστ(ε)-, -, ευχαριστη·σ-, -, -, ευχαριστη·θ-) ε·ευχαριστ(ε)·ον impf act ind 1st sg or impf act ind 3rd pl I-was-GIVE-THANKS-ing, they-were-GIVE-THANKS-ing Lit:"good-grace", hence give-thanks-for-grace. καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the διενεχθῆναι [lexicon][inflect][close] Verb δια·φέρω (δια+φερ-, δι+οι·σ-, δι+ενεγκ·[σ]-, -, δια+ενηνεγκ-, δια+ενεχ·θ-) δια·ενεγκ·θηναι aor θη inf to-be-SURPASS/CARRY-ed-THROUGH (exceeding, different, valuable (excess, surpass, excel)) χάριν [lexicon][inflect][close] Adverb; Noun (Fem. 3rd Decl.) χάριν; χάρι[τ]ς, -ιτος, ἡ, acc. χάρι[τ]ν and χάριτα χαριν; χαρι[τ]·ν indecl; (fem) acc sg for the sake of; favor/grace [acc. of χάρις used adverbially] prep. for; [see charity] ἐδέοντο [lexicon][inflect][close] Verb δέομαι (δε-/δ(ε)-, -, -, -, δεδεη-, δεη·θ-) ε·δε·οντο impf mp ind 3rd pl they-were-being-NEED/REQUIRE-ed deeply need/require, by extension, beg/beseech/supplicate/urgently appeal. | 2 | |
3 | ἀνθ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀντί ανθ’ indecl against/instead (+gen) as much as, in return for, in exchange ofmma]nti< is the preposition first of equivalence (Homer, Il . ix. 116, 117) and then of ex- change (1 Cor. xi. 15; Heb. xii. 2, 16; Matt. v. 38), ὧν [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative) ὅς ἥ ὅ ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl who/whom/which πυριφλεγῆ στῦλον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) στῦλος, -ου, ὁ στυλ·ον (mas) acc sg pillar ὁδηγὸν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ὁδ·ηγός, -οῦ, ὁ, voc. pl. ὁδηγοί οδηγ·ον (mas) acc sg guide μὲν [lexicon][inflect][close] Particle μέν μεν indecl indeed /certainly/surely. ἀγνώστου [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἄ·γνωστος -ον αγνωστ·ου neu gen sg or mas gen sg or fem gen sg unknown ὁδοιπορίας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ὁδοι·πορία, -ας, ἡ οδοιπορι·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl journey, journeys ἥλιον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἥλιος, -ου, ὁ ηλι·ον (mas) acc sg sun In mythology Apollo, ancient Greek god of light, healing and poetry δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] ἀβλαβῆ φιλοτίμου [lexicon][inflect][close] Verb φιλο·τιμέομαι (φιλοτιμ(ε)-, -, -, -, -, -) φιλοτιμ(ε)·ου pres mp imp 2nd sg be-you(sg)-being-GIVE-ed-INORDINATE-VALUE! [ambition, emulation] ξενιτείας παρέσχες [lexicon][inflect][close] Verb παρ·έχω (παρ+εχ-, παρ+εξ-, 2nd παρα+σχ-, -, -, -) παρα·ε·σχ·ες 2aor act ind 2nd sg you(sg)-PROVIDE-ed | 3 | |
4 | ἄξιοι [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2); Verb ἄξιος -ία -ον; ἀξιόω (αξι(ο)-, αξιω·σ-, αξιω·σ-, -, ηξιω-, αξιω·θ-) αξι·οι; αξι(ο)·ει, αξι(ο)·ῃ, αξι(ο)·οι mas nom|voc pl; pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres mp ind 2nd sg or pres act sub 3rd sg or pres mp sub 2nd sg, pres act opt 3rd sg worthy; he/she/it-is-DEEM-ing-WORTHY, you(sg)-are-being-DEEM-ed-WORTHY, you(sg)-are-being-DEEM-ed-WORTHY, he/she/it-should-be-DEEM-ing-WORTHY, you(sg)-should-be-being-DEEM-ed-WORTHY, he/she/it-happens-to-be-DEEM-ing-WORTHY From "ἄγω" (bring/lead/carry somet5hing valuable), hence worthy/worthwhile/valuable; μὲν [lexicon][inflect][close] Particle μέν μεν indecl indeed /certainly/surely. γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as ἐκεῖνοι [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) ἐκεῖνος -η -ο εκειν·οι mas nom pl those στερηθῆναι φωτὸς [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) φῶ[τ]ς, -ωτός, τό φωτ·ος (neu) gen sg light καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely φυλακισθῆναι [lexicon][inflect][close] Verb φυλακίζω (φυλακιζ-, -, -, -, -, φυλακισ·θ-) φυλακισ·θηναι aor θη inf to-be-PUT IN PRISON-ed (‘laying hold of’ from prehendere) σκότει [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) σκότο·ς, -ους, τό σκοτ(ε)·ι (neu) dat sg darkness gloom, darkness οἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·οι mas nom pl the κατακλείστους φυλάξαντες [lexicon][inflect][close] Verb φυλάσσω/φυλάττω (φυλασσ-/φυλαττ-, φυλαξ-, φυλαξ-, πεφυλα·κ-, πεφυλασσ-, φυλαχ·θ-) φυλασσ·σαντ·ες 1aor act ptcp mas nom|voc pl upon GUARD-ing From "φύλαξ" (military guard/keeper), hence keep-guard/watch-over, protect/preserve. τοὺς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ους mas acc pl the υἱούς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) υἱός, -ου, ὁ, voc. pl. υἱοί υι·ους (mas) acc pl sons σου [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σου; σ·ου gen sg; neu gen sg or mas gen sg you(sg); your/yours(sg) ; δι’ [lexicon][inflect][close] Preposition διά δι’ indecl because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc) ὧν [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative) ὅς ἥ ὅ ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl who/whom/which ἤμελλεν [lexicon][inflect][close] Verb μέλλω (μελλ-, μελλη·σ-, -, -, -, -) ε·μελλ·ε(ν) impf act ind 3rd sg he/she/it-was-BE-ABOUT/CERTAIN-ing intended/certain. Often used before an infinitive. τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the ἄφθαρτον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἄ·φθαρτος -ον αφθαρτ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg immortal [incorruptible, non-degenerative] νόμου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) νόμος, -ου, ὁ νομ·ου (mas) gen sg custom/law ordinance custom practice φῶς [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) φῶ[τ]ς, -ωτός, τό φω[τ]·ς (neu) nom|acc|voc sg light τῷ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῳ neu dat sg or mas dat sg the αἰῶνι [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) αἰών, -ῶνος, ὁ αιων·ι (mas) dat sg eon /age, "εἰς τοὺς αἰῶνα/αἰῶνας"(into the eon/eons) are both usually rendered "forever". δίδοσθαι [lexicon][inflect][close] Verb δίδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-) διδ(ο)·σθαι pres mp inf to-be-being-GIVE-ed /offer, grant/bestow(to an inferior). | 4 | |
5 | βουλευσαμένους [lexicon][inflect][close] Verb βουλεύω (βουλευ-, βουλευ·σ-, βουλευ·σ-, -, βεβουλευ-, -) βουλευ·σαμεν·ους 1aor mp ptcp mas acc pl upon being-DECIDE-ed deliberate, determine δ’ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δ’ indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] αὐτοὺς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ους mas acc pl them/same τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the ὁσίων [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ὅσιος -ία -ον (cf. ἅγιος and ἱερός) οσι·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl holy ἀποκτεῖναι [lexicon][inflect][close] Verb ἀπο·κτείνω, απο·κτέννω/απο·κτένω (απο+κτειν-/απο+κτενν-/απο+κτεν-, απο+κτεν(ε)·[σ]-, απο+κτειν·[σ]-, απ+εκταγ·κ-/απ+εκτονη·κ-, απ+εκταν-/απ+εκτονη-, απο+κταν·θ-) απο·κτειν·[σ]αι 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg to-KILL, be-you(sg)-KILL-ed!, he/she/it-happens-to-KILL Lit:"kill-from", hence kill (and remove), put-to-death; νήπια [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) νήπιος -ία -ον νηπι·α neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg infant καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἑνὸς [lexicon][inflect][close] Quantifier (Cardinal Numeral) εἷς[2] μία ἕν, gen. sg. ἑνός μιᾶς ἑνός ε[ι]ν·ος neu gen sg or mas gen sg one ἐκτεθέντος [lexicon][inflect][close] Verb ἐκ·τίθημι (ath. εκ+τιθ(ε)-, εκ+θη·σ-, εκ+θη·κ- or 2nd ath. εκ+θ(ε)-, -, -, εκ+τε·θ-) εκ·τε·θε[ι]ντ·ος aor θη ptcp mas gen sg or aor θη ptcp neu gen sg upon being-PLACE-ed-OUT/EXPOUND τέκνου [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) τέκνον, -ου, τό, voc. sg. τέκνον, voc. pl. τέκνα τεκν·ου (neu) gen sg child καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely σωθέντος [lexicon][inflect][close] Verb σῴζω (σῳζ-, σω·σ-, σω·σ-, σεσω·κ-, σεσω-/σεσωσ-/σεσῳσ-, σω·θ-) σω·θε[ι]ντ·ος aor θη ptcp mas gen sg or aor θη ptcp neu gen sg upon being-DELIVER/SAVE-ed /rescue/escape, as from ruin/death/destruction/harm/sickness. Also salve, heal, make well, as from sickness. Rendered "save" 50 of 108 instances in NASB of GNT. εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) ἔλεγχον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb ἔλεγχος, -ου, ὁ; ἐλέγχω (ελεγχ-, ελεγξ-, ελεγξ-, -, -, ελεγχ·θ-) ελεγχ·ον; ελεγχ·ο[υ]ν[τ] (mas) acc sg; pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sg proof/evidence; while REPROVE-ing From "ἐλέγχω" (expose/convuct/reprove), hence evidence/proof-for (or process-of) correction/reproof/rebuke/censure/conviction LXX: rebuke/correction/reproof; reprove, rebuke, discipline, convict, expose, show to be guilty τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same ἀφείλω [lexicon][inflect][close] Verb ἀφ·αιρέω (αφ+αιρ(ε)-, αφ+ελ(ε)·[σ]-, αφ+ελ·[σ]- or 2nd αφ+ελ-, αφ+ῃρη·κ-, αφ+ῃρη-, αφ+αιρε·θ-) αφ·ε·ελ·[σ]ω 1aor mp ind 2nd sg you(sg)-were-TAKE-AWAY-ed [Lit:"lift/take-from" deprive] πλῆθος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) πλῆθο·ς, -ους, τό πληθ(ο)·ς (neu) nom|acc|voc sg multitude a large number, the main body τέκνων [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) τέκνον, -ου, τό, voc. sg. τέκνον, voc. pl. τέκνα τεκν·ων (neu) gen pl children καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ὁμοθυμαδὸν [lexicon][inflect][close] Adverb ὁμοθυμαδόν ομοθυμαδον indecl in-one-accord/conguently [Lit:"same-passion", hence in-one-accord θυμία ἐν φρεσί not διαλογισμοί ἐν νοί.] ἀπώλεσας [lexicon][inflect][close] Verb ἀπ·όλλυμι (ath. απ+ολλυ-, απ+ολ(ε)·[σ]-/απ+ολε·σ-, απ+ολε·σ- or 2nd απ+ολ-, απ+ολωλ·[κ]-, -, -) απ·ε·ολε·σας 1aor act ind 2nd sg you(sg)-DESTROY-ed Lit:"destroy-from", hence fully/utterly-destroy/ruin/annihilate (active), perish, be lost (middle/passive). ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ὕδατι [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl., irreg.) ὕδωρ, ὕδατος, τό υδατ·ι (neu) dat sg water σφοδρῷ | 5 | |
6 | ἐκείνη [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) ἐκεῖνος -η -ο εκειν·η fem nom sg that ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the νὺξ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) νύξ, -υκτός, ἡ νυκ[τ]·ς (fem) nom|voc sg night προεγνώσθη [lexicon][inflect][close] Verb προ·γινώσκω (προ+γινωσκ-, προ+γνω·σ-, 2nd ath. προ+γν(ω)-/ath. προ+γν(ο)-, -, προ+εγνωσ-, προ+γνωσ·θ-) προ·ε·γνωσ·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-KNOW-ed-BEFOREHAND [perceive, learn, or understand in advance] πατράσιν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) πατήρ, -τ[ε]ρός, ὁ, voc. pl. πατέρες πατ[ε]ρ·σι(ν) > πατρασιν (mas) dat pl fathers ἡμῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς ημων gen pl us ἵνα [lexicon][inflect][close] Conjunction ἵνα ινα indecl in-order-that /so-that. Often shortened to "that" (can be confusing). Also as-a-cause-of/because-of/as-per (some action/situation/condition). "ἵνα ἀναγνῶ ἐτιμήθην": "I was honoured because I read, Anon". ap. A.D.Synt.266.5, cf. Conj.243.2 ἀσφαλῶς [lexicon][inflect][close] Adverb ἀ·σφαλῶς ασφαλως indecl assuredly [without incident/mishap] εἰδότες [lexicon][inflect][close] Verb οἶδα (ath. ιδ-/ath. ειδ(ε)-/ath. ειδ-, ειδη·σ-/ει[δ]·σ-, ειδη·σ-, οιδ·[κ]-/ειδ·[κ]-, -, -) ειδ·[κ]οτ·ες perf act ptcp mas nom|voc pl having KNOWING-ed /perceive/be-aware-of/be-acquainted-with/notice. Often rendered "know" (by seeing/observing), in contrast to "γινώσκω" (know by thinking/reasoning/experiencing). οἷς [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative) ὅς ἥ ὅ οις neu dat pl or mas dat pl who/whom/which ἐπίστευσαν [lexicon][inflect][close] Verb πιστεύω (πιστευ-, πιστευ·σ-, πιστευ·σ-, πεπιστευ·κ-, πεπιστευ-, πιστευ·θ-) ε·πιστευ·σαν 1aor act ind 3rd pl they-BELIEVE/TRUST-ed be-persuaded/accept [toward] (heed [to], believe); give management (entrust). PASS. to be entrusted with ὅρκοις [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ὅρκος, -ου, ὁ ορκ·οις (mas) dat pl oaths ἐπευθυμήσωσιν | 6 | |
7 | προσεδέχθη [lexicon][inflect][close] Verb προσ·δέχομαι (προσ+δεχ-, προσ+δεξ-, προσ+δεξ-, -, -, προσ+δεχ·θ-) προσ·ε·δεχ·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-ACCEPT-ed receive favourably, accept ὑπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ὑπό υπο indecl under (+acc), by (+gen) ὑπ’ before smooth breathing, ὑφ’ before rough breathing λαοῦ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λαός, -οῦ, ὁ λα·ου (mas) gen sg people σου [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σου; σ·ου gen sg; neu gen sg or mas gen sg you(sg); your/yours(sg) ; σωτηρία [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.); Adjective (2-2-2) σωτηρία, -ας, ἡ; σωτήριος -ον σωτηρι·α; σωτηρι·α (fem) nom|voc sg; neu nom|acc|voc pl salvation/deliverance; saving ; μὲν [lexicon][inflect][close] Particle μέν μεν indecl indeed /certainly/surely. δικαίων [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2); Verb δίκαιος -αία -ον; δικαιόω (δικαι(ο)-, δικαιω·σ-, δικαιω·σ-, -, δεδικαιω-, δικαιω·θ-) δικαι·ων; δικαι(ο)·ο[υ]ν[τ]·^ neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl; pres act ptcp mas nom sg righteous; while JUSTIFY-ing /just/right, (by judicial implication) innocent.; vindicate; rectify: to do justice to; to declare or regard as just/righteous; to make free or pure of (sin, etc.) ἐχθρῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.); Adjective (2-1-2) ἔχθρα, -ας, ἡ; ἐχθρός -ά -όν εχθρ·ων; εχθρ·ων (fem) gen pl; neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl enmities; hostile From "ἐχθρός" (hostile), hence hostility/enmity, by extension, enemy.; δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] ἀπώλεια [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἀπ·ώλεια, -ας, ἡ απωλει·α (fem) nom|voc sg destruction Lit:"cut-off-from", by extension, expulsion/destruction/ruination. Often rendered perdition. | 7 | |
8 | ᾧ [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative) ὅς ἥ ὅ ῳ neu dat sg or mas dat sg who/whom/which γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as ἐτιμωρήσω [lexicon][inflect][close] Verb τιμωρέω (τιμωρ(ε)-, τιμωρη·σ-, τιμωρη·σ-, -, τετιμωρη-, τιμωρη·θ-) ε·τιμωρη·σω 1aor mp ind 2nd sg you(sg)-were-PUNISH-ed τοὺς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ους mas acc pl the ὑπεναντίους [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ὑπ·εν·αντίος -α -ον υπεναντι·ους mas acc pl adversarial (set against, contrary, hostile) τούτῳ [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο τουτ·ῳ neu dat sg or mas dat sg this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). ἡμᾶς [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς ημας acc pl us προσκαλεσάμενος [lexicon][inflect][close] Verb προσ·καλέω (προσ+καλ(ε)-, προσ+καλε·σ-, προσ+καλε·σ-, -, προσ+κεκλη-, προσ+κλη·θ-) προσ·καλε·σαμεν·ος 1aor mp ptcp mas nom sg upon being-SUMMON-ed Lit: "call-toward", hence summon ἐδόξασας [lexicon][inflect][close] Verb δοξάζω (δοξαζ-, δοξα·σ-, δοξα·σ-, -, δεδοξασ-, δοξασ·θ-) ε·δοξα·σας 1aor act ind 2nd sg you(sg)-GLORIFY/EXTOL/PRAISE-ed | 8 | |
9 | κρυφῇ [lexicon][inflect][close] Adverb κρυφῇ κρυφῃ indecl in secret γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as ἐθυσίαζον ὅσιοι [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ὅσιος -ία -ον (cf. ἅγιος and ἱερός) οσι·οι mas nom|voc pl holy παῖδες [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl. and Fem. 3rd Decl.) παῖ[δ]ς, -αιδός, ὁ and ἡ παιδ·ες (mas) nom|voc pl or (fem) nom|voc pl children/servants ἀγαθῶν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἀγαθός -ή -όν (cf. καλός) αγαθ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl good good, fit, capable, useful καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the θειότητος [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) θειότη[τ]ς, -ητος, ἡ θειοτητ·ος (fem) gen sg divinity deity, godhood; theology; ΜΕ: from Fr. theologie, from L. theologia, from Gk, from theos ‘god’ plus logia (words) ( see-logy); from Fr. logie οr med. L. logia, from Gk; characteristic of speech νόμον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) νόμος, -ου, ὁ νομ·ον (mas) acc sg custom/law ordinance custom practice ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ὁμονοίᾳ διέθεντο [lexicon][inflect][close] Verb δια·τίθημι (ath. δια+τιθ(ε)-, δια+θη·σ-, δια+θη·κ- or 2nd ath. δια+θ(ε)-, -, -, -) δια·ε·θ(ε)·ντο 2aor mp ind 3rd pl they-were-COVENANT-ed τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same ὁμοίως [lexicon][inflect][close] Adverb ὁμοίως (cf. ὡσαύτως) ομοιως indecl similarly καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἀγαθῶν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἀγαθός -ή -όν (cf. καλός) αγαθ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl good good, fit, capable, useful καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely κινδύνων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) κίνδυνος, -ου, ὁ κινδυν·ων (mas) gen pl dangers μεταλήμψεσθαι [lexicon][inflect][close] Verb μετα·λαμβάνω (μετα+λαμβαν-, μετα+λημψ-, 2nd μετα+λαβ-, -, -, -) μετα·λημβ·σεσθαι fut mp inf to-will-be-SHARE-ed τοὺς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ους mas acc pl the ἁγίους [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἅγιος -α -ον (cf. ὅσιος and ἱερός) αγι·ους mas acc pl holy [dedicated, divine, pure] πατέρων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) πατήρ, -τ[ε]ρός, ὁ, voc. pl. πατέρες πατερ·ων (mas) gen pl fathers ἤδη [lexicon][inflect][close] Adverb ἤδη ηδη indecl already by now, by then προαναμέλποντες αἴνους [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) αἶνος, -ου, ὁ αιν·ους (mas) acc pl praises also a tale, story | 9 | |
10 | ἀντήχει δ’ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δ’ indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] ἀσύμφωνος [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἀ·σύμ·φωνος -ον ασυμφων·ος mas nom sg or fem nom sg in disagreement with ἐχθρῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.); Adjective (2-1-2) ἔχθρα, -ας, ἡ; ἐχθρός -ά -όν εχθρ·ων; εχθρ·ων (fem) gen pl; neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl enmities; hostile From "ἐχθρός" (hostile), hence hostility/enmity, by extension, enemy.; ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the βοή [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) βοή, -ῆς, ἡ βο·η (fem) nom|voc sg outcry καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely οἰκτρὰ διεφέρετο [lexicon][inflect][close] Verb δια·φέρω (δια+φερ-, δι+οι·σ-, δι+ενεγκ·[σ]-, -, δια+ενηνεγκ-, δια+ενεχ·θ-) δια·ε·φερ·ετο impf mp ind 3rd sg he/she/it-was-being-SURPASS/CARRY-ed-THROUGH (exceeding, different, valuable (excess, surpass, excel)) φωνὴ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) φωνή, -ῆς, ἡ φων·η (fem) nom|voc sg sound/voice cries θρηνουμένων [lexicon][inflect][close] Verb θρηνέω (θρην(ε)-, θρηνη·σ-, θρηνη·σ-, -, -, θρηνη·θ-) θρην(ε)·ομεν·ων pres mp ptcp fem gen pl or pres mp ptcp mas gen pl or pres mp ptcp neu gen pl while being-LAMENT-ed παίδων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl. and Fem. 3rd Decl.) παῖ[δ]ς, -αιδός, ὁ and ἡ παιδ·ων (mas) gen pl or (fem) gen pl children/servants | 10 | |
11 | ὁμοίᾳ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ὅμοιος -α -ον ομοι·ᾳ fem dat sg similar (+Dat). δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] δίκῃ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) δίκη, -ης, ἡ δικ·ῃ (fem) dat sg justice/rightness, penalty trial, lawsuit, court hearing, penalty/punishment(acc) δοῦλος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) δοῦλος[2], -ου, ὁ; δοῦλος[1] -η -ον δουλ·ος; δουλ·ος (mas) nom sg; mas nom sg slave; servile ; ἅμα [lexicon][inflect][close] Adverb ἅμα αμα indecl simultaneously [in concert with, at the same time as] δεσπότῃ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 1st Decl.) δεσπότης, -ου, ὁ δεσποτ·ῃ (mas) dat sg master /despot/authoritarian-one. κολασθεὶς [lexicon][inflect][close] Verb κολάζω (κολαζ-, κολα·σ-, κολα·σ-, -, -, κολασ·θ-) κολασ·θει[ντ]·ς aor θη ptcp mas nom|voc sg upon being-CURTAIL/CHASTISE-ed the main idea is to curtail. It can mean correction, punishment, or harsh pruning or weeding. καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely δημότης βασιλεῖ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·ι (mas) dat sg king τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the αὐτὰ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·α neu nom|acc pl they/them/same πάσχων [lexicon][inflect][close] Verb πάσχω (πασχ-, -, 2nd παθ-, πεπονθ·[κ]-, -, -) πασχ·ο[υ]ν[τ]·^ pres act ptcp mas nom sg while SUFFER-ing , experience-heavy-emotion/suffering | 11 | |
12 | ὁμοθυμαδὸν [lexicon][inflect][close] Adverb ὁμοθυμαδόν ομοθυμαδον indecl in-one-accord/conguently [Lit:"same-passion", hence in-one-accord θυμία ἐν φρεσί not διαλογισμοί ἐν νοί.] δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] πάντες [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·ες mas nom|voc pl all properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ἑνὶ [lexicon][inflect][close] Quantifier (Cardinal Numeral) εἷς[2] μία ἕν, gen. sg. ἑνός μιᾶς ἑνός ε[ι]ν·ι neu dat sg or mas dat sg one ὀνόματι [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ὄνομα[τ], -ατος, τό ονοματ·ι (neu) dat sg name (with regard to) θανάτου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb θάνατος, -ου, ὁ; θανατόω (θανατ(ο)-, θανατω·σ-, θανατω·σ-, -, τεθανατω-, θανατω·θ-) θανατ·ου; θανατ(ο)·ε, θανατ(ο)·ου (mas) gen sg; pres act imp 2nd sg, pres mp imp 2nd sg death; be-you(sg)-PUT-TO-DEATH-ing!, be-you(sg)-being-PUT-TO-DEATH-ed! ; from "θάνατος"(death) and "θνῄσκω"(I-am-dying). νεκροὺς [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) νεκρός -ά -όν νεκρ·ους mas acc pl dead εἶχον [lexicon][inflect][close] Verb ἔχω (εχ-, εξ-, 2nd σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-) ε·εχ·ον impf act ind 1st sg or impf act ind 3rd pl I-was-HAVE-ing, they-were-HAVE-ing /hold. ἀναριθμήτους [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἀν·αρίθμητος -ον αναριθμητ·ους mas acc pl or fem acc pl innumerable οὐδὲ [lexicon][inflect][close] Particle οὐδέ (οὐ δέ) ουδε indecl neither/nor Lit:"not-moreover" or "not-but", hence neither/nor. οὐδ’ sometimes before vowels. γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as πρὸς [lexicon][inflect][close] Preposition πρός προς indecl toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the θάψαι [lexicon][inflect][close] Verb θάπτω (θαπτ-, θαψ-, θαψ-, -, τεθαπτ-, ταφ·[θ]-) θαπτ·σαι 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg to-BURY, be-you(sg)-BURY-ed!, he/she/it-happens-to-BURY οἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·οι mas nom pl the ζῶντες [lexicon][inflect][close] Verb ζάω (ζ(η)-/ath. ζ(η)-, ζη·σ-, ζη·σ-, -, -, -) ζ(η)·ο[υ]ντ·ες pres act ptcp mas nom|voc pl while LIVE-ing Verb from "ζωή"(life), hence live/made-alive, exist, inhabit ἦσαν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) ε·(ε[σ])·σαν impf act ind 3rd pl they-were ἱκανοί [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2); Verb ἱκανός -ή -όν; ἱκανόω (ικαν(ο)-, -, ικανω·σ-, -, -, ικανω·θ-) ικαν·οι; ικαν(ο)·ει, ικαν(ο)·ῃ, ικαν(ο)·οι mas nom|voc pl; pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres mp ind 2nd sg or pres act sub 3rd sg or pres mp sub 2nd sg, pres act opt 3rd sg ample/enough; he/she/it-is-SUFFICE-ing, you(sg)-are-being-SUFFICE-ed, you(sg)-are-being-SUFFICE-ed, he/she/it-should-be-SUFFICE-ing, you(sg)-should-be-being-SUFFICE-ed, he/she/it-happens-to-be-SUFFICE-ing [sizeable, considerable, significant, worthy, important]; ἐπεὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction ἐπεί επει indecl since/otherwise Lit:"upon-if", a logical conjunction: since (Lk 1:34), otherwise (Rom 11:6), because πρὸς [lexicon][inflect][close] Preposition πρός προς indecl toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo μίαν [lexicon][inflect][close] Quantifier (Cardinal Numeral) εἷς[2] μία ἕν, gen. sg. ἑνός μιᾶς ἑνός μι·αν fem acc sg one ῥοπὴν ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the ἐντιμοτέρα [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἐν·τιμό·τερος -α -ον (Comp. of ἔν·τιμος) εντιμοτερ·α neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg more respected γένεσις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) γένεσις, -εως, ἡ (cf. γέννησις) γενεσ(ι)·ς (fem) nom sg begetting αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same διέφθαρτο [lexicon][inflect][close] Verb δια·φθείρω (δια+φθειρ-, δια+φθερ(ε)·[σ]-, δια+φθειρ·[σ]-, -, δι+εφθαρ-, δια+φθαρ·[θ]-) δι·ε·εφθαρ·το plup mp ind 3rd sg he/she/it-had-been-RUIN-ed! | 12 | |
13 | πάντα [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·α neu nom|acc|voc pl or mas acc sg all, each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as ἀπιστοῦντες [lexicon][inflect][close] Verb ἀ·πιστέω (απιστ(ε)-, -, απιστη·σ-, -, -, -) απιστ(ε)·ο[υ]ντ·ες pres act ptcp mas nom|voc pl while DISBELIEVE/BE-ing-UNFAITHFUL διὰ [lexicon][inflect][close] Preposition διά δια indecl because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc) τὰς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ας fem acc pl the φαρμακείας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) φαρμακεία, -ας, ἡ φαρμακει·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl potion usage, potion usages [see pharmacy] ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing τῷ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῳ neu dat sg or mas dat sg the τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the πρωτοτόκων [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) πρωτό·τοκος -ον πρωτοτοκ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl first-brought-forth Lit:"first/preeminent-brought-forth". Depending upon context: "Firstborn" (birth-sequence) is misleading or senseless for non-birth usage (Rom 8:29; Col 1:15,18; Heb 1:6; 12:23; Rev 1:5), where "preeminent" better conveys ran ὀλέθρῳ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ὄλεθρος, -ου, ὁ ολεθρ·ῳ (mas) dat sg ruination destruction, ruin, desolation, short of annihilation ὡμολόγησαν [lexicon][inflect][close] Verb ὁμο·λογέω (ομολογ(ε)-, ομολογη·σ-, ομολογη·σ-, -, -, -) ε·ομολογη·σαν 1aor act ind 3rd pl they-AVOW-ed Lit:"say-same", hence confess/profess/avow-similarly. Also agree/concede/admit, come-clean (slang). Usually confess/profess, although neither expresses the adverbial prefix, "homo"(same), as well as "admit". θεοῦ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) θεός, -οῦ, ὁ θε·ου (mas) gen sg god [see theology] υἱὸν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) υἱός, -ου, ὁ, voc. pl. υἱοί υι·ον (mas) acc sg son λαὸν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λαός, -οῦ, ὁ λα·ον (mas) acc sg people εἶναι [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·εναι pres act inf to-be | 13 | |
14 | ἡσύχου γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as σιγῆς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) σιγή, -ῆς, ἡ σιγ·ης (fem) gen sg silence περιεχούσης [lexicon][inflect][close] Verb περι·έχω (περι+εχ-, -, 2nd περι+σχ-, -, -, -) περι·εχ·ουσ·ης pres act ptcp fem gen sg while CONTAINED-ing [metaph: to be hard pressed; encompass, embrace, surround] τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the πάντα [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·α neu nom|acc|voc pl or mas acc sg all, each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely νυκτὸς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) νύξ, -υκτός, ἡ νυκτ·ος (fem) gen sg night ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ἰδίῳ [lexicon][inflect][close] Determiner (Possessive) ἴδιος -ία -ον ιδι·ῳ neu dat sg or mas dat sg own privately τάχει [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.); Adjective (3-1-3) τάχο·ς, -ους, τό; ταχύς -εῖα -ύ, gen. -έος and -έως ταχ(ε)·ι; ταχ(υ)·ι (neu) dat sg; neu dat sg or mas dat sg speed; quick ; speedy, swift, ‘throw headlong’ fast, επίθ. precipitate μεσαζούσης | 14 | |
15 | ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the παντοδύναμός σου [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σου; σ·ου gen sg; neu gen sg or mas gen sg you(sg); your/yours(sg) ; λόγος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λόγος, -ου, ὁ λογ·ος (mas) nom sg word word ἀπ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απ’ indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing οὐρανῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) οὐρανός, -οῦ, ὁ, voc. pl. οὐρανοί ουραν·ων (mas) gen pl skies/heavens ἐκ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εκ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels θρόνων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) θρόνος, -ου, ὁ θρον·ων (mas) gen pl thrones βασιλείων [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.); Adjective (2-2-2) βασιλεία, -ας, ἡ; βασίλειος -ον βασιλει·ων; βασιλει·ων (fem) gen pl; neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl kingdoms; royal ; ἀπότομος πολεμιστὴς εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) μέσον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) μέσος -η -ον μεσ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg middle τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the ὀλεθρίας ἥλατο [lexicon][inflect][close] Verb ἅλλομαι (αλλ-, αλ(ε)·[σ]-, αλ·[σ]-, -, -, -) ε·αλ·[σ]ατο 1aor mp ind 3rd sg he/she/it-was-LEAP-ed γῆς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) γῆ, -ῆς, ἡ, voc. sg. γῆ γ·ης (fem) gen sg earth/land ξίφος ὀξὺ [lexicon][inflect][close] Adjective (3-1-3) ὀξύς -εῖα -ύ, gen. sg. -έος and -έως οξυ neu nom|acc|voc sg or mas voc sg sharp/swift sharp, keen, point, piercing, pungent, acid, quick, τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the ἀνυπόκριτον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἀν·υπό·κριτος -ον ανυποκριτ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg unhypocritical/without affectation without (pretense, dissembling, deceit, dishonesty, duplicity, lying, guile, subterfuge, feigning, shamming, faking, bluff, bluffing, posturing hypocrisy) ἐπιταγήν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἐπι·ταγή, -ῆς, ἡ επιταγ·ην (fem) acc sg command σου [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σου; σ·ου gen sg; neu gen sg or mas gen sg you(sg); your/yours(sg) ; φέρων [lexicon][inflect][close] Verb φέρω (φερ-, οι·σ-, ενεγκ·[σ]- or 2nd ενεγκ-, ενηνοχ·[κ]-, -, ενεχ·θ-) φερ·ο[υ]ν[τ]·^ pres act ptcp mas nom sg while CARRY-ing , tote/bear/carry(a load), fetch, carry-off, offer, bring-forth, give-birth | 15 | |
16 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely στὰς [lexicon][inflect][close] Verb ἵστημι (ath. ιστ(α)-/ath. ιστ(η)-, στη·σ-, στη·σ- or 2nd ath. στ(η)-/ath. στ(α)-, εστη·κ-/εστα·κ-/εστ(α)·[κ]-, εστη-/εστα-, στα·θ-) στ(α)·[ντ]·ς 2aor act ptcp mas nom|voc sg upon STAND-ing /cause-to-stand ἐπλήρωσεν [lexicon][inflect][close] Verb πληρόω (πληρ(ο)-, πληρω·σ-, πληρω·σ-, πεπληρω·κ-, πεπληρω-, πληρω·θ-) ε·πληρω·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-FILL-ed fill, make full or complete (hence, "fulfill"). τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the πάντα [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·α neu nom|acc|voc pl or mas acc sg all, each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". θανάτου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb θάνατος, -ου, ὁ; θανατόω (θανατ(ο)-, θανατω·σ-, θανατω·σ-, -, τεθανατω-, θανατω·θ-) θανατ·ου; θανατ(ο)·ε, θανατ(ο)·ου (mas) gen sg; pres act imp 2nd sg, pres mp imp 2nd sg death; be-you(sg)-PUT-TO-DEATH-ing!, be-you(sg)-being-PUT-TO-DEATH-ed! ; from "θάνατος"(death) and "θνῄσκω"(I-am-dying). καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely οὐρανοῦ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) οὐρανός, -οῦ, ὁ, voc. pl. οὐρανοί ουραν·ου (mas) gen sg sky/heaven μὲν [lexicon][inflect][close] Particle μέν μεν indecl indeed /certainly/surely. ἥπτετο [lexicon][inflect][close] Verb ἅπτω (απτ-, αψ-, αψ-, -, ηπτ-, -) ε·απτ·ετο impf mp ind 3rd sg he/she/it-was-being-I LIGHT-ed--KINDLE [set fire, lay hands on] βεβήκει [lexicon][inflect][close] Verb βαίνω [LXX] (βαιν-, -, 2nd ath. β(η)-/ath. β(α)-, βεβη·κ-, -, -) [ε]·βεβη·κει plup act ind 3rd sg he/she/it-had-STEP-ed (walk) δ’ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δ’ indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing γῆς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) γῆ, -ῆς, ἡ, voc. sg. γῆ γ·ης (fem) gen sg earth/land | 16 | |
17 | τότε [lexicon][inflect][close] Adverb τότε τοτε indecl then παραχρῆμα [lexicon][inflect][close] Adverb παρα·χρῆμα (cf. ἐξαυτῆς and εὐθέως) παραχρημα indecl immediately immediately, instantly, right away φαντασίαι μὲν [lexicon][inflect][close] Particle μέν μεν indecl indeed /certainly/surely. ὀνείρων [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl. and Mas. 2nd Decl.) ὄνειρον, -ου, τό and -ρος, -ου, ὁ [LXX] ονειρ·ων (neu) gen pl or (mas) gen pl dreams δεινῶν [lexicon][inflect][close] Determiner (Indefinite); Adjective (2-1-2) δεῖνα, ὁ, ἡ, τό; δεινός -ή -όν [LXX] δειν·ων; δειν·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl; neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl certain someone; dreadful (such an one, so and so); ἐξετάραξαν [lexicon][inflect][close] Verb ἐκ·ταράσσω (εκ+ταρασσ-, εκ+ταραξ-, εκ+ταραξ-, -, -, -) εκ·ε·ταρασσ·σαν 1aor act ind 3rd pl they-???-ed αὐτούς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ους mas acc pl them/same φόβοι [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb φόβος, -ου, ὁ; φοβέω (φοβ(ε)-, -, φοβη·σ-, -, πεφοβη-, φοβη·θ-) φοβ·οι; φοβ(ε)·οι (mas) nom|voc pl; pres act opt 3rd sg fears; he/she/it-happens-to-be-FEAR-ing [see phobia]; δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] ἐπέστησαν [lexicon][inflect][close] Verb ἐφ·ίστημι (ath. εφ+ιστ(α)-/ath. εφ+ιστ(η)-, επι+στη·σ-, επι+στη·σ- or 2nd ath. επι+στ(η)-/ath. επι+στ(α)-, εφ+εστη·κ-/εφ+εστ(α)·[κ]-, εφ+εστα-, -) επι·ε·στη·σαν, επι·ε·στ(η)·σαν 1aor act ind 3rd pl, 2aor act ind 3rd pl they-STAND-ed set or place upon or near; intransitive: come up to or arrive at (or stand against) ἀδόκητοι | 17 | |
18 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἄλλος [lexicon][inflect][close] Determiner (Indefinite) ἄλλος -η -ο (cf. ἕτερος) αλλ·ος mas nom sg other(of similar kind) , as distinguished from "ἕτερος" "other" (of a different/distinct kind) ἀλλαχῇ ῥιφεὶς [lexicon][inflect][close] Verb ῥίπτω, ῥιπτέω (ριπτ(ε)-/ριπτ-, ριψ-, ριψ-, -, ερριπτ-/ρεριπτ-, ριφ·[θ]-) ριφ·[θ]ει[ντ]·ς aor θη ptcp mas nom|voc sg upon being-TOSS/FLING/DUMP-ed ἡμίθνητος δι’ [lexicon][inflect][close] Preposition διά δι’ indecl because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc) ἣν [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative) ὅς ἥ ὅ ην fem acc sg who/whom/which ἔθνῃσκον αἰτίαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.); Adjective (2-1-2) αἰτία, -ας, ἡ; αἴτιος -ία -ον αιτι·αν; αιτι·αν (fem) acc sg; fem acc sg circumstance/reason; cause [responsibility/credit for, basis, blame; cause]; [resposible (for), basis of crime] ἐνεφάνιζεν [lexicon][inflect][close] Verb ἐμ·φανίζω (εν+φανιζ-, εν+φανι·σ-, εν+φανι·σ-, -, -, εν+φανισ·θ-) εν·ε·φανιζ·ε(ν) impf act ind 3rd sg he/she/it-was-REVEAL-ing | 18 | |
19 | οἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·οι mas nom pl the γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as ὄνειροι [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl. and Mas. 2nd Decl.) ὄνειρον, -ου, τό and -ρος, -ου, ὁ [LXX] ονειρ·οι (mas) nom|voc pl dreams θορυβήσαντες [lexicon][inflect][close] Verb θορυβέω (θορυβ(ε)-, -, θορυβη·σ-, -, τεθορυβη-, θορυβη·θ-) θορυβη·σαντ·ες 1aor act ptcp mas nom|voc pl upon MAKE-ing-NOISE αὐτοὺς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ους mas acc pl them/same τοῦτο [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο τουτ·ο neu nom|acc sg this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). προεμήνυσαν ἵνα [lexicon][inflect][close] Conjunction ἵνα ινα indecl in-order-that /so-that. Often shortened to "that" (can be confusing). Also as-a-cause-of/because-of/as-per (some action/situation/condition). "ἵνα ἀναγνῶ ἐτιμήθην": "I was honoured because I read, Anon". ap. A.D.Synt.266.5, cf. Conj.243.2 μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not ἀγνοοῦντες [lexicon][inflect][close] Verb ἀ·γνοέω (αγνο(ε)-, αγνοη·σ-, αγνοη·σ-, ηγνοη·κ-, ηγνοη-, -) αγνο(ε)·ο[υ]ντ·ες pres act ptcp mas nom|voc pl while NOT KNOW-ing (ignorant) δι’ [lexicon][inflect][close] Preposition διά δι’ indecl because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc) ὃ [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative) ὅς ἥ ὅ ο neu nom|acc sg who/whom/which κακῶς [lexicon][inflect][close] Adverb κακῶς κακως indecl wrongly πάσχουσιν [lexicon][inflect][close] Verb πάσχω (πασχ-, -, 2nd παθ-, πεπονθ·[κ]-, -, -) πασχ·ουσι(ν), πασχ·ου[ντ]·σι(ν) pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat pl they-are-SUFFER-ing, while SUFFER-ing , experience-heavy-emotion/suffering ἀπόλωνται [lexicon][inflect][close] Verb ἀπ·όλλυμι (ath. απ+ολλυ-, απ+ολ(ε)·[σ]-/απ+ολε·σ-, απ+ολε·σ- or 2nd απ+ολ-, απ+ολωλ·[κ]-, -, -) απ·ολ·ωνται 2aor mp sub 3rd pl they-should-be-DESTROY-ed Lit:"destroy-from", hence fully/utterly-destroy/ruin/annihilate (active), perish, be lost (middle/passive). | 19 | |
20 | ἥψατο [lexicon][inflect][close] Verb ἅπτω (απτ-, αψ-, αψ-, -, ηπτ-, -) ε·απτ·σατο 1aor mp ind 3rd sg he/she/it-was-I LIGHT-ed--KINDLE [set fire, lay hands on] δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely δικαίων [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2); Verb δίκαιος -αία -ον; δικαιόω (δικαι(ο)-, δικαιω·σ-, δικαιω·σ-, -, δεδικαιω-, δικαιω·θ-) δικαι·ων; δικαι(ο)·ο[υ]ν[τ]·^ neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl; pres act ptcp mas nom sg righteous; while JUSTIFY-ing /just/right, (by judicial implication) innocent.; vindicate; rectify: to do justice to; to declare or regard as just/righteous; to make free or pure of (sin, etc.) πεῖρα [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.); Verb πεῖρα, -ας, ἡ; πειράω (πειρ(α)-, πειρα·σ-, πειρα·σ-, -, πεπειρα-, πειρα·θ-) πειρ·α; πειρ(α)·ε (fem) nom|voc sg; pres act imp 2nd sg trial/experience/ordeal; be-you(sg)-TRY/ATTEMPT-ing! ; θανάτου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb θάνατος, -ου, ὁ; θανατόω (θανατ(ο)-, θανατω·σ-, θανατω·σ-, -, τεθανατω-, θανατω·θ-) θανατ·ου; θανατ(ο)·ε, θανατ(ο)·ου (mas) gen sg; pres act imp 2nd sg, pres mp imp 2nd sg death; be-you(sg)-PUT-TO-DEATH-ing!, be-you(sg)-being-PUT-TO-DEATH-ed! ; from "θάνατος"(death) and "θνῄσκω"(I-am-dying). καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely θραῦσις ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ἐρήμῳ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἔρημος -ον ερημ·ῳ neu dat sg or mas dat sg or fem dat sg deserted ,unpopulated/uncultivated hence solitary, wilderness ἐγένετο [lexicon][inflect][close] Verb γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-) ε·γεν·ετο 2aor mp ind 3rd sg he/she/it-was-BECOME-ed become; happen; be ("as a substitute for the forms of εἰμί" --BAGD) πλήθους [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) πλῆθο·ς, -ους, τό πληθ(ε)·ος (neu) gen sg multitude a large number, the main body ἀλλ’ [lexicon][inflect][close] Particle ἀλλά αλλ’ indecl but-rather emphatic/hard-adversative, "but-rather/instead", as distinct from the softer, more common, "δέ" οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing πολὺ [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral, irreg.) πολ[λ]ύς πολλή πολ[λ]ύ irreg. πολ(υ) ( instead of πολλ·ο) neu nom|acc sg much ἔμεινεν [lexicon][inflect][close] Verb μένω (μεν-, μεν(ε)·[σ]-, μειν·[σ]-, μεμενη·κ-, -, -) ε·μειν·[σ]ε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-REMAIN-ed--EXPECT /stay. hence abide/dwell ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the ὀργή [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ὀργή, -ῆς, ἡ (cf. θυμός) οργ·η (fem) nom|voc sg wrath/anger natural impulse, always of anger | 20 | |
21 | σπεύσας [lexicon][inflect][close] Verb σπεύδω (σπευδ-, σπευ[δ]·σ-, σπευ[δ]·σ-, -, -, -) σπευδ·σα[ντ]·ς 1aor act ptcp mas nom|voc sg upon HASTEN-ing [urge upon] γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as ἀνὴρ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ, voc. sg. ἄνερ irreg. ανε[δ]ρ·^ (mas) nom sg man (as distinct from woman, beast, god, etc); sometimes "husband". ἄμεμπτος [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἄ·μεμπτος -ον αμεμπτ·ος mas nom sg or fem nom sg blameless προεμάχησεν τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the ἰδίας [lexicon][inflect][close] Determiner (Possessive) ἴδιος -ία -ον ιδι·ας fem gen sg or fem acc pl own, own privately λειτουργίας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) λειτουργία, -ας, ἡ λειτουργι·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl job/office, jobs/offices [see liturgy] ὅπλον [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ὅπλον, -ου, τό οπλ·ον (neu) nom|acc|voc sg implement tool, weapon. In plural, sometimes: implements of war (arms and armor), or armor, or heavy weapons. προσευχὴν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) προσ·ευχή, -ῆς, ἡ προσευχ·ην (fem) acc sg pray καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely θυμιάματος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) θυμίαμα[τ], -ατος, τό θυμιαματ·ος (neu) gen sg incense ἐξιλασμὸν κομίσας [lexicon][inflect][close] Verb κομίζω (κομιζ-, κομι(ε)·[σ]-/κομι·σ-, κομι·σ-, -, κεκομισ-, -) κομι·σα[ντ]·ς 1aor act ptcp mas nom|voc sg upon PROCURE/OBTAIN-ing [take care of, provide, attend, give heed to] ἀντέστη [lexicon][inflect][close] Verb ἀνθ·ίστημι (ath. ανθ+ιστ(α)-/ath. ανθ+ιστ(η)-, αντι+στη·σ-, 2nd ath. αντι+στ(η)-/ath. αντι+στ(α)-, ανθ+εστη·κ-, -, -) αντι·ε·στ(η)·^ 2aor act ind 3rd sg he/she/it-OPPOSE-ed lit Lit;"stand-against",hence oppose. τῷ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῳ neu dat sg or mas dat sg the θυμῷ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) θυμός, -οῦ, ὁ (cf. ὀργή) θυμ·ῳ (mas) dat sg inclination/passion [any strong emotion or passion/desire, an inclination thereof. Almost always of anger] καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely πέρας [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) πέρα[τ]ς, -ατος, τό περα[τ]·ς (neu) nom|acc|voc sg boundary end, limit, boundary, beyond, end, close, close by (in local sense, “ἐκ περάτων γᾶς) ἐπέθηκε [lexicon][inflect][close] Verb ἐπι·τίθημι (ath. επι+τιθ(ε)-, επι+θη·σ-, επι+θη·κ- or 2nd ath. επι+θ(ε)-, -, -, επι+τε·θ-) επι·ε·θη·κε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-PLACE-UPON-ed Lit:"place/lay/set-upon/over", hence place--on, add τῇ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῃ fem dat sg the συμφορᾷ δεικνὺς [lexicon][inflect][close] Verb δείκνυμι a.k.a. δεικνύω (ath. δεικνυ-, δειξ-, δειξ-, -, -, δειχ·θ-) δεικνυ·^ς, δεικνυ·ς, δεικνυ·[ντ]·ς pres act ind 2nd sg, pres act imp 2nd sg, pres act ptcp mas nom|voc sg you(sg)-are-SHOW-ing, be-you(sg)-SHOW-ing!, while SHOW-ing ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that σός [lexicon][inflect][close] Determiner (Possessive) σός -ή -όν σ·ος mas nom sg your/yours(sg) ἐστιν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is θεράπων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) θεράπων[τ], -ο[υ]ντος, ὁ, dat. pl. θεράπουσιν θεραπο[υ]ν[τ]·^ (mas) nom sg attendant/servant [slave, someone that tends to the guests of a host] | 21 | |
22 | ἐνίκησεν [lexicon][inflect][close] Verb νικάω (νικ(α)-, νικη·σ-, νικη·σ-, νενικη·κ-, νενικη-, νικη·θ-) ε·νικη·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-VICTOR-ed-OVER [to prevail; Rom 12:21: to not be defeated; Rv 5:5: to succeed] δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the χόλον οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ἰσχύι [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) ἰσχύς, -ύος, ἡ ισχυ·ι (fem) dat sg strength τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the σώματος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) σῶμα[τ], -ατος, τό σωματ·ος (neu) gen sg body οὐχ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουχ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ὅπλων [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ὅπλον, -ου, τό οπλ·ων (neu) gen pl implements tool, weapon. In plural, sometimes: implements of war (arms and armor), or armor, or heavy weapons. ἐνεργείᾳ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἐν·έργεια, -ας, ἡ ενεργει·ᾳ (fem) dat sg working (operation) ἀλλὰ [lexicon][inflect][close] Particle ἀλλά αλλα indecl but-rather emphatic/hard-adversative, "but-rather/instead", as distinct from the softer, more common, "δέ" λόγῳ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λόγος, -ου, ὁ λογ·ῳ (mas) dat sg word word τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the κολάζοντα [lexicon][inflect][close] Verb κολάζω (κολαζ-, κολα·σ-, κολα·σ-, -, -, κολασ·θ-) κολαζ·ο[υ]ντ·α pres act ptcp mas acc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc pl while CURTAIL/CHASTISE-ing the main idea is to curtail. It can mean correction, punishment, or harsh pruning or weeding. ὑπέταξεν [lexicon][inflect][close] Verb ὑπο·τάσσω (υπο+τασσ-, υπο+ταξ-, υπο+ταξ-, -, υπο+τετασσ-, υπο+ταγ·[θ]-/υπο+ταχ·θ-) υπο·ε·τασσ·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-SUBORDINATE-ed [subdue, place under ones obidience] ὅρκους [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ὅρκος, -ου, ὁ ορκ·ους (mas) acc pl oaths πατέρων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) πατήρ, -τ[ε]ρός, ὁ, voc. pl. πατέρες πατερ·ων (mas) gen pl fathers καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely διαθήκας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) δια·θήκη, -ης, ἡ διαθηκ·ας (fem) acc pl covenants ὑπομνήσας [lexicon][inflect][close] Verb ὑπο·μιμνῄσκω v.l. -μιμνή- (υπο+μιμνῃσκ-/υπο+μιμνησκ-, υπο+μνη·σ-, υπο+μνη·σ-, -, -, υπο+μνησ·θ-) υπο·μνη·σα[ντ]·ς 1aor act ptcp mas nom|voc sg upon REMIND-ing | 22 | |
23 | σωρηδὸν γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as ἤδη [lexicon][inflect][close] Adverb ἤδη ηδη indecl already by now, by then πεπτωκότων [lexicon][inflect][close] Verb πίπτω (πιπτ-, πεσ(ε)·[σ]-, πεσ·[σ]- or 2nd πεσ-, πεπτω·κ-, -, -) πεπτω·κοτ·ων perf act ptcp mas gen pl or perf act ptcp neu gen pl having FALL-ed To fall, or throw oneself down. Numerous figurative uses, including to fail or be ruined. ἐπ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επ’ indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing ἀλλήλων [lexicon][inflect][close] Pronoun (Reciprocal) ἀλλήλων (gen. pl.) αλληλ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl one another νεκρῶν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) νεκρός -ά -όν νεκρ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl dead μεταξὺ [lexicon][inflect][close] Adverb μετα·ξύ μεταξυ indecl between στὰς [lexicon][inflect][close] Verb ἵστημι (ath. ιστ(α)-/ath. ιστ(η)-, στη·σ-, στη·σ- or 2nd ath. στ(η)-/ath. στ(α)-, εστη·κ-/εστα·κ-/εστ(α)·[κ]-, εστη-/εστα-, στα·θ-) στ(α)·[ντ]·ς 2aor act ptcp mas nom|voc sg upon STAND-ing /cause-to-stand ἀνέκοψε [lexicon][inflect][close] Verb ἀνα·κόπτω [LXX] (ανα+κοπτ-, -, ανα+κοψ-, -, -, -) ανα·ε·κοπτ·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-INTERCEPT-ed halt something, stop something. τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the ὀργὴν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ὀργή, -ῆς, ἡ (cf. θυμός) οργ·ην (fem) acc sg wrath/anger natural impulse, always of anger καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely διέσχισεν τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the πρὸς [lexicon][inflect][close] Preposition πρός προς indecl toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo τοὺς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ους mas acc pl the ζῶντας [lexicon][inflect][close] Verb ζάω (ζ(η)-/ath. ζ(η)-, ζη·σ-, ζη·σ-, -, -, -) ζ(η)·ο[υ]ντ·ας pres act ptcp mas acc pl while LIVE-ing Verb from "ζωή"(life), hence live/made-alive, exist, inhabit ὁδόν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 2nd Decl.) ὁδός, -οῦ, ἡ οδ·ον (fem) acc sg way/road | 23 | |
24 | ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as ποδήρους [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3) ποδήρης -ες ποδηρ(ε)·ος neu gen sg or mas gen sg or fem gen sg reaching to the feet ἐνδύματος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ἔν·δυμα[τ], -ατος, τό ενδυματ·ος (neu) gen sg vestment clerical garment (especially one worn during a religious ceremony) garment, habiliment, habit, raiment ἦν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) ε·(ε[σ])·^ impf act ind 3rd sg he/she/it-was ὅλος [lexicon][inflect][close] Quantifier (Partitive Numeral) ὅλος -η -ον ολ·ος mas nom sg whole ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the κόσμος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) κόσμος, -ου, ὁ κοσμ·ος (mas) nom sg world [present order; material realm; decoration/adornment] καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely πατέρων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) πατήρ, -τ[ε]ρός, ὁ, voc. pl. πατέρες πατερ·ων (mas) gen pl fathers δόξαι [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.); Verb δόξα, -ης, ἡ; δοκέω (δοκ(ε)-, δοξ-, δοξ-, -, δεδοκ-, -) δοξ·αι; δοκ·σαι (fem) nom|voc pl; 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg glories/honors; to-SUPPOSE, be-you(sg)-SUPPOSE-ed!, he/she/it-happens-to-SUPPOSE praise; ,from "dokos"(opinion), hence suppose/seem/think/consider. Same root as "εὐδοκέω"(seem-good). Often rendered "think", but less objective than "νοέω"(think) and less visceral than "φρονέω"(think). ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing τετραστίχου λίθων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λίθος, -ου, ὁ λιθ·ων (mas) gen pl stones γλυφῆς καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely μεγαλωσύνη [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) μεγαλω·σύνη, -ης, ἡ μεγαλωσυν·η (fem) nom|voc sg majesty greatness σου [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σου; σ·ου gen sg; neu gen sg or mas gen sg you(sg); your/yours(sg) ; ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing διαδήματος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) διά·δημα[τ], -ατος, τό διαδηματ·ος (neu) gen sg diadem κεφαλῆς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) κεφαλή, -ῆς, ἡ κεφαλ·ης (fem) gen sg head αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; | 24 | |
25 | τούτοις [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο τουτ·οις neu dat pl or mas dat pl these When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). εἶξεν [lexicon][inflect][close] Verb εἴκω[1] (-, -, ειξ-, -, -, -) ε·εικ·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-YIELD-ed (give place to, give in) ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the ὀλεθρεύων [lexicon][inflect][close] Verb ὀλεθρεύω [LXX] (ολεθρευ-, ολεθρευ·σ-, ολεθρευ·σ-, -, ωλεθρευ-, ολεθρευ·θ-) ολεθρευ·ο[υ]ν[τ]·^ pres act ptcp mas nom sg while DESTROY-ing ταῦτα [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο ταυτ·α neu nom|acc pl these When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] ἐφοβήθη [lexicon][inflect][close] Verb φοβέω (φοβ(ε)-, -, φοβη·σ-, -, πεφοβη-, φοβη·θ-) ε·φοβη·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-FEAR-ed ἦν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) ε·(ε[σ])·^ impf act ind 3rd sg he/she/it-was γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as μόνη [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.); Adjective (2-1-2) μονή, -ῆς, ἡ; μόνος -η -ον μον·η; μον·η (fem) nom|voc sg; fem nom|voc sg place to stay; sole ; apart, sole, only, alone (see κατάμόνος G2651 apart, solely, only, alone) ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the πεῖρα [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.); Verb πεῖρα, -ας, ἡ; πειράω (πειρ(α)-, πειρα·σ-, πειρα·σ-, -, πεπειρα-, πειρα·θ-) πειρ·α; πειρ(α)·ε (fem) nom|voc sg; pres act imp 2nd sg trial/experience/ordeal; be-you(sg)-TRY/ATTEMPT-ing! ; τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the ὀργῆς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ὀργή, -ῆς, ἡ (cf. θυμός) οργ·ης (fem) gen sg wrath/anger natural impulse, always of anger ἱκανή [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἱκανός -ή -όν ικαν·η fem nom|voc sg ample/enough [sizeable, considerable, significant, worthy, important] | 25 |
« Ch 17 | » Ch 19 |
OPTIONS
CHAPTERS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
LEXICON
TEXTS
Greek New TestamentGreek SeptuagintHebrew BibleParallel Gospels
LANGUAGES
Latina
ABOUT
The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.
OPTIONS
a | b | g | d | e | z | h | q | i | k | l | m |
α | β | γ | δ | ε | ζ | η | θ | ι | κ | λ | μ |
n | x | o | p | r | s | t | u | f | c | y | w |
ν | ξ | ο | π | ρ | σ | τ | υ | φ | χ | ψ | ω |
) | ( | / | \ | = | | | + | ' | v | @ | # | * |
᾿ | ῾ | ´ | ` | ῀ | ͺ | ¨ | ’ | ϝ | ϛ | ʹ | % |