Σοφία ΣιρὰχWisdom of Sirach (a.k.a. Ecclesiasticus)* | |||
CATSS LXX | Wiki English Translation / World English Bible | ||
---|---|---|---|
1 | μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not not διαμάχου [lexicon][inflect][close] Verb δια·μάχομαι (δια+μαχ-, -, -, -, -, δια+μαχ·[θ]-) δια·μαχ·ου pres mp imp 2nd sg be-you(sg)-being-???-ed! be-you(sg)-being-???-ed! μετὰ [lexicon][inflect][close] Preposition μετά μετα indecl after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing). after/against(+acc), with(+gen) ἀνθρώπου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἄνθρωπος, -ου, ὁ ανθρωπ·ου (mas) gen sg man man (gen) δυνάστου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 1st Decl.) δυνάστης, -ου, ὁ δυναστ·ου (mas) gen sg sovereign sovereign (gen) μήποτε [lexicon][inflect][close] Particle μήποτε (μή ποτέ) μηποτε indecl never as Conj., lest ever never ἐμπέσῃς [lexicon][inflect][close] Verb ἐμ·πίπτω (εν+πιπτ-, εν+πεσ(ε)·[σ]-, εν+πεσ·[σ]- or 2nd εν+πεσ-, εν+πεπτω·κ-, -, -) εν·πεσ·[σ]ῃς, εν·πεσ·ῃς 1aor act sub 2nd sg, 2aor act sub 2nd sg you(sg)-should-FALL you(sg)-should-FALL εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) into (+acc) τὰς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ας fem acc pl the the (acc) χεῖρας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.) χείρ, χειρός, ἡ, dat. pl. χερσίν χειρ·ας (fem) acc pl hands hands (acc) αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; him/it/same (gen) | 1 | |
2 | μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not not ἔριζε [lexicon][inflect][close] Verb ἐρίζω (εριζ-, ερι·σ-, ερι·σ-, -, -, -) εριζ·ε pres act imp 2nd sg be-you(sg)-STRIVE-ing! be-you(sg)-STRIVE-ing! μετὰ [lexicon][inflect][close] Preposition μετά μετα indecl after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing). after/against(+acc), with(+gen) ἀνθρώπου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἄνθρωπος, -ου, ὁ ανθρωπ·ου (mas) gen sg man man (gen) πλουσίου [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) πλούσιος -ία -ον πλουσι·ου neu gen sg or mas gen sg abundant abundant (gen) μήποτε [lexicon][inflect][close] Particle μήποτε (μή ποτέ) μηποτε indecl never as Conj., lest ever never ἀντιστήσῃ [lexicon][inflect][close] Verb ἀνθ·ίστημι (ath. ανθ+ιστ(α)-/ath. ανθ+ιστ(η)-, αντι+στη·σ-, 2nd ath. αντι+στ(η)-/ath. αντι+στ(α)-, ανθ+εστη·κ-, -, -) αντι·στη·σῃ fut mp ind 2nd sg you(sg)-will-be-OPPOSE-ed lit Lit;"stand-against",hence oppose. you(sg)-will-be-OPPOSE-ed σου [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σου; σ·ου gen sg; neu gen sg or mas gen sg you(sg); your/yours(sg) ; you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the the (acc) ὁλκήν πολλοὺς [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral, irreg.) πολ[λ]ύς πολλή πολ[λ]ύ πολλ·ους mas acc pl many many (acc) γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as for ἀπώλεσεν [lexicon][inflect][close] Verb ἀπ·όλλυμι (ath. απ+ολλυ-, απ+ολ(ε)·[σ]-/απ+ολε·σ-, απ+ολε·σ- or 2nd απ+ολ-, απ+ολωλ·[κ]-, -, -) απ·ε·ολε·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-DESTROY-ed Lit:"destroy-from", hence fully/utterly-destroy/ruin/annihilate (active), perish, be lost (middle/passive). he/she/it-DESTROY-ed τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the the (nom|acc) χρυσίον [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) χρυσίον, -ου, τό (Dimin. of χρυσός) χρυσι·ον (neu) nom|acc|voc sg piece of gold piece of gold (nom|acc|voc) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and καρδίας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) καρδία, -ας, ἡ καρδι·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl heart, hearts καρδιας With the eyes of the heart enlightened (Eph_1:18) heart (gen), hearts (acc) βασιλέων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·ων (mas) gen pl kings kings (gen) ἐξέκλινεν [lexicon][inflect][close] Verb ἐκ·κλίνω (εκ+κλιν-, εκ+κλιν(ε)·[σ]-, εκ+κλιν·[σ]-, -, -, -) εκ·ε·κλιν·ε(ν), εκ·ε·κλιν·[σ]ε(ν) impf act ind 3rd sg, 1aor act ind 3rd sg he/she/it-was-RECOIL/AVOID-ing, he/she/it-RECOIL/AVOID-ed Lit:"bend-from-out-of: hence recoil/avoid, deviate/turn-from he/she/it-was-RECOIL/AVOID-ing, he/she/it-RECOIL/AVOID-ed | 2 | |
3 | μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not not διαμάχου [lexicon][inflect][close] Verb δια·μάχομαι (δια+μαχ-, -, -, -, -, δια+μαχ·[θ]-) δια·μαχ·ου pres mp imp 2nd sg be-you(sg)-being-???-ed! be-you(sg)-being-???-ed! μετὰ [lexicon][inflect][close] Preposition μετά μετα indecl after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing). after/against(+acc), with(+gen) ἀνθρώπου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἄνθρωπος, -ου, ὁ ανθρωπ·ου (mas) gen sg man man (gen) γλωσσώδους καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not not ἐπιστοιβάσῃς [lexicon][inflect][close] Verb ἐπι·στοιβάζω [LXX] (-, επι+στοιβα·σ-, επι+στοιβα·σ-, -, -, -) επι·στοιβα·σῃς 1aor act sub 2nd sg you(sg)-should-??? you(sg)-should-??? ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the the (nom|acc) πῦρ [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) πῦρ, -ρός, τό πυρ (neu) nom|acc|voc sg fire fire (nom|acc|voc) αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; him/it/same (gen) ξύλα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ξύλον, -ου, τό ξυλ·α (neu) nom|acc|voc pl trees , by extension, something wooden; piece of wood; wooden implement; club/gallows/stocks or, in NT, cross. trees (nom|acc|voc) | 3 | |
4 | μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not not πρόσπαιζε ἀπαιδεύτῳ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἀ·παίδευτος -ον απαιδευτ·ῳ neu dat sg or mas dat sg or fem dat sg uninstructed uninstructed (dat) ἵνα [lexicon][inflect][close] Conjunction ἵνα ινα indecl in-order-that /so-that. Often shortened to "that" (can be confusing). Also as-a-cause-of/because-of/as-per (some action/situation/condition). "ἵνα ἀναγνῶ ἐτιμήθην": "I was honoured because I read, Anon". ap. A.D.Synt.266.5, cf. Conj.243.2 in-order-that μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not not ἀτιμάζωνται [lexicon][inflect][close] Verb ἀ·τιμάζω (ατιμαζ-, -, ατιμα·σ-, -, ητιμασ-, ατιμασ·θ-) ατιμαζ·ωνται pres mp sub 3rd pl they-should-be-being-DISHONOR-ed they-should-be-being-DISHONOR-ed οἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·οι mas nom pl the the (nom) πρόγονοί [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) πρό·γονος -ον προγον·οι mas nom|voc pl or fem nom|voc pl fore-born fore-born (nom|voc) σου [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σου; σ·ου gen sg; neu gen sg or mas gen sg you(sg); your/yours(sg) ; you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | 4 | |
5 | μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not not ὀνείδιζε [lexicon][inflect][close] Verb ὀνειδίζω (ονειδιζ-, ονειδι(ε)·[σ]-/ονειδι·σ-, ονειδι·σ-, -, -, ονειδισ·θ-) ονειδιζ·ε pres act imp 2nd sg be-you(sg)-REPROACH-ing! reproach, scorn, revile, heap insults upon be-you(sg)-REPROACH-ing! ἄνθρωπον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἄνθρωπος, -ου, ὁ ανθρωπ·ον (mas) acc sg man man (acc) ἀποστρέφοντα [lexicon][inflect][close] Verb ἀπο·στρέφω (απο+στρεφ-, απο+στρεψ-, απο+στρεψ-, απ+εστροφ·[κ]-, απ+εστραφ-, απο+στραφ·[θ]-) απο·στρεφ·ο[υ]ντ·α pres act ptcp mas acc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc pl while TURN-AWAY-ing Lit:"turn-from", hence turn-from/back/away. turn-away/back-from, return while TURN-AWAY-ing (acc, nom|acc|voc) ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing from ἁμαρτίας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἁ·μαρτία, -ίας, ἡ αμαρτι·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl sin, sins Typical NT usage: "sin", also used to denote failure in a more generic fashion. sin (gen), sins (acc) μνήσθητι [lexicon][inflect][close] Verb μιμνῄσκομαι v.l. μιμνή- (μιμνησκ-/μιμνῃσκ-, -, -, -, μεμνη-, μνησ·θ-) μνησ·θητι aor θη imp 2nd sg be-you(sg)-REMEMBER-ed! /remind/recollect, become-mindful-of(middle), reminded(person-passive) remembered (entity-passive). be-you(sg)-REMEMBER-ed! ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that because/that πάντες [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·ες mas nom|voc pl all properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". all (nom|voc) ἐσμὲν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·μεν pres act ind 1st pl we-are we-are ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among in/with/by ἐπιτίμοις | 5 | |
6 | μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not not ἀτιμάσῃς [lexicon][inflect][close] Verb ἀ·τιμάζω (ατιμαζ-, -, ατιμα·σ-, -, ητιμασ-, ατιμασ·θ-) ατιμα·σῃς 1aor act sub 2nd sg you(sg)-should-DISHONOR you(sg)-should-DISHONOR ἄνθρωπον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἄνθρωπος, -ου, ὁ ανθρωπ·ον (mas) acc sg man man (acc) ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among in/with/by γήρᾳ [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) γῆρας, -ως and γῆρο·ς, -ους, τό γηρ(α)·ι (neu) dat sg old age old age (dat) αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; him/it/same (gen) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as for ἐξ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εξ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels out of (+gen) ἡμῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς ημων gen pl us us (gen) γηράσκουσιν [lexicon][inflect][close] Verb γηράσκω (γηρασκ-, γηρα·σ-, γηρα·σ-, γεγηρα·κ-, -, -) γηρασκ·ουσι(ν), γηρασκ·ου[ντ]·σι(ν) pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat pl they-are-GROW-ing-OLD, while GROW-ing-OLD (aging) they-are-GROW-ing-OLD, while GROW-ing-OLD (dat) | 6 | |
7 | μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not not ἐπίχαιρε ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) νεκρῷ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) νεκρός -ά -όν νεκρ·ῳ neu dat sg or mas dat sg dead dead (dat) μνήσθητι [lexicon][inflect][close] Verb μιμνῄσκομαι v.l. μιμνή- (μιμνησκ-/μιμνῃσκ-, -, -, -, μεμνη-, μνησ·θ-) μνησ·θητι aor θη imp 2nd sg be-you(sg)-REMEMBER-ed! /remind/recollect, become-mindful-of(middle), reminded(person-passive) remembered (entity-passive). be-you(sg)-REMEMBER-ed! ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that because/that πάντες [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·ες mas nom|voc pl all properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". all (nom|voc) τελευτῶμεν [lexicon][inflect][close] Verb τελευτάω (τελευτ(α)-, τελευτη·σ-, τελευτη·σ-, τετελευτη·κ-, -, -) τελευτ(α)·ομεν, τελευτ(α)·ωμεν pres act ind 1st pl, pres act sub 1st pl we-are-END-ing, we-should-be-END-ing we-are-END-ing, we-should-be-END-ing | 7 | |
8 | μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not not παρίδῃς διήγημα σοφῶν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) σοφός -ή -όν σοφ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl wise wise (gen) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among in/with/by ταῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·αις fem dat pl the the (dat) παροιμίαις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) παρ·οιμία, -ας, ἡ παροιμι·αις (fem) dat pl proverbs proverbs (dat) αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same them/same (gen) ἀναστρέφου [lexicon][inflect][close] Verb ἀνα·στρέφω (ανα+στρεφ-, ανα+στρεψ-, ανα+στρεψ-, -, αν+εστραφ-, ανα+στραφ·[θ]-) ανα·στρεφ·ου pres mp imp 2nd sg be-you(sg)-being-GO-ed-ABOUT/RETURN! [conduct oneself; turn over] be-you(sg)-being-GO-ed-ABOUT/RETURN! ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that because/that παρ’ [lexicon][inflect][close] Preposition παρά παρ’ indecl frοm beside (+acc,+gen,+dat) παρ’ before vowels I. beside, near, by, II. along, III. past, beyond. 1. with Verbs of coming, going, etc., to the side of, to, with Verbs of placing, examining, etc., side by side with, near, together frοm beside (+acc,+gen,+dat) αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same them/same (gen) μαθήσῃ [lexicon][inflect][close] Verb μανθάνω (μανθαν-, μαθη·σ-, 2nd μαθ-, μεμαθη·κ-, -, -) μαθη·σῃ fut mp ind 2nd sg you(sg)-will-be-LEARN-ed practice, recite you(sg)-will-be-LEARN-ed παιδείαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) παιδεία, -ας, ἡ παιδει·αν (fem) acc sg chastisement education; Culture(v. t.) To cultivate; to educate; training, teaching, education, preparing the earth for seed and raising crops by tillage. chastisement (acc) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and λειτουργῆσαι [lexicon][inflect][close] Verb λειτ·ουργέω (λειτουργ(ε)-, λειτουργη·σ-, λειτουργη·σ-, -, -, -) λειτουργη·σαι 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg to-OFFICIATE, be-you(sg)-OFFICIATE-ed!, he/she/it-happens-to-OFFICIATE [see liturgy, liturgist] to-OFFICIATE, be-you(sg)-OFFICIATE-ed!, he/she/it-happens-to-OFFICIATE (opt) μεγιστᾶσιν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) μεγιστάν, -ᾶνος, ὁ μεγιστα[ν]·σι(ν) (mas) dat pl magistrates magistrates (dat) | 8 | |
9 | μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not not ἀστόχει [lexicon][inflect][close] Verb ἀ·στοχέω (αστοχ(ε)-, -, αστοχη·σ-, -, -, -) αστοχ(ε)·ει, αστοχ(ε)·ε pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sg he/she/it-is-BE-OFF-TARGET-ing, you(sg)-are-being-BE-OFF-TARGET-ed, be-you(sg)-BE-OFF-TARGET-ing! Lit:"not-target-mark", hence stray, go-astray. he/she/it-is-BE-OFF-TARGET-ing, you(sg)-are-being-BE-OFF-TARGET-ed (classical), be-you(sg)-BE-OFF-TARGET-ing! διηγήματος γερόντων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) γέρων[τ], -ο[υ]ντος, ὁ, dat. pl. γέρουσιν γερο[υ]ντ·ων (mas) gen pl old men old men (gen) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as for αὐτοὶ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·οι mas nom pl they/same they/same (nom) ἔμαθον [lexicon][inflect][close] Verb μανθάνω (μανθαν-, μαθη·σ-, 2nd μαθ-, μεμαθη·κ-, -, -) ε·μαθ·ον 2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd pl I-LEARN-ed, they-LEARN-ed practice, recite I-LEARN-ed, they-LEARN-ed παρὰ [lexicon][inflect][close] Preposition παρά παρα indecl frοm beside (+acc,+gen,+dat) παρ’ before vowels I. beside, near, by, II. along, III. past, beyond. 1. with Verbs of coming, going, etc., to the side of, to, with Verbs of placing, examining, etc., side by side with, near, together frοm beside (+acc,+gen,+dat) τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the the (gen) πατέρων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) πατήρ, -τ[ε]ρός, ὁ, voc. pl. πατέρες πατερ·ων (mas) gen pl fathers fathers (gen) αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same them/same (gen) ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that because/that παρ’ [lexicon][inflect][close] Preposition παρά παρ’ indecl frοm beside (+acc,+gen,+dat) παρ’ before vowels I. beside, near, by, II. along, III. past, beyond. 1. with Verbs of coming, going, etc., to the side of, to, with Verbs of placing, examining, etc., side by side with, near, together frοm beside (+acc,+gen,+dat) αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same them/same (gen) μαθήσῃ [lexicon][inflect][close] Verb μανθάνω (μανθαν-, μαθη·σ-, 2nd μαθ-, μεμαθη·κ-, -, -) μαθη·σῃ fut mp ind 2nd sg you(sg)-will-be-LEARN-ed practice, recite you(sg)-will-be-LEARN-ed σύνεσιν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) σύν·εσις, -εως, ἡ συνεσ(ι)·ν (fem) acc sg insight/discernment , from "συνίημι" (put/place-together, connect-the-dots), hence intelligence, synthesized-understanding, prudence. insight/discernment (acc) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among in/with/by καιρῷ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) καιρός, -οῦ, ὁ (cf. χρόνος) καιρ·ῳ (mas) dat sg period-of-time /season period-of-time (dat) χρείας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) χρεία, -ας, ἡ χρει·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl need, needs use, advantage, service; generally, business, employment, function; of persons, familiarity, intimacy; Rhet., pregnant sentence, maxim, freq. illustrated by an anecdote need (gen), needs (acc) δοῦναι [lexicon][inflect][close] Verb δίδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-) δ(ο)·εναι 2aor act inf to-GIVE assign, concede, hand over, /offer, grant/bestow(to an inferior). to-GIVE ἀπόκρισιν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) ἀπό·κρισις, -εως, ἡ αποκρισ(ι)·ν (fem) acc sg answer answer (acc) | 9 | |
10 | μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not not ἔκκαιε [lexicon][inflect][close] Verb ἐκ·καίω (εκ+και-, εκ+καυ·σ-, εκ+καυ·σ-, -, εκ+κεκαυ-, εκ+καυ·θ-/εκ+κα·[θ]-) εκ·και·ε pres act imp 2nd sg be-you(sg)-INFLAME-ing! be-you(sg)-INFLAME-ing! ἄνθρακας [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) ἄνθραξ, -ακος, ὁ ανθρακ·ας (mas) acc pl charcoals charcoals (acc) ἁμαρτωλοῦ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἁ·μαρτωλός -όν αμαρτωλ·ου neu gen sg or mas gen sg or fem gen sg sinful sinful (gen) μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not not ἐμπυρισθῇς [lexicon][inflect][close] Verb ἐμ·πυρίζω [LXX] (εν+πυριζ-, εν+πυρι(ε)·[σ]-, εν+πυρι·σ-, -, εν+πεπυρισ-, εν+πυρισ·θ-) εν·πυρισ·θῃς aor θη sub 2nd sg you(sg)-should-be-BURN-ed you(sg)-should-be-BURN-ed ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among in/with/by πυρὶ [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) πῦρ, -ρός, τό πυρ·ι (neu) dat sg fire fire (dat) φλογὸς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) φλόξ, -ογός, ἡ φλογ·ος (fem) gen sg flame flame (gen) αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; him/it/same (gen) | 10 | |
11 | μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not not ἐξαναστῇς [lexicon][inflect][close] Verb ἐξ·αν·ίστημι (ath. εξαν+ιστ(α)-/ath. εξαν+ιστ(η)-, εξανα+στη·σ-, εξανα+στη·σ- or 2nd ath. εξανα+στ(η)-/ath. εξανα+στ(α)-, εξανα+εστη·κ-, -, -) εξανα·στ(η)·ῃς 2aor act sub 2nd sg you(sg)-should-RAISE UP arise; εξανστηση rising out from death, rouse you(sg)-should-RAISE UP ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing from προσώπου [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) πρόσ·ωπον, -ου, τό προσωπ·ου (neu) gen sg face Lit:"toward-eyes", hence face/countenance/appearance face (gen) ὑβριστοῦ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 1st Decl.) ὑβριστής, -οῦ, ὁ υβριστ·ου (mas) gen sg insolent violent, wanton, licentious, insolent insolent (gen) ἵνα [lexicon][inflect][close] Conjunction ἵνα ινα indecl in-order-that /so-that. Often shortened to "that" (can be confusing). Also as-a-cause-of/because-of/as-per (some action/situation/condition). "ἵνα ἀναγνῶ ἐτιμήθην": "I was honoured because I read, Anon". ap. A.D.Synt.266.5, cf. Conj.243.2 in-order-that μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not not ἐγκαθίσῃ [lexicon][inflect][close] Verb ἐγ·καθίζω [LXX] (-, εν+καθι·σ-, εν+καθι·σ-, -, -, -) εν·καθι·σῃ fut mp ind 2nd sg or 1aor act sub 3rd sg or 1aor mp sub 2nd sg you(sg)-will-be-SEAT IN OR UPON; ADMINISTER A SITZ-BATH TO ONE-ed, he/she/it-should-SEAT IN OR UPON; ADMINISTER A SITZ-BATH TO ONE, you(sg)-should-be-SEAT IN OR UPON; ADMINISTER A SITZ-BATH TO ONE-ed you(sg)-will-be-SEAT IN OR UPON; ADMINISTER A SITZ-BATH TO ONE-ed, he/she/it-should-SEAT IN OR UPON; ADMINISTER A SITZ-BATH TO ONE, you(sg)-should-be-SEAT IN OR UPON; ADMINISTER A SITZ-BATH TO ONE-ed ὡς [lexicon][inflect][close] Adverb ὡς ως indecl as/like as/like ἔνεδρον [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ἔν·εδρον, -ου, τό ενεδρ·ον (neu) nom|acc|voc sg ambush ambush (nom|acc|voc) τῷ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῳ neu dat sg or mas dat sg the the (dat) στόματί [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) στόμα[τ], -ατος, τό στοματ·ι (neu) dat sg mouth/maw stoma mouth/maw (dat) σου [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σου; σ·ου gen sg; neu gen sg or mas gen sg you(sg); your/yours(sg) ; you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | 11 | |
12 | μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not not δανείσῃς [lexicon][inflect][close] Verb δαν(ε)ίζω (δανειζ-/δανιζ-, δανι(ε)·[σ]-, δανει·σ-/δανι·σ-, -, δεδανεισ-, -) δανει·σῃς 1aor act sub 2nd sg you(sg)-should-LEND (borrow) you(sg)-should-LEND ἀνθρώπῳ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἄνθρωπος, -ου, ὁ ανθρωπ·ῳ (mas) dat sg man man (dat) ἰσχυροτέρῳ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἰσχυρό·τερος -α -ον (Comp. of ἰσχυρός) ισχυροτερ·ῳ neu dat sg or mas dat sg stronger stronger (dat) σου [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σου; σ·ου gen sg; neu gen sg or mas gen sg you(sg); your/yours(sg) ; you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ἐὰν [lexicon][inflect][close] Particle ἐάν (εἰ ἄν) εαν indecl if haply, therefore if, followed by subj. (whereas εἰ is foll. by ind. or opt.), epic εἴ κε, αἴ κε. in NTest. ἐάν is used just like the adverb ἄν after relative Pronouns and Conjunctions, as ὃς ἐάν whosoever, ὅσος ἐάν, ὅστις ἐάν, ὅπου ἐάν, etc. if haply, therefore δανείσῃς [lexicon][inflect][close] Verb δαν(ε)ίζω (δανειζ-/δανιζ-, δανι(ε)·[σ]-, δανει·σ-/δανι·σ-, -, δεδανεισ-, -) δανει·σῃς 1aor act sub 2nd sg you(sg)-should-LEND (borrow) you(sg)-should-LEND ὡς [lexicon][inflect][close] Adverb ὡς ως indecl as/like as/like ἀπολωλεκὼς γίνου [lexicon][inflect][close] Verb γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-) γιν·ου pres mp imp 2nd sg be-you(sg)-being-BECOME-ed! become; happen; be ("as a substitute for the forms of εἰμί" --BAGD) be-you(sg)-being-BECOME-ed! | 12 | |
13 | μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not not ἐγγυήσῃ ὑπὲρ [lexicon][inflect][close] Preposition ὑπέρ υπερ indecl above (+acc), on behalf of (+gen) above (+acc), on behalf of (+gen) δύναμίν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) δύναμις, -εως, ἡ δυναμ(ι)·ν (fem) acc sg ability /power ability (acc) σου [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σου; σ·ου gen sg; neu gen sg or mas gen sg you(sg); your/yours(sg) ; you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ἐὰν [lexicon][inflect][close] Particle ἐάν (εἰ ἄν) εαν indecl if haply, therefore if, followed by subj. (whereas εἰ is foll. by ind. or opt.), epic εἴ κε, αἴ κε. in NTest. ἐάν is used just like the adverb ἄν after relative Pronouns and Conjunctions, as ὃς ἐάν whosoever, ὅσος ἐάν, ὅστις ἐάν, ὅπου ἐάν, etc. if haply, therefore ἐγγυήσῃ ὡς [lexicon][inflect][close] Adverb ὡς ως indecl as/like as/like ἀποτείσων [lexicon][inflect][close] Verb ἀπο·τίνω (-, απο+τι·σ-/απο+τει·σ-, απο+τει·σ-, -, -, -) απο·τει·σο[υ]ν[τ]·^ fut act ptcp mas nom sg going-to-REPAY going-to-REPAY (fut ptcp) (nom) φρόντιζε [lexicon][inflect][close] Verb φροντίζω (φροντιζ-, φροντι(ε)·[σ]-, φροντι·σ-, -, -, -) φροντιζ·ε pres act imp 2nd sg be-you(sg)-CONSIDER-ing! [reflect, give thought attention] be-you(sg)-CONSIDER-ing! | 13 | |
14 | μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not not δικάζου [lexicon][inflect][close] Verb δικάζω [LXX] (δικαζ-, δικα·σ-, δικα·σ-, -, -, -) δικαζ·ου pres mp imp 2nd sg be-you(sg)-being-JUDGE-ed! be-you(sg)-being-JUDGE-ed! μετὰ [lexicon][inflect][close] Preposition μετά μετα indecl after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing). after/against(+acc), with(+gen) κριτοῦ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 1st Decl.) κριτής, -οῦ, ὁ κριτ·ου (mas) gen sg judge [see critic] judge (gen) κατὰ [lexicon][inflect][close] Preposition κατά κατα indecl down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past down/according to/as per (+acc), against (+gen) γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as for τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the the (acc) δόξαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.); Verb δόξα, -ης, ἡ; δοκέω (δοκ(ε)-, δοξ-, δοξ-, -, δεδοκ-, -) δοξ·αν; δοκ·σαν[τ] (fem) acc sg; 1aor act ptcp neu nom|acc|voc sg glory/honor; upon SUPPOSE-ing praise; ,from "dokos"(opinion), hence suppose/seem/think/consider. Same root as "εὐδοκέω"(seem-good). Often rendered "think", but less objective than "νοέω"(think) and less visceral than "φρονέω"(think). glory/honor (acc); upon SUPPOSE-ing (nom|acc|voc) αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; him/it/same (gen) κρινοῦσιν [lexicon][inflect][close] Verb κρίνω (κριν-, κριν(ε)·[σ]-, κριν·[σ]-, κεκρι·κ-, κεκρι-, κρι·θ-) κριν·ουσι(ν), κριν(ε)·[σ]ουσι(ν), κριν·ου[ντ]·σι(ν), κριν(ε)·[σ]ου[ντ]·σι(ν) pres act ind 3rd pl, fut act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat pl they-are-JUDGE-ing, they-will-JUDGE, while JUDGE-ing, going-to-JUDGE /decide, assess/determine, discriminate/separate. Also LXX: contend, avenge/vindicate, decree. they-are-JUDGE-ing, they-will-JUDGE, while JUDGE-ing (dat), going-to-JUDGE (fut ptcp) (dat) αὐτῷ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ῳ mas dat sg or neu dat sg him/it/same him/it/same (dat) | 14 | |
15 | μετὰ [lexicon][inflect][close] Preposition μετά μετα indecl after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing). after/against(+acc), with(+gen) τολμηροῦ μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not not πορεύου [lexicon][inflect][close] Verb πορεύω (πορευ-, πορευ·σ-, πορευ·σ-, -, πεπορευ-, πορευ·θ-) πορευ·ου pres mp imp 2nd sg be-you(sg)-being-GO-ed! go/depart/proceed/travel be-you(sg)-being-GO-ed! ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among in/with/by ὁδῷ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 2nd Decl.) ὁδός, -οῦ, ἡ οδ·ῳ (fem) dat sg way/road way/road (dat) ἵνα [lexicon][inflect][close] Conjunction ἵνα ινα indecl in-order-that /so-that. Often shortened to "that" (can be confusing). Also as-a-cause-of/because-of/as-per (some action/situation/condition). "ἵνα ἀναγνῶ ἐτιμήθην": "I was honoured because I read, Anon". ap. A.D.Synt.266.5, cf. Conj.243.2 in-order-that μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not not βαρύνηται [lexicon][inflect][close] Verb βαρύνω [LXX] (βαρυν-, -, βαρυν·[σ]-, -, βεβαρυν-, βαρυν·θ-) βαρυν·ηται, βαρυν·[σ]ηται pres mp sub 3rd sg, 1aor mp sub 3rd sg he/she/it-should-be-being-WEIGH-ed-DOWN, he/she/it-should-be-WEIGH-ed-DOWN depress oppress he/she/it-should-be-being-WEIGH-ed-DOWN, he/she/it-should-be-WEIGH-ed-DOWN κατὰ [lexicon][inflect][close] Preposition κατά κατα indecl down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past down/according to/as per (+acc), against (+gen) σοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σου; σ·ου gen sg; neu gen sg or mas gen sg you(sg); your/yours(sg) ; you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) αὐτὸς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ος mas nom sg he/it/same he/it/same (nom) γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as for κατὰ [lexicon][inflect][close] Preposition κατά κατα indecl down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past down/according to/as per (+acc), against (+gen) τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the the (nom|acc) θέλημα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) θέλημα[τ], -ατος, τό θελημα[τ] (neu) nom|acc|voc sg will /want/wish. Often rendered "will", 100% consistent with cognate "θέλω" (wish/desire), but distinct from "βουλή" (will/counsel/intent). will (nom|acc|voc) αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; him/it/same (gen) ποιήσει [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb ποίησις, -εως, ἡ; ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-) ποιησ(ι)·ι; ποιη·σει (fem) dat sg; fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical doing/making; he/she/it-will-DO/MAKE, you(sg)-will-be-DO/MAKE-ed ; doing/making (dat); he/she/it-will-DO/MAKE, you(sg)-will-be-DO/MAKE-ed (classical) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and τῇ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῃ fem dat sg the the (dat) ἀφροσύνῃ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἀ·φρο·σύνη, -ης, ἡ αφροσυν·ῃ (fem) dat sg mindlessness Folly, madness, or foolishness. Derived from νοῦς (mind) and a negative participle mindlessness (dat) αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; him/it/same (gen) συναπολῇ [lexicon][inflect][close] Verb συν·απ·όλλυμι (-, συναπ+ολ(ε)·[σ]-/συναπ+ολε·σ-, συναπ+ολε·σ- or 2nd συναπ+ολ-, -, -, -) συναπ·ολ(ε)·[σ]ῃ, συναπ·ολ·ῃ fut mp ind 2nd sg, 2aor act sub 3rd sg or 2aor mp sub 2nd sg you(sg)-will-be-ANNIHILATE-ed-WITH, he/she/it-should-ANNIHILATE-WITH, you(sg)-should-be-ANNIHILATE-ed-WITH you(sg)-will-be-ANNIHILATE-ed-WITH, he/she/it-should-ANNIHILATE-WITH, you(sg)-should-be-ANNIHILATE-ed-WITH | 15 | |
16 | μετὰ [lexicon][inflect][close] Preposition μετά μετα indecl after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing). after/against(+acc), with(+gen) θυμώδους μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not not ποιήσῃς [lexicon][inflect][close] Verb ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-) ποιη·σῃς 1aor act sub 2nd sg you(sg)-should-DO/MAKE you(sg)-should-DO/MAKE μάχην [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) μάχη, -ης, ἡ μαχ·ην (fem) acc sg quarrel contention, strife. quarrel (acc) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not not διαπορεύου [lexicon][inflect][close] Verb δια·πορεύομαι (δια+πορευ-, δια+πορευ·σ-, -, -, -, δια+πορευ·θ-) δια·πορευ·ου pres mp imp 2nd sg be-you(sg)-being-PASS-ed-THROUGH! be-you(sg)-being-PASS-ed-THROUGH! μετ’ [lexicon][inflect][close] Preposition μετά μετ’ indecl after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing). after/against(+acc), with(+gen) αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; him/it/same (gen) τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the the (acc) ἔρημον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἔρημος -ον ερημ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg deserted ,unpopulated/uncultivated hence solitary, wilderness deserted (acc, nom|acc|voc) ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that because/that ὡς [lexicon][inflect][close] Adverb ὡς ως indecl as/like as/like οὐδὲν [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) οὐδ·είς οὐδε·μία οὐδ·έν and οὐθ·είς (οὐθε·μία) οὐθ·έν ουδε[ι]ν neu nom|acc sg none [not one, no one] none (nom|acc) ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among in/with/by ὀφθαλμοῖς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ὀφθαλμός, -οῦ, ὁ οφθαλμ·οις (mas) dat pl eyes eyes (dat) αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; him/it/same (gen) αἷμα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) αἷμα[τ], -ατος, τό αιμα[τ] (neu) nom|acc|voc sg blood σημερον blood (nom|acc|voc) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ὅπου [lexicon][inflect][close] Particle ὅπου οπου indecl where where οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. not ἔστιν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is he/she/it-is βοήθεια [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) βοήθεια, -ας, ἡ βοηθει·α (fem) nom|voc sg help help (nom|voc) καταβαλεῖ [lexicon][inflect][close] Verb κατα·βάλλω (κατα+βαλλ-, κατα+βαλ(ε)·[σ]-, κατα+βαλ·[σ]- or 2nd κατα+βαλ-, κατα+βεβλη·κ-, κατα+βεβλη-, κατα+βλη·θ-) κατα·βαλ(ε)·[σ]ει fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical he/she/it-will-CAST DOWN, you(sg)-will-be-CAST DOWN-ed bring down (to nothing), defy he/she/it-will-CAST DOWN, you(sg)-will-be-CAST DOWN-ed (classical) σε [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σε; σ·ε acc sg; mas voc sg you(sg); your/yours(sg) ; you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | 16 | |
17 | μετὰ [lexicon][inflect][close] Preposition μετά μετα indecl after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing). after/against(+acc), with(+gen) μωροῦ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) μωρός -ά -όν (cf. ἄφρων) μωρ·ου neu gen sg or mas gen sg moronic moronic (gen) μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not not συμβουλεύου [lexicon][inflect][close] Verb συμ·βουλεύω (συν+βουλευ-, συν+βουλευ·σ-, συν+βουλευ·σ-, -, συν+βεβουλευ-, -) συν·βουλευ·ου pres mp imp 2nd sg be-you(sg)-being-COUNCIL-ed! be-you(sg)-being-COUNCIL-ed! οὐ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ου indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. not γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as for δυνήσεται [lexicon][inflect][close] Verb δύνα·μαι (ath. δυν(α)-/ath. δυν(η)-, δυνη·σ-, -, -, -, δυνη·θ-/δυνασ·θ-) δυνη·σεται fut mp ind 3rd sg he/she/it-will-be-ABLE-ed he/she/it-will-be-ABLE-ed λόγον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λόγος, -ου, ὁ λογ·ον (mas) acc sg word word word (acc) στέξαι [lexicon][inflect][close] Verb στέγω (στεγ-, -, στεξ-, -, -, -) στεγ·σαι 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg to-COVER-WITH-A-ROOF, be-you(sg)-COVER-ed-WITH-A-ROOF!, he/she/it-happens-to-COVER-WITH-A-ROOF to-COVER-WITH-A-ROOF, be-you(sg)-COVER-ed-WITH-A-ROOF!, he/she/it-happens-to-COVER-WITH-A-ROOF (opt) | 17 | |
18 | ἐνώπιον [lexicon][inflect][close] Preposition; Adjective (2-2-2) ἐν·ώπιον; ἐν·ώπιος -ον [LXX] ενωπιον; ενωπι·ον indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg in-the-presence-of (+gen); in the sight of/ in front of Lit:"in-sight-of"; face to face in-the-presence-of (+gen); in the sight of/ in front of (acc, nom|acc|voc) ἀλλοτρίου [lexicon][inflect][close] Determiner (Possessive) ἀλλότριος -ία -ον αλλοτρι·ου neu gen sg or mas gen sg another's of or belonging to another; a stranger; foreign, strange another's (gen) μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not not ποιήσῃς [lexicon][inflect][close] Verb ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-) ποιη·σῃς 1aor act sub 2nd sg you(sg)-should-DO/MAKE you(sg)-should-DO/MAKE κρυπτόν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2); Verb κρυπτός -ή -όν; κρύπτω/κρύβω (κρυπτ-/κρυβ-, κρυψ-, κρυψ-, -, κεκρυπτ-, κρυβ·[θ]-) κρυπτ·ον; κρυπτ·ο[υ]ν[τ] neu nom|acc|voc sg or mas acc sg; pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sg secret; while SECRET-ing ; conceal, skulk secret (acc, nom|acc|voc); while SECRET-ing (nom|acc|voc, voc) οὐ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ου indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. not γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as for γινώσκεις [lexicon][inflect][close] Verb γινώσκω/γιγν- (γινωσκ-/γιγνωσκ-, γνω·σ-, 2nd ath. γν(ω)-/ath. γν(ο)-, εγνω·κ-, εγνωσ-, γνωσ·θ-) γινωσκ·εις pres act ind 2nd sg you(sg)-are-KNOW-ing καί έν τούτω γινώσκομεν you(sg)-are-KNOW-ing τί [lexicon][inflect][close] Pronoun (Interrogative) τί[ν]ς[1] τί[ν], gen. τίνος, dat. τίνι, acc. τίνα τί τι[ν] neu nom|acc sg who interrogative pronoun: who? what? why? etc. who (nom|acc) τέξεται [lexicon][inflect][close] Verb τίκτω (τικτ-, τεξ-, 2nd τεκ-, τετοκ·[κ]-, -, τεχ·θ-) τεκ·σεται fut mp ind 3rd sg he/she/it-will-be-GIVE-ed-BIRTH he/she/it-will-be-GIVE-ed-BIRTH | 18 | |
19 | παντὶ [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·ι neu dat sg or mas dat sg each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". each, every (dat) ἀνθρώπῳ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἄνθρωπος, -ου, ὁ ανθρωπ·ῳ (mas) dat sg man man (dat) μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not not ἔκφαινε [lexicon][inflect][close] Verb ἐκ·φαίνω [LXX] (εκ+φαιν-, εκ+φαν(ε)·[σ]-, εκ+φαν·[σ]-, -, -, εκ+φαν·[θ]-/εκ+φαν·θ-) εκ·φαιν·ε pres act imp 2nd sg be-you(sg)-REVEAL-ing! bring to light be-you(sg)-REVEAL-ing! σὴν [lexicon][inflect][close] Determiner (Possessive) σός -ή -όν σ·ην fem acc sg your/yours(sg) your/yours(sg) (acc) καρδίαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) καρδία, -ας, ἡ καρδι·αν (fem) acc sg heart καρδιας With the eyes of the heart enlightened (Eph_1:18) heart (acc) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not not ἀναφερέτω [lexicon][inflect][close] Verb ἀνα·φέρω (ανα+φερ-, αν+οι·σ-, αν+ενεγκ·[σ]- or 2nd αν+ενεγκ-, αν+ενηνοχ·[κ]-, αν+ενηνεγκ-, αν+ενεχ·θ-) ανα·φερ·ετω pres act imp 3rd sg let-him/her/it-be-BRING/OFFER-ing-UP! Lit:"bring/carry/offer-up", hence offer-up(sacrifice)/bring-up/carry-up, ???:cite/mention, misquote, refer/relate/report/tate let-him/her/it-be-BRING/OFFER-ing-UP! σοι [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive); Verb σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν; τρίβω [LXX] (τριβ-, ·σ-, τριψ-, -, τετριβ-, -) σοι; σ·οι; ·σοι dat sg; mas nom|voc pl; fut act opt 3rd sg you(sg); your/yours(sg); (fut opt) ; ; worn, rub you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) χάριν [lexicon][inflect][close] Adverb; Noun (Fem. 3rd Decl.) χάριν; χάρι[τ]ς, -ιτος, ἡ, acc. χάρι[τ]ν and χάριτα χαριν; χαρι[τ]·ν indecl; (fem) acc sg for the sake of; favor/grace [acc. of χάρις used adverbially] prep. for; [see charity] for the sake of; favor/grace (acc) | 19 |
« Ch 7 | » Ch 9 |
OPTIONS
CHAPTERS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
LEXICON
TEXTS
Greek New TestamentGreek SeptuagintHebrew BibleParallel Gospels
LANGUAGES
Latina
ABOUT
The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.