www.katabiblon.com

Σοφία Σαλωμῶνος

Wisdom of Solomon

  CATSS LXX Brenton (1851) Wiki English Translation‎ / World English Bible1818 [lexicon][inflect][close]
Particle

ἤ[1]
η
indecl
or/than
σκιρτώντων [lexicon][inflect][close]
Verb

σκιρτάω (σκιρτ(α)-, σκιρτη·σ-, σκιρτη·σ-, -, -, -)
σκιρτ(α)·οντων, σκιρτ(α)·ο[υ]ντ·ων
pres act imp 3rd pl classical, pres act ptcp mas gen pl or pres act ptcp neu gen pl
let-them-be-GAMBOL-ing!, while GAMBOL-ing
skipping or leaping
ζῴων [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

ζῷον, -ου, τό
ζῳ·ων
(neu) gen pl
living beings
δρόμος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

δρόμος, -ου, ὁ
δρομ·ος
(mas) nom sg
course
ἀθεώρητος [lexicon][inflect][close]
Particle

ἤ[1]
η
indecl
or/than
ὠρυομένων [lexicon][inflect][close]
Verb

ὠρύομαι (ωρυ-, ωρυ·σ-, -, -, -, -)
ωρυ·ομεν·ων
pres mp ptcp fem gen pl or pres mp ptcp mas gen pl or pres mp ptcp neu gen pl
while being-SCREAMING-ed-
yelling
ἀπηνεστάτων θηρίων [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

θηρίον, -ου, τό
θηρι·ων
(neu) gen pl
beasts
φωνὴ [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

φωνή, -ῆς, ἡ
φων·η
(fem) nom|voc sg
sound/voice
cries
[lexicon][inflect][close]
Particle

ἤ[1]
η
indecl
or/than
ἀντανακλωμένη [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀντ·ανα·κλάω [LXX] (αντανα+κλ(α)-, -, -, -, -, -)
αντανα·κλ(α)·ομεν·η
pres mp ptcp fem nom|voc sg
while being-REFLECT-ed
of sound, in Pass., to be reflected or echoed; bend back; to be reflexive, of pronouns; cause to revert, in writing
ἐκ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen)
signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context. ἐξ before vowels.
κοιλότητος [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

κοιλότη[τ]ς, -ητος, ἡ [LXX]
κοιλοτητ·ος
(fem) gen sg
hollowness
ὀρέων [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

ὄρο·ς, -ους, τό, gen. pl. ὀρέων (cf. βουνός)
ορ(ε)·ων > uncontr. ορεων (for ορων)
(neu) gen pl
mounts
mountain, hill
ἠχώ [lexicon][inflect][close]
Verb

ἠχέω (ηχ(ε)-, ηχη·σ-, ηχη·σ-, -, -, -)
ηχ(ε)·ω
pres act ind 1st sg or pres act sub 1st sg
I-am-RESOUND-ing, I-should-be-RESOUND-ing
[see echo]
παρέλυεν [lexicon][inflect][close]
Verb

παρα·λύω (παρα+λυ-, παρα+λυ·σ-, παρα+λυ·σ-, -, παρα+λελυ-, παρα+λυ·θ-)
παρα·ε·λυ·ε(ν)
impf act ind 3rd sg
he/she/it-was-PARALYZE-ing
loosen and take off; enfeeble; be paralyzed (in passive voice)
αὐτοὺς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ους
mas acc pl
them/same
ἐκφοβοῦντα [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐκ·φοβέω (εκ+φοβ(ε)-, -, εκ+φοβη·σ-, -, -, -)
εκ·φοβ(ε)·ο[υ]ντ·α
pres act ptcp mas acc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc pl
while TERRIFY-ing
Wsd 17:18Whether it were a whistling wind, or a melodious noise of birds among the spreading branches, or a pleasing fall of water running violently,Wsd 17:18
Whether there was a whistling wind, or a melodious sound of birds among the spreading branches, or a measured fall of water running violently,
« Ch 16» Ch 18

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Wednesday, 24-Apr-2024 20:37:02 EDT

OPTIONS

Chapter Vocabulary
or

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %

VERSES

Top