www.katabiblon.com

Σοφια Σιραχ

Wisdom of Sirach

  CATSS LXX Brenton (1851) Wiki English Translation‎ / World English Bible11γαυριαμα υψους [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.); Verb

υψο·ς, -ους, το, gen. pl. υψων and υψεων; υψοω (υψ(ο)-, υψω·σ-, υψω·σ-, -, υψω-, υψω·θ-)
υψ(ε)·ος; ε·υψ(ο)·ες
(neu) gen sg; impf act ind 2nd sg
height; you(sg)-were-LIFT-UP/EXALT-ing
height, heaven; dignity, eminence, pride, arrogance; (from "υψος" "height", Lit:"set-high/elevate/lift-up". Fig:"exalt".
height (gen); you(sg)-were-LIFT-UP/EXALT-ing
στερεωμα [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

στερεωμα[τ], -ατος, το
στερεωμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
firmament
[framework, or foundation]
firmament (nom|acc|voc)
καθαριοτητος ειδος [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.); Verb

ειδο·ς, -ους, το; οιδα (ath. ιδ-/ath. ειδ(ε)-/ath. ειδ-, ειδη·σ-/ει[δ]·σ-, ειδη·σ-, οιδ·[κ]-/ειδ·[κ]-, -, -)
ειδ(ο)·ς; ειδ·[κ]ο[τ]·ς
(neu) nom|acc|voc sg; perf act ptcp mas voc sg or perf act ptcp neu nom|acc|voc sg
form; having BEHOLD/PERCEIVE-ed
that which is seen (form, shape, outward appearance), so: type, kind, class; /perceive/be-aware-of/be-acquainted-with/notice. Often rendered "know" (by beholding/observing), in contrast to "γινώσκω" (know by thinking/reasoning/experiencing), or " horao", to "know" by seeing.
form (nom|acc|voc); having BEHOLD/PERCEIVE-ed (nom|acc|voc, voc)
ουρανου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

ουρανος, -ου, ο, voc. pl. ουρανοι
ουραν·ου
(mas) gen sg
sky/heaven
sky/heaven (gen)
εν [lexicon][inflect][close]
Preposition

εν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
in/with/by
οραματι [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

οραμα[τ], -ατος, το
οραματ·ι
(neu) dat sg
vision
vision (dat)
δοξης [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

δοξα, -ης, η
δοξ·ης
(fem) gen sg
glory/honor
praise
glory/honor (gen)
Sir 43:1The pride of the height, the clear firmament, the beauty of heaven, with his glorious shew;Sir 43:1
The pride of the heavenly heights is the clear sky, the appearance of heaven, in the spectacle of its glory.
22ηλιος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

ηλιος, -ου, ο
ηλι·ος
(mas) nom sg
sun
In mythology Apollo, ancient Greek god of light, healing and poetry
sun (nom)
εν [lexicon][inflect][close]
Preposition

εν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
in/with/by
οπτασια(ι) [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

οπτασια, -ας, η
οπτασι·α(ι)
(fem) dat sg
vision
appearance
vision (dat)
διαγγελλων [lexicon][inflect][close]
Verb

δι·αγγελλω (δι+αγγελλ-, -, δι+αγγειλ·[σ]-, -, -, δι+αγγελ·[θ]-)
δι·αγγελλ·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
while PROCLAIM-ing
Lit declare-thoroughly, hence proclaim
while PROCLAIM-ing (nom)
εν [lexicon][inflect][close]
Preposition

εν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
in/with/by
εξοδω(ι) [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 2nd Decl.)

εξ·οδος, -ου, η
εξοδ·ω(ι)
(fem) dat sg
exodus
departure
exodus (dat)
σκευος [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

σκευο·ς, -ους, το
σκευ(ο)·ς
(neu) nom|acc|voc sg
vessel
vessel or implement of any kind
vessel (nom|acc|voc)
θαυμαστον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

θαυμαστος -η -ον
θαυμαστ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
wonderful
υγιειαν
wonderful (acc, nom|acc|voc)
εργον [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

εργον, -ου, το
εργ·ον
(neu) nom|acc|voc sg
work
deed, action
work (nom|acc|voc)
υψιστου [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

υψιστος -η -ον (Superl. of υψι)
υψιστ·ου
neu gen sg or mas gen sg
highest
highest (gen)
Sir 43:2The sun when it appeareth, declaring at his rising a marvellous instrument, the work of the most High:Sir 43:2
The sun, when it appears, bringing tidings as it rises, is a marvelous instrument, the work of the Most High.
33εν [lexicon][inflect][close]
Preposition

εν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
in/with/by
μεσημβρια(ι) [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

μεσημβρια, -ας, η
μεσημβρι·α(ι)
(fem) dat sg
noon
[lit: mid-day]
noon (dat)
αυτου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
him/it/same
;
him/it/same (gen)
αναξηραινει χωραν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

χωρα, -ας, η
χωρ·αν
(fem) acc sg
region
realm (clίme); land, country, territory, tract, province
region (acc)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
εναντιον [lexicon][inflect][close]
Preposition; Adjective (2-1-2)

εν·αντιον; εν·αντιος -α -ον
εναντιον; εναντι·ον
indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
in front of (+gen); contrary
; opposite, adverse, against,
in front of (+gen); contrary (acc, nom|acc|voc)
καυματος [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

καυμα[τ], -ατος, το
καυματ·ος
(neu) gen sg
heat
heat (gen)
αυτου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
him/it/same
;
him/it/same (gen)
τις [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Interrogative)

τι[ν]ς[1] τι[ν], gen. τινος, dat. τινι, acc. τινα τι
τι[ν]·ς
mas nom sg or fem nom sg
who
interrogative pronoun: who? what? why? etc.
who (nom)
υποστησεται [lexicon][inflect][close]
Verb

υφ·ιστημι [LXX] (ath. υφ+ιστ(α)-/ath. υφ+ιστ(η)-, υπο+στη·σ-, υπο+στη·σ- or 2nd ath. υπο+στ(η)-/ath. υπο+στ(α)-, -, -, -)
υπο·στη·σεται
fut mp ind 3rd sg
he/she/it-will-be-STAND-UNDER-ed
Lit: Stand-under, hence encamp, garrison, endure, withstand
he/she/it-will-be-STAND-UNDER-ed
Sir 43:3At noon it parcheth the country, and who can abide the burning heat thereof?Sir 43:3
At noon, it dries up the land. Who can stand against its burning heat?
44καμινον [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 2nd Decl.)

καμινος, -ου, η
καμιν·ον
(fem) acc sg
furnace
furnace (acc)
φυσων [lexicon][inflect][close]
Verb

φυσαω [LXX] (φυσ(α)-, -, φυση·σ-, -, -, -)
φυσ(α)·ο[υ]ν[τ], φυσ(α)·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sg, pres act ptcp mas nom sg
while DISTEND-ing
while DISTEND-ing (nom, nom|acc|voc, voc)
εν [lexicon][inflect][close]
Preposition

εν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
in/with/by
εργοις [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

εργον, -ου, το
εργ·οις
(neu) dat pl
works
deed, action
works (dat)
καυματος [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

καυμα[τ], -ατος, το
καυματ·ος
(neu) gen sg
heat
heat (gen)
τριπλασιως [lexicon][inflect][close]
Adverb

τρι·πλασιως [LXX]
τριπλασιως
indecl
threefold-ly
threefold-ly
ηλιος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

ηλιος, -ου, ο
ηλι·ος
(mas) nom sg
sun
In mythology Apollo, ancient Greek god of light, healing and poetry
sun (nom)
εκκαιων [lexicon][inflect][close]
Verb

εκ·καιω (εκ+και-, εκ+καυ·σ-, εκ+καυ·σ-, -, εκ+κεκαυ-, εκ+καυ·θ-/εκ+κα·[θ]-)
εκ·και·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
while INFLAME-ing
while INFLAME-ing (nom)
ορη [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

ορο·ς, -ους, το, gen. pl. ορεων (cf. βουνος)
ορ(ε)·α
(neu) nom|acc|voc pl
mounts
mountain, hill
mounts (nom|acc|voc)
ατμιδας [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

ατμι[δ]ς, -ιδος, η
ατμιδ·ας
(fem) acc pl
vapors
(describing vapor/smoke/incense that will rise/fall and disperse or evaporate)
vapors (acc)
πυρωδεις εκφυσων [lexicon][inflect][close]
Verb

εκ·φυσαω [LXX] (εκ+φυσ(α)-, εκ+φυση·σ-, εκ+φυση·σ-, -, -, -)
εκ·φυσ(α)·ο[υ]ν[τ], εκ·φυσ(α)·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sg, pres act ptcp mas nom sg
while BLOW OUT/AWAY-ing
while BLOW OUT/AWAY-ing (nom, nom|acc|voc, voc)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
εκλαμπων [lexicon][inflect][close]
Verb

εκ·λαμπω (εκ+λαμπ-, εκ+λαμψ-, -, -, -, -)
εκ·λαμπ·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
while ???-ing
while ???-ing (nom)
ακτινας αμαυροι οφθαλμους [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

οφθαλμος, -ου, ο
οφθαλμ·ους
(mas) acc pl
eyes
eyes (acc)
Sir 43:4A man blowing a furnace is in works of heat, but the sun burneth the mountains three times more; breathing out fiery vapours, and sending forth bright beams, it dimmeth the eyes.Sir 43:4
A man tending a furnace is in burning heat, but the sun three times more, burning up the mountains, breathing out fiery vapors, and sending out bright beams, it blinds the eyes.
55μεγας [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2, irreg.)

μεγ[αλ]ας μεγαλη μεγ[αλ]α
irreg. μεγα[λ·ο]ς ( instead of μεγαλ·ος)
mas nom sg
great
great (nom)
κυριος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2)

κυριος[2], -ου, ο, voc. pl. κυριοι; κυριος[1] -α -ον [LXX]
κυρι·ος; κυρι·ος
(mas) nom sg; mas nom sg
lord; authoritative
, "ο Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).;
lord (nom); authoritative (nom)
ο [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
the (nom)
ποιησας [lexicon][inflect][close]
Verb

ποιεω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποιη·σα[ντ]·ς
1aor act ptcp mas nom|voc sg
upon DO/MAKE-ing
upon DO/MAKE-ing (nom|voc)
αυτον [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ον
mas acc sg
him/it/same
him/it/same (acc)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
εν [lexicon][inflect][close]
Preposition

εν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
in/with/by
λογοις [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

λογος, -ου, ο
λογ·οις
(mas) dat pl
words
word
words (dat)
αυτου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
him/it/same
;
him/it/same (gen)
κατεσπευσεν πορειαν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

πορεια, -ας, η
πορει·αν
(fem) acc sg
going
going (acc)
Sir 43:5Great is the Lord that made it; and at his commandment runneth hastily.Sir 43:5
Great is the Lord who made it. At his word, he hastens on its course.
66και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
η [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·η
fem nom sg
the
simple article
the (nom)
σεληνη [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

σεληνη, -ης, η
σελην·η
(fem) nom|voc sg
moon
moon (nom|voc)
εν [lexicon][inflect][close]
Preposition

εν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
in/with/by
πασιν [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πα[ντ]ς πασα παν[τ], gen. sg. παντος πασης παντος
πα[ντ]·σι(ν)
neu dat pl or mas dat pl
all
properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
all (dat)
εις [lexicon][inflect][close]
Preposition

εις[1]
εις
indecl
into +acc
OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
into +acc
καιρον [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

καιρος, -ου, ο (cf. χρονος)
καιρ·ον
(mas) acc sg
period-of-time
/season
period-of-time (acc)
αυτης [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ης
fem gen sg
her/it/same
her/it/same (gen)
αναδειξιν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

ανα·δειξις, -εως, η
αναδειξ(ι)·ν
(fem) acc sg
commissioning
commissioning (acc)
χρονων [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

χρονος, -ου, ο (cf. καιρος)
χρον·ων
(mas) gen pl
times
, a specific (clock) time, period-of-time (a while). Distinct from kairos (season)
times (gen)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
σημειον [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

σημειον, -ου, το
σημει·ον
(neu) nom|acc|voc sg
sign
sign (nom|acc|voc)
αιωνος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

αιων, -ωνος, ο
αιων·ος
(mas) gen sg
eon
/age, "εις τους αιωνα/αιωνας"(into the eon/eons) are both usually rendered "forever".
eon (gen)
Sir 43:6He made the moon also to serve in her season for a declaration of times, and a sign of the world.Sir 43:6
The moon marks the changing seasons, declares times, and is a sign for the world.
77απο [lexicon][inflect][close]
Preposition

απο
απο
indecl
from
(G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). απ’ before smooth breathing, αφ’ before rough breathing
from
σεληνης [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

σεληνη, -ης, η
σελην·ης
(fem) gen sg
moon
moon (gen)
σημειον [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

σημειον, -ου, το
σημει·ον
(neu) nom|acc|voc sg
sign
sign (nom|acc|voc)
εορτης [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

εορτη, -ης, η
εορτ·ης
(fem) gen sg
festival
festival (gen)
φωστηρ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

φωστηρ, -ηρος, ο
φωστηρ
(mas) nom|voc sg
light
That which gives light, or the resulting radiance; stars; sun and moon
light (nom|voc)
μειουμενος επι [lexicon][inflect][close]
Preposition

επι
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
επ’ before smooth breathing, εφ’ before rough breathing
upon/over (+acc,+gen,+dat)
συντελειας [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

συν·τελεια, -ας, η
συντελει·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
completion, end, completions
Lit:"together-with-end/completion", hence, consummation, harvest. collatio, a body of citizens who contributed jointly, Matt 13;39 the harvest is the [[end]] of the age
completion, end (gen), completions (acc)
Sir 43:7From the moon is the sign of feasts, a light that decreaseth in her perfection.Sir 43:7
From the moon is the sign of feast days, a light that wanes when it completes its course.
88μην [lexicon][inflect][close]
Particle; Noun (Mas. 3rd Decl.)

μην[1]; μην[2], μηνος, ο
μην; μην
indecl; (mas) nom|voc sg
verily; month
truly, doubtless;
verily; month (nom|voc)
κατα [lexicon][inflect][close]
Preposition

κατα
κατα
indecl
down/according to/as per (+acc), against (+gen)
with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past
down/according to/as per (+acc), against (+gen)
το [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ο
neu nom|acc sg
the
simple article
the (nom|acc)
ονομα [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

ονομα[τ], -ατος, το
ονομα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
name
(with regard to)
name (nom|acc|voc)
αυτης [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ης
fem gen sg
her/it/same
her/it/same (gen)
εστιν [lexicon][inflect][close]
Verb

ειμι[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·^σι(ν)
pres act ind 3rd sg
he/she/it-is
he/she/it-is
αυξανομενος [lexicon][inflect][close]
Verb

αυξανω/αυξω (αυξαν-/αυξ-, αυξη·σ-, αυξη·σ-, -, ηυξη-, αυξη·θ-)
αυξαν·ομεν·ος
pres mp ptcp mas nom sg
while being-GROW/INCREASE-ed
[in power, strength, numbers etc..]
while being-GROW/INCREASE-ed (nom)
θαυμαστως εν [lexicon][inflect][close]
Preposition

εν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
in/with/by
αλλοιωσει [lexicon][inflect][close]
Verb

αλλοιοω [LXX] (αλλοι(ο)-, αλλοιω·σ-, αλλοιω·σ-, -, ηλλοιω-, αλλοιω·θ-)
αλλοιω·σει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
he/she/it-will-ALTER, you(sg)-will-be-ALTER-ed
change, make different
he/she/it-will-ALTER, you(sg)-will-be-ALTER-ed (classical)
σκευος [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

σκευο·ς, -ους, το
σκευ(ο)·ς
(neu) nom|acc|voc sg
vessel
vessel or implement of any kind
vessel (nom|acc|voc)
παρεμβολων [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

παρ·εμ·βολη, -ης, η
παρεμβολ·ων
(fem) gen pl
camps
, barracks, army
camps (gen)
εν [lexicon][inflect][close]
Preposition

εν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
in/with/by
υψει [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

υψο·ς, -ους, το, gen. pl. υψων and υψεων
υψ(ε)·ι
(neu) dat sg
height
height, heaven; dignity, eminence, pride, arrogance
height (dat)
εν [lexicon][inflect][close]
Preposition

εν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
in/with/by
στερεωματι [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

στερεωμα[τ], -ατος, το
στερεωματ·ι
(neu) dat sg
firmament
[framework, or foundation]
firmament (dat)
ουρανου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

ουρανος, -ου, ο, voc. pl. ουρανοι
ουραν·ου
(mas) gen sg
sky/heaven
sky/heaven (gen)
εκλαμπων [lexicon][inflect][close]
Verb

εκ·λαμπω (εκ+λαμπ-, εκ+λαμψ-, -, -, -, -)
εκ·λαμπ·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
while ???-ing
while ???-ing (nom)
Sir 43:8The month is called after her name, increasing wonderfully in her changing, being an instrument of the armies above, shining in the firmament of heaven;Sir 43:8
The month is called after its name, increasing wonderfully in its changing— an instrument of the army on high, shining in the structure of heaven,
99καλλος ουρανου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

ουρανος, -ου, ο, voc. pl. ουρανοι
ουραν·ου
(mas) gen sg
sky/heaven
sky/heaven (gen)
δοξα [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

δοξα, -ης, η
δοξ·α
(fem) nom|voc sg
glory/honor
praise
glory/honor (nom|voc)
αστρων [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

αστρον, -ου, το (See also αστηρ)
αστρ·ων
(neu) gen pl
stars
stars (gen)
κοσμος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

κοσμος, -ου, ο
κοσμ·ος
(mas) nom sg
world
[present order; material realm; decoration/adornment]
world (nom)
φωτιζων [lexicon][inflect][close]
Verb

φωτιζω (φωτιζ-, φωτι(ε)·[σ]-/φωτι·σ-, φωτι·σ-, -, πεφωτισ-, φωτισ·θ-)
φωτιζ·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
while ILLUMINE-ing
Lit:"give-light", hence illumine/illuminate/shine. Fig:enlighten, bring-to-light, make-known, teach.
while ILLUMINE-ing (nom)
εν [lexicon][inflect][close]
Preposition

εν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
in/with/by
υψιστοις [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

υψιστος -η -ον (Superl. of υψι)
υψιστ·οις
neu dat pl or mas dat pl
highest
highest (dat)
κυριου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2)

κυριος[2], -ου, ο, voc. pl. κυριοι; κυριος[1] -α -ον [LXX]
κυρι·ου; κυρι·ου
(mas) gen sg; neu gen sg or mas gen sg
lord; authoritative
, "ο Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).;
lord (gen); authoritative (gen)
Sir 43:9The beauty of heaven, the glory of the stars, an ornament giving light in the highest places of the Lord.Sir 43:9
the beauty of heaven, the glory of the stars, an ornament giving light in the highest places of the Lord.
1010εν [lexicon][inflect][close]
Preposition

εν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
in/with/by
λογοις [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

λογος, -ου, ο
λογ·οις
(mas) dat pl
words
word
words (dat)
αγιου [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

αγιος -α -ον (cf. οσιος and ιερος)
αγι·ου
neu gen sg or mas gen sg
holy
[dedicated, divine, pure]
holy (gen)
στησονται [lexicon][inflect][close]
Verb

ιστημι (ath. ιστ(α)-/ath. ιστ(η)-, στη·σ-, στη·σ- or 2nd ath. στ(η)-/ath. στ(α)-, εστη·κ-/εστα·κ-/εστ(α)·[κ]-, εστη-/εστα-, στα·θ-)
στη·σονται
fut mp ind 3rd pl
they-will-be-STAND-ed
/cause-to-stand
they-will-be-STAND-ed
κατα [lexicon][inflect][close]
Preposition

κατα
κατα
indecl
down/according to/as per (+acc), against (+gen)
with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past
down/according to/as per (+acc), against (+gen)
κριμα [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

κριμα[τ], -ατος, το
κριμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
judgment
/decision/determination/sentence, decree, resolution. Distinct from "καταδικάζω", down-justify and "κατακρίνω", down-judge/condemn) LXX: justice, ordinances/statutes
judgment (nom|acc|voc)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
ου [lexicon][inflect][close]
Particle

ου[2]/ουκ/ουχ
ου
indecl
not
Often written "ουκ" before smooth breathing, "ουχ" before rough breathing, "ου" before consonants.
not
μη [lexicon][inflect][close]
Particle

μη
μη
indecl
not
not
εκλυθωσιν [lexicon][inflect][close]
Verb

εκ·λυω (εκ+λυ-, εκ+λυ·σ-, εκ+λυ·σ-, εκ+λελυ·κ-, εκ+λελυ-, εκ+λυ·θ-)
εκ·λυ·θωσι(ν)
aor θη sub 3rd pl
they-should-be-GIVE-ed-UP
(be faint)
they-should-be-GIVE-ed-UP
εν [lexicon][inflect][close]
Preposition

εν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
in/with/by
φυλακαις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

φυλακη, -ης, η
φυλακ·αις
(fem) dat pl
prison/guards
ποιμνιον
prison/guards (dat)
αυτων [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
them/same
them/same (gen)
Sir 43:10At the commandment of the Holy One they will stand in their order, and never faint in their watches.Sir 43:10
At the word of the Holy One, they will stand in due order. They won’t faint in their watches.
1111ιδε [lexicon][inflect][close]
Verb

οραω a.k.a. ειδον (ορ(α)-, οψ-, οψ-/ιδ·[σ]- or 2nd ιδ-, εορα·κ-/εωρα·κ-, εορα-/εωρα-/ωφ-, ορα·θ-/οφ·θ-)
ιδ·ε
2aor act imp 2nd sg
do-SEE/BEHOLD-you(sg)!
Often fig: discern/perceive/experience/notice/attend-to and usually rendered "behold" when aorist-imperative. Distinct from "οιδα" (G1492, know-by-seeing), "βλεπω" (see/look-at). Mt13:17 uses both.
do-SEE/BEHOLD-you(sg)!
τοξον [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

τοξον, -ου, το
τοξ·ον
(neu) nom|acc|voc sg
Bow
(also rainbow)
Bow (nom|acc|voc)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
ευλογησον [lexicon][inflect][close]
Verb

ευ·λογεω (ευλογ(ε)-, ευλογη·σ-, ευλογη·σ-, ευλογη·κ-/ηυλογη·κ-, ευλογη-/ηυλογη-, ευλογη·θ-)
ευλογη·σον, ευλογη·σο[υ]ν[τ]
1aor act imp 2nd sg, fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sg
do-SPEAK-you(sg)-WELL-OF!, going-to-SPEAK
Lit:"good-word/message", hence speak-good/well-of, eulogize. Usually rendered "bless", but quite distinct from "makarios" (blessed/fortunate)
do-SPEAK-you(sg)-WELL-OF!, going-to-SPEAK (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc)
τον [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ον
mas acc sg
the
simple article
the (acc)
ποιησαντα [lexicon][inflect][close]
Verb

ποιεω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποιη·σαντ·α
1aor act ptcp mas acc sg or 1aor act ptcp neu nom|acc|voc pl
upon DO/MAKE-ing
upon DO/MAKE-ing (acc, nom|acc|voc)
αυτο [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ο
neu nom|acc sg
it/same
it/same (nom|acc)
σφοδρα [lexicon][inflect][close]
Adverb

σφοδρα
σφοδρα
indecl
exceedingly
/intensely/very/vehemently, keenly, inveighingly, eagerly
exceedingly
ωραιον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ωραιος -α -ον
ωραι·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
beautiful
beautiful (acc, nom|acc|voc)
εν [lexicon][inflect][close]
Preposition

εν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
in/with/by
τω(ι) [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ω(ι)
neu dat sg or mas dat sg
the
simple article
the (dat)
αυγασματι αυτου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
him/it/same
;
him/it/same (gen)
Sir 43:11Look upon the rainbow, and praise him that made it; very beautiful it is in the brightness thereof.Sir 43:11
Look at the rainbow, and praise him who made it. It is exceedingly beautiful in its brightness.
1212εγυρωσεν ουρανον [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

ουρανος, -ου, ο, voc. pl. ουρανοι
ουραν·ον
(mas) acc sg
sky/heaven
sky/heaven (acc)
εν [lexicon][inflect][close]
Preposition

εν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
in/with/by
κυκλωσει [lexicon][inflect][close]
Verb

κυκλοω (κυκλ(ο)-, κυκλω·σ-, κυκλω·σ-, -, -, κυκλω·θ-)
κυκλω·σει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
he/she/it-will-ENCIRCLE, you(sg)-will-be-ENCIRCLE-ed
gather around, surround, related to κύκλος circle
he/she/it-will-ENCIRCLE, you(sg)-will-be-ENCIRCLE-ed (classical)
δοξης [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

δοξα, -ης, η
δοξ·ης
(fem) gen sg
glory/honor
praise
glory/honor (gen)
χειρες [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.)

χειρ, χειρος, η, dat. pl. χερσιν
χειρ·ες
(fem) nom|voc pl
hands
hands (nom|voc)
υψιστου [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

υψιστος -η -ον (Superl. of υψι)
υψιστ·ου
neu gen sg or mas gen sg
highest
highest (gen)
ετανυσαν αυτο [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ο
neu nom|acc sg
it/same
it/same (nom|acc)
Sir 43:12It compasseth the heaven about with a glorious circle, and the hands of the most High have bended it.Sir 43:12
It encircles the sky with its glorious circle. The hands of the Most High have stretched it out.
1313προσταγματι αυτου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
him/it/same
;
him/it/same (gen)
κατεσπευσεν χιονα [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

χιων, -ονος, η
χιον·α
(fem) acc sg
snow
snow (acc)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
ταχυνει αστραπας [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

αστραπη, -ης, η
αστραπ·ας
(fem) acc pl
lightnings
lightnings (acc)
κριματος [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

κριμα[τ], -ατος, το
κριματ·ος
(neu) gen sg
judgment
/decision/determination/sentence, decree, resolution. Distinct from "καταδικάζω", down-justify and "κατακρίνω", down-judge/condemn) LXX: justice, ordinances/statutes
judgment (gen)
αυτου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
him/it/same
;
him/it/same (gen)
Sir 43:13By his commandment he maketh the snow to fall apace, and sendeth swiftly the lightnings of his judgment.Sir 43:13
By his commandment, he makes the snow fall and swiftly sends the lightnings of his judgment.
1414δια [lexicon][inflect][close]
Preposition

δια
δια
indecl
because of (+acc), through (+gen)
δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
because of (+acc), through (+gen)
τουτο [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

ουτος αυτη τουτο
τουτ·ο
neu nom|acc sg
this
When combined, "τουτ’ εστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
this (nom|acc)
ηνεω(ι)χθησαν [lexicon][inflect][close]
Verb

αν·οιγω (αν+οιγ-/ανοιγ-, αν+οιξ-, αν+οιξ-/ανοιξ-/ανεω(ι)ξ-, αν+εω(ι)γ·[κ]-, αν+εω(ι)γ-/ηνοιγ-/ηνεω(ι)γ-, αν+οιγ·[θ]-/ανοιγ·[θ]-/αν+οιχ·θ-/ανοιχ·θ-/ανεω(ι)χ·θ-)
ε·ανεω(ι)γ·θησαν
aor θη ind 3rd pl
they-were-OPEN-UP-ed
Lit:"open-up".
they-were-OPEN-UP-ed
θησαυροι [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

θησαυρος, -ου, ο
θησαυρ·οι
(mas) nom|voc pl
treasures
treasures (nom|voc)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
εξεπτησαν [lexicon][inflect][close]
Verb

εκ·πετομαι [LXX] (-, -, εκ+πτη·σ-, -, -, -)
εκ·ε·πτη·σαν
1aor act ind 3rd pl
they-FLY-ed
they-FLY-ed
νεφελαι [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

νεφελη, -ης, η (cf. νεφο·ς)
νεφελ·αι
(fem) nom|voc pl
clouds
clouds (nom|voc)
ως [lexicon][inflect][close]
Adverb

ως
ως
indecl
as/like
as/like
πετεινα [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2)

πετεινον, -ου, το; πετεινος -η -ον [LXX]
πετειν·α; πετειν·α
(neu) nom|acc|voc pl; neu nom|acc|voc pl
flying creatures; flying
[able to fly; incl. birds, bats, and winged insects per Lv. 11];
flying creatures (nom|acc|voc); flying (nom|acc|voc)
Sir 43:14Through this the treasures are opened: and clouds fly forth as fowls.Sir 43:14
Therefore the storehouses are opened, and clouds fly out like birds.
1515εν [lexicon][inflect][close]
Preposition

εν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
in/with/by
μεγαλειω(ι) [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

μεγαλειος -α -ον
μεγαλει·ω(ι)
neu dat sg or mas dat sg
magnificant
magnificant (dat)
αυτου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
him/it/same
;
him/it/same (gen)
ισχυσεν [lexicon][inflect][close]
Verb

ισχυω (ισχυ-, ισχυ·σ-, ισχυ·σ-, ισχυ·κ-, -, -)
ε·ισχυ·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
he/she/it-STRENGTHEN-ed
Lit:"make-strong/give-strength", hence strengthen, have/give-vigor/might/overcoming-ability
he/she/it-STRENGTHEN-ed
νεφελας [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

νεφελη, -ης, η (cf. νεφο·ς)
νεφελ·ας
(fem) acc pl
clouds
clouds (acc)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
διεθρυβησαν λιθοι [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

λιθος, -ου, ο
λιθ·οι
(mas) nom|voc pl
stones
stones (nom|voc)
χαλαζης [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

χαλαζα, -ης, η
χαλαζ·ης
(fem) gen sg
hail
hail (gen)
Sir 43:15By his great power he maketh the clouds firm, and the hailstones are broken small.Sir 43:15
By his mighty power, he makes the clouds strong and the hailstones are broken in pieces.
1616και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
εν [lexicon][inflect][close]
Preposition

εν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
in/with/by
οπτασια(ι) [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

οπτασια, -ας, η
οπτασι·α(ι)
(fem) dat sg
vision
appearance
vision (dat)
αυτου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
him/it/same
;
him/it/same (gen)
σαλευθησεται [lexicon][inflect][close]
Verb

σαλευω (σαλευ-, σαλευ·σ-, σαλευ·σ-, -, σεσαλευ-, σαλευ·θ-)
σαλευ·θησεται
fut θη ind 3rd sg
he/she/it-will-be-SHAKE-ed
(tremor)
he/she/it-will-be-SHAKE-ed
ορη [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

ορο·ς, -ους, το, gen. pl. ορεων (cf. βουνος)
ορ(ε)·α
(neu) nom|acc|voc pl
mounts
mountain, hill
mounts (nom|acc|voc)
εν [lexicon][inflect][close]
Preposition

εν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
in/with/by
θεληματι [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

θελημα[τ], -ατος, το
θεληματ·ι
(neu) dat sg
will
/want/wish. Often rendered "will", 100% consistent with cognate "θέλω" (wish/desire), but distinct from "βουλή" (will/counsel/intent).
will (dat)
αυτου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
him/it/same
;
him/it/same (gen)
πνευσεται [lexicon][inflect][close]
Verb

πνεω (πνε-, πνευ·σ-, πνευ·σ-, -, -, -)
πνευ·σεται
fut mp ind 3rd sg
he/she/it-will-be-BLOW-ed
he/she/it-will-be-BLOW-ed
νοτος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

νοτος, -ου, ο
νοτ·ος
(mas) nom sg
south
south (nom)
Sir 43:16At his sight the mountains are shaken, and at his will the south wind bloweth.Sir 43:16
At his appearing, the mountains will be shaken. At his will, the south wind will blow.
1717φωνη [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

φωνη, -ης, η
φων·η
(fem) nom|voc sg
sound/voice
cries
sound/voice (nom|voc)
βροντης [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

βροντη, -ης, η
βροντ·ης
(fem) gen sg
thunder
thunder (gen)
αυτου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
him/it/same
;
him/it/same (gen)
ωνειδισεν [lexicon][inflect][close]
Verb

ονειδιζω (ονειδιζ-, ονειδι(ε)·[σ]-/ονειδι·σ-, ονειδι·σ-, -, -, ονειδισ·θ-)
ε·ονειδι·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
he/she/it-REPROACH-ed
reproach, scorn, revile, heap insults upon
he/she/it-REPROACH-ed
γην [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

γη, -ης, η, voc. sg. γη
γ·ην
(fem) acc sg
earth/land
earth/land (acc)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
καταιγις βορεου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 1st Decl.)

βορρας, -α, ο and βορεας, -ου, ο
βορε·ου
(mas) gen sg
north
north (gen)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
συστροφη [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

συ·στροφη, -ης, η
συστροφ·η
(fem) nom|voc sg
collection
swarm, gathering, concentration
collection (nom|voc)
πνευματος [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

πνευμα[τ], -ατος, το
πνευματ·ος
(neu) gen sg
spirit
spirit; also wind, breath
spirit (gen)
Sir 43:17The noise of the thunder maketh the earth to tremble: so doth the northern storm and the whirlwind: as birds flying he scattereth the snow, and the falling down thereof is as the lighting of grasshoppers:Sir 43:17
The voice of his thunder rebukes the earth. So does the northern storm and the whirlwind. Like birds flying down, he sprinkles the snow. It falls down like the lighting of locusts.
1818ως [lexicon][inflect][close]
Adverb

ως
ως
indecl
as/like
as/like
πετεινα [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2)

πετεινον, -ου, το; πετεινος -η -ον [LXX]
πετειν·α; πετειν·α
(neu) nom|acc|voc pl; neu nom|acc|voc pl
flying creatures; flying
[able to fly; incl. birds, bats, and winged insects per Lv. 11];
flying creatures (nom|acc|voc); flying (nom|acc|voc)
καθιπταμενα πασσει [lexicon][inflect][close]
Verb

πασσω [LXX] (πασσ-, -, πα·σ-, -, πεπασ-, -)
πασσ·ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical
he/she/it-is-SPRINKLE-ing, you(sg)-are-being-SPRINKLE-ed
he/she/it-is-SPRINKLE-ing, you(sg)-are-being-SPRINKLE-ed (classical)
χιονα [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

χιων, -ονος, η
χιον·α
(fem) acc sg
snow
snow (acc)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
ως [lexicon][inflect][close]
Adverb

ως
ως
indecl
as/like
as/like
ακρις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

ακρι[δ]ς, -ιδος, η
ακρι[δ]·ς
(fem) nom sg
locust
[Generally, locust; also specifically, arbeh-locust. Usu. translates Hb. ארבה ʾrbh [H697]. Per Jl. 1:4 and Jl. 2:25, an arbeh is thought to be one for four cycles of the locust, the resident
locust (nom)
καταλυουσα [lexicon][inflect][close]
Verb

κατα·λυω (κατα+λυ-, κατα+λυ·σ-, κατα+λυ·σ-, κατα+λελυ·κ-, -, κατα+λυ·θ-)
κατα·λυ·ουσ·α
pres act ptcp fem nom|voc sg
while TEAR-DOWN-ing
Lit:"down-loose", hence unloose/tear-down. Metaph: relax. Similar but distinct from "καταργέω" (make of no effect), and "apollumi" (utterly-destroy).
while TEAR-DOWN-ing (nom|voc)
η [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·η
fem nom sg
the
simple article
the (nom)
καταβασις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

κατα·βασις, -εως, η
καταβασ(ι)·ς
(fem) nom sg
descent
descent (nom)
αυτης [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ης
fem gen sg
her/it/same
her/it/same (gen)
καλλος λευκοτητος αυτης [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ης
fem gen sg
her/it/same
her/it/same (gen)
εκθαυμασει [lexicon][inflect][close]
Verb

εκ·θαυμαζω (εκ+θαυμαζ-, εκ+θαυμα·σ-, -, -, -, -)
εκ·θαυμα·σει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
he/she/it-will-BE-STUNNED, you(sg)-will-be-BE-ed-STUNNED
he/she/it-will-BE-STUNNED, you(sg)-will-be-BE-ed-STUNNED (classical)
οφθαλμος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

οφθαλμος, -ου, ο
οφθαλμ·ος
(mas) nom sg
eye
eye (nom)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
επι [lexicon][inflect][close]
Preposition

επι
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
επ’ before smooth breathing, εφ’ before rough breathing
upon/over (+acc,+gen,+dat)
του [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
simple article
the (gen)
υετου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

υετος, -ου, ο
υετ·ου
(mas) gen sg
rain
rain (gen)
αυτης [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ης
fem gen sg
her/it/same
her/it/same (gen)
εκστησεται [lexicon][inflect][close]
Verb

εξ·ιστημι (ath. εξ+ιστ(α)-/ath. εξ+ιστ(η)-, εκ+στη·σ-, εκ+στη·σ- or 2nd ath. εκ+στ(η)-/ath. εκ+στ(α)-, εξ+εστη·κ-/εξ+εστα·κ-/εξ+εστ(α)·[κ]-, -, εκ+στα·θ-)
εκ·στη·σεται
fut mp ind 3rd sg
he/she/it-will-be-BE-ASTONISHED-ed
Lit:stand-from-out-of", hence be-astonished/astounded/amazed/crazy/out-of-ones-mind. LXX:tremble/confuse/dismay/upset/trouble/faint/displace
he/she/it-will-be-BE-ASTONISHED-ed
καρδια [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

καρδια, -ας, η
καρδι·α
(fem) nom|voc sg
heart
καρδιας With the eyes of the heart enlightened (Eph_1:18)
heart (nom|voc)
Sir 43:18The eye marvelleth at the beauty of the whiteness thereof, and the heart is astonished at the raining of it.Sir 43:18
The eye is dazzled at the beauty of its whiteness. The heart is amazed as it falls.
1919και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
παχνην ως [lexicon][inflect][close]
Adverb

ως
ως
indecl
as/like
as/like
αλα [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.); Noun (Indecl.)

αλς, αλος, ο (See also αλας); Αλα [LXX]
αλ·α; αλα
(mas) acc sg; indecl
salt; Elah
απεδοκιμασαν;
salt (acc); Elah (indecl)
επι [lexicon][inflect][close]
Preposition

επι
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
επ’ before smooth breathing, εφ’ before rough breathing
upon/over (+acc,+gen,+dat)
γης [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

γη, -ης, η, voc. sg. γη
γ·ης
(fem) gen sg
earth/land
earth/land (gen)
χεει [lexicon][inflect][close]
Verb

χεω [LXX] (χε-, χε(ε)·[σ]-, -, -, κεχυ-, χυ·θ-)
χε·ει, χε(ε)·[σ]ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
he/she/it-is-POUR-ing, you(sg)-are-being-POUR-ed, he/she/it-will-POUR, you(sg)-will-be-POUR-ed
[spread, shed]
he/she/it-is-POUR-ing, you(sg)-are-being-POUR-ed (classical), he/she/it-will-POUR, you(sg)-will-be-POUR-ed (classical)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
παγεισα [lexicon][inflect][close]
Verb

πηγνυμι (-, πηξ-, πηξ-, πεπηγ·[κ]-, -, παγ·[θ]-)
παγ·[θ]εισ·α
aor θη ptcp fem nom|voc sg
upon being-PITCH-ed
fasten
upon being-PITCH-ed (nom|voc)
γινεται [lexicon][inflect][close]
Verb

γινομαι/γιγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-)
γιν·εται
pres mp ind 3rd sg
he/she/it-is-being-BECOME-ed
become; happen; be ("as a substitute for the forms of ειμι" --BAGD)
he/she/it-is-being-BECOME-ed
σκολοπων [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

σκολοψ, -οπος, ο
σκολοπ·ων
(mas) gen pl
thorns
thorns (gen)
ακρα [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

ακρον, -ου, το
ακρ·α
(neu) nom|acc|voc pl
farthest extents/edges
/extremity/apex/tip.
farthest extents/edges (nom|acc|voc)
Sir 43:19The hoarfrost also as salt he poureth on the earth, and being congealed, it lieth on the top of sharp stakes.Sir 43:19
He also pours out frost on the earth like salt. When it is freezes, it has points like thorns.
2020ψυχρος [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ψυχρος -α -ον
ψυχρ·ος
mas nom sg
cool
ψυχρός orig. 'cooled Liddell and Scott
cool (nom)
ανεμος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

ανεμος, -ου, ο
ανεμ·ος
(mas) nom sg
wind
gust of wind
wind (nom)
βορεης πνευσει [lexicon][inflect][close]
Verb

πνεω (πνε-, πνευ·σ-, πνευ·σ-, -, -, -)
πνευ·σει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
he/she/it-will-BLOW, you(sg)-will-be-BLOW-ed
he/she/it-will-BLOW, you(sg)-will-be-BLOW-ed (classical)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
παγησεται [lexicon][inflect][close]
Verb

πηγνυμι (-, πηξ-, πηξ-, πεπηγ·[κ]-, -, παγ·[θ]-)
παγ·[θ]ησεται
fut θη ind 3rd sg
he/she/it-will-be-PITCH-ed
fasten
he/she/it-will-be-PITCH-ed
κρυσταλλος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

κρυσταλλος, -ου, ο
κρυσταλλ·ος
(mas) nom sg
crystal
crystal (nom)
εφ’ [lexicon][inflect][close]
Preposition

επι
εφ’
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
επ’ before smooth breathing, εφ’ before rough breathing
upon/over (+acc,+gen,+dat)
υδατος [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl., irreg.)

υδωρ, υδατος, το
υδατ·ος
(neu) gen sg
water
water (gen)
επι [lexicon][inflect][close]
Preposition

επι
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
επ’ before smooth breathing, εφ’ before rough breathing
upon/over (+acc,+gen,+dat)
πασαν [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral); Verb

πα[ντ]ς πασα παν[τ], gen. sg. παντος πασης παντος; πασσω [LXX] (πασσ-, -, πα·σ-, -, πεπασ-, -)
πασ·αν; πα·σαν[τ]
fem acc sg; 1aor act ptcp neu nom|acc|voc sg
each, every; upon SPRINKLE-ing
properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".;
each, every (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|acc|voc)
συναγωγην [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

συν·αγωγη, -ης, η
συναγωγ·ην
(fem) acc sg
gathering
gathering (acc)
υδατος [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl., irreg.)

υδωρ, υδατος, το
υδατ·ος
(neu) gen sg
water
water (gen)
καταλυσει [lexicon][inflect][close]
Verb

κατα·λυω (κατα+λυ-, κατα+λυ·σ-, κατα+λυ·σ-, κατα+λελυ·κ-, -, κατα+λυ·θ-)
κατα·λυ·σει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
he/she/it-will-TEAR-DOWN, you(sg)-will-be-TEAR-DOWN-ed
Lit:"down-loose", hence unloose/tear-down. Metaph: relax. Similar but distinct from "καταργέω" (make of no effect), and "apollumi" (utterly-destroy).
he/she/it-will-TEAR-DOWN, you(sg)-will-be-TEAR-DOWN-ed (classical)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
ως [lexicon][inflect][close]
Adverb

ως
ως
indecl
as/like
as/like
θωρακα [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

θωραξ, -ακος, ο
θωρακ·α
(mas) acc sg
breastplate
[see thorax]
breastplate (acc)
ενδυσεται [lexicon][inflect][close]
Verb

εν·δυω (εν+δυ-, εν+δυ·σ-, εν+δυ·σ-, εν+δεδυ·κ-, εν+δεδυ-, -)
εν·δυ·σεται
fut mp ind 3rd sg
he/she/it-will-be-CLOTHE-ed
he/she/it-will-be-CLOTHE-ed
το [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ο
neu nom|acc sg
the
simple article
the (nom|acc)
υδωρ [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl., irreg.)

υδωρ, υδατος, το
υδα[τ]·ρ > irreg. υδωρ
(neu) nom|acc|voc sg
water
water (nom|acc|voc)
Sir 43:20When the cold north wind bloweth, and the water is congealed into ice, it abideth upon every gathering together of water, and clotheth the water as with a breastplate.Sir 43:20
The cold north wind blows and ice freezes on the water. It settles on every pool of water. The water puts it on like it was a breastplate.
2121καταφαγεται [lexicon][inflect][close]
Verb

κατ·εσθιω (κατ+εσθι-/κατ+εσθ-, κατ+εδ·[σ]-/κατα+φαγ·[σ]-, 2nd κατα+φαγ-, -, -, -)
κατα·φαγ·[σ]εται
fut mp ind 3rd sg
he/she/it-will-be-CONSUME-ed
[be eaten away, eat away, devour]
he/she/it-will-be-CONSUME-ed
ορη [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

ορο·ς, -ους, το, gen. pl. ορεων (cf. βουνος)
ορ(ε)·α
(neu) nom|acc|voc pl
mounts
mountain, hill
mounts (nom|acc|voc)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
ερημον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

ερημος -ον
ερημ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg
deserted
,unpopulated/uncultivated hence solitary, wilderness
deserted (acc, nom|acc|voc)
εκκαυσει [lexicon][inflect][close]
Verb

εκ·καιω (εκ+και-, εκ+καυ·σ-, εκ+καυ·σ-, -, εκ+κεκαυ-, εκ+καυ·θ-/εκ+κα·[θ]-)
εκ·καυ·σει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
he/she/it-will-INFLAME, you(sg)-will-be-INFLAME-ed
he/she/it-will-INFLAME, you(sg)-will-be-INFLAME-ed (classical)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
αποσβεσει χλοην [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

Χλοη, -ης, η
χλο·ην
(fem) acc sg
young vegetation
also name of woman in NT
young vegetation (acc)
ως [lexicon][inflect][close]
Adverb

ως
ως
indecl
as/like
as/like
πυρ [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

πυρ, -ρος, το
πυρ
(neu) nom|acc|voc sg
fire
fire (nom|acc|voc)
Sir 43:21It devoureth the mountains, and burneth the wilderness, and consumeth the grass as fire.Sir 43:21
It will devour the mountains, burn up the wilderness, and consume the green grass like fire.
2222ιασις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

ιασις, -εως, η
ιασ(ι)·ς
(fem) nom sg
healing
healing (nom)
παντων [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πα[ντ]ς πασα παν[τ], gen. sg. παντος πασης παντος
παντ·ων
neu gen pl or mas gen pl
all
properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
all (gen)
κατα [lexicon][inflect][close]
Preposition

κατα
κατα
indecl
down/according to/as per (+acc), against (+gen)
with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past
down/according to/as per (+acc), against (+gen)
σπουδην [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

σπουδη, -ης, η
σπουδ·ην
(fem) acc sg
diligence/haste
diligence/haste (acc)
ομιχλη [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ομιχλη, -ης, η
ομιχλ·η
(fem) nom|voc sg
mist/fog
mist/fog (nom|voc)
δροσος [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 2nd Decl.)

δροσος, -ου, η [LXX]
δροσ·ος
(fem) nom sg
dew
dew (nom)
απαντωσα [lexicon][inflect][close]
Verb

απ·ανταω (απ+αντ(α)-, απ+αντη·σ-, απ+αντη·σ-, απ+ηντη·κ-, -, -)
απ·αντ(α)·ουσ·α
pres act ptcp fem nom|voc sg
while ENCOUNTER-ing
while ENCOUNTER-ing (nom|voc)
απο [lexicon][inflect][close]
Preposition

απο
απο
indecl
from
(G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). απ’ before smooth breathing, αφ’ before rough breathing
from
καυσωνος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

καυσων, -ωνος, ο
καυσων·ος
(mas) gen sg
burning heat
burning heat
burning heat (gen)
ιλαρωσει
Sir 43:22A present remedy of all is a mist coming speedily, a dew coming after heat refresheth.Sir 43:22
A mist coming speedily heals all things. A dew coming after heat brings cheerfulness.
2323λογισμω(ι) [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

λογισμος, -ου, ο
λογισμ·ω(ι)
(mas) dat sg
logic
reasoning, calculation
logic (dat)
αυτου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
him/it/same
;
him/it/same (gen)
εκοπασεν [lexicon][inflect][close]
Verb

κοπαζω (-, κοπα·σ-, κοπα·σ-, κεκοπα·κ-, -, -)
ε·κοπα·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
he/she/it-ABATE-ed
[grow weary; toil, subside]
he/she/it-ABATE-ed
αβυσσον [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 2nd Decl.)

α·βυσσος, -ου, η
αβυσσ·ον
(fem) acc sg
abyss
bottomless pit; unfathomable, boundless, the great deep, LXX Gen1.2, etc.: the abyss, underworld, Luc.8.31,Rom.10.7, Rev 9:1, etc.; the infinite void, PMag.Par. 1.1120, cf. PMag.Lond.121.261. [Henry George Liddell. Robert Scott. A Greek-English Lexicon. r
abyss (acc)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
εφυτευσεν [lexicon][inflect][close]
Verb

φυτευω (φυτευ-, φυτευ·σ-, φυτευ·σ-, πεφυτευ·κ-, πεφυτευ-, φυτευ·θ-)
ε·φυτευ·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
he/she/it-PLANT-ed
he/she/it-PLANT-ed
εν [lexicon][inflect][close]
Preposition

εν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
in/with/by
αυτη(ι) [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·η(ι)
fem dat sg
her/it/same
her/it/same (dat)
νησους [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 2nd Decl.)

νησος, -ου, η
νησ·ους
(fem) acc pl
islands
islands (acc)
Sir 43:23By his counsel he appeaseth the deep, and planteth islands therein.Sir 43:23
By his counsel, he has calmed the deep and planted islands in it.
2424οι [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·οι
mas nom pl
the
simple article
the (nom)
πλεοντες [lexicon][inflect][close]
Verb

πλεω (πλε-, -, πλευ·σ-, -, -, -)
πλε·ο[υ]ντ·ες
pres act ptcp mas nom|voc pl
while SAIL-ing
while SAIL-ing (nom|voc)
την [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ην
fem acc sg
the
simple article
the (acc)
θαλασσαν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

θαλασσα, -ης, η
θαλασσ·αν
(fem) acc sg
sea
sea (acc)
διηγουνται [lexicon][inflect][close]
Verb

δι·ηγεομαι (δι+ηγ(ε)-, δι+ηγη·σ-, δι+ηγη·σ-, -, -, -)
δι·ηγ(ε)·ονται
pres mp ind 3rd pl
they-are-being-EXPOSIT-ed
set out in detail, describe,
they-are-being-EXPOSIT-ed
τον [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ον
mas acc sg
the
simple article
the (acc)
κινδυνον [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

κινδυνος, -ου, ο
κινδυν·ον
(mas) acc sg
danger
danger (acc)
αυτης [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ης
fem gen sg
her/it/same
her/it/same (gen)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
ακοαις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ακοη, -ης, η
ακο·αις
(fem) dat pl
reports
reports (dat)
ωτιων [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

ωτιον, -ου, το (Dimin. of ους)
ωτι·ων
(neu) gen pl
ears
ears (gen)
ημων [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

εγω, εμου (μου), εμοι (μοι), εμε (με), pl. ημεις, ημων, ημιν, ημας
ημων
gen pl
us
us (gen)
θαυμαζομεν [lexicon][inflect][close]
Verb

θαυμαζω (θαυμαζ-, θαυμα·σ-, θαυμα·σ-, τεθαυμα·κ-, τεθαυμασ-, θαυμασ·θ-)
θαυμαζ·ομεν
pres act ind 1st pl
we-are-MARVEL-ing
/wonder-at/cause-amazement/surprise/shock/awe, be-impressed
we-are-MARVEL-ing
Sir 43:24They that sail on the sea tell of the danger thereof; and when we hear it with our ears, we marvel thereat.Sir 43:24
Those who sail on the sea tell of its dangers. We marvel when we hear it with our ears.
2525και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
εκει [lexicon][inflect][close]
Adverb

εκει
εκει
indecl
there
there
τα [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·α
neu nom|acc pl
the
simple article
the (nom|acc)
παραδοξα [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

παρα·δοξος -ον
παραδοξ·α
neu nom|acc|voc pl
incredible
startling, contrary to expectation, marvelous
incredible (nom|acc|voc)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
θαυμασια [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

θαυμασιος -α -ον
θαυμασι·α
neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg
wonderful
excellent, marvelous
wonderful (nom|acc|voc, nom|voc)
εργα [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

εργον, -ου, το
εργ·α
(neu) nom|acc|voc pl
works
deed, action
works (nom|acc|voc)
ποικιλια [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ποικιλια, -ας η [LXX]
ποικιλι·α
(fem) nom|voc sg
embroidery
embroidery (nom|voc)
παντος [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πα[ντ]ς πασα παν[τ], gen. sg. παντος πασης παντος
παντ·ος
neu gen sg or mas gen sg
each, every
properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
each, every (gen)
ζω(ι)ου [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

ζω(ι)ον, -ου, το
ζω(ι)·ου
(neu) gen sg
living being
living being (gen)
κτισις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

κτισις, -εως, η
κτισ(ι)·ς
(fem) nom sg
creation
creation; created thing; a created/ordained authority
creation (nom)
κητων [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

κητο·ς, -ους, το
κητ(ε)·ων
(neu) gen pl
sea creatures
[huge fish]
sea creatures (gen)
Sir 43:25For therein be strange and wondrous works, variety of all kinds of beasts and whales created.Sir 43:25
There are also those strange and wondrous works in it— variety of all that has life and the huge creatures of the sea.
2626δι’ [lexicon][inflect][close]
Preposition

δια
δι’
indecl
because of (+acc), through (+gen)
δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
because of (+acc), through (+gen)
αυτον [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ον
mas acc sg
him/it/same
him/it/same (acc)
ευοδοι [lexicon][inflect][close]
Verb

ευ·οδοω (ευ+οδ(ο)-/ευοδ(ο)-, ευ+οδω·σ-, ευ+οδω·σ-/ευοδω·σ-, ευοδω·κ-, -, ευ+οδω·θ-/ευοδω·θ-)
ευ·οδ(ο)·ει, ευ·οδ(ο)·η(ι), ευ·οδ(ο)·οι
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres mp ind 2nd sg or pres act sub 3rd sg or pres mp sub 2nd sg, pres act opt 3rd sg
he/she/it-is-PROSPER-ing, you(sg)-are-being-PROSPER-ed, you(sg)-are-being-PROSPER-ed, he/she/it-should-be-PROSPER-ing, you(sg)-should-be-being-PROSPER-ed, he/she/it-happens-to-be-PROSPER-ing
literally: to have a good journey; metaphorically: to prosper, to succeed
he/she/it-is-PROSPER-ing, you(sg)-are-being-PROSPER-ed, you(sg)-are-being-PROSPER-ed (classical), he/she/it-should-be-PROSPER-ing, you(sg)-should-be-being-PROSPER-ed, he/she/it-happens-to-be-PROSPER-ing (opt)
αγγελος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

αγγελος, -ου, ο
αγγελ·ος
(mas) nom sg
angel
messenger, envoy (human or otherwise); often in NT: Angel (spirit being sent as God's messenger)
angel (nom)
αυτου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
him/it/same
;
him/it/same (gen)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
εν [lexicon][inflect][close]
Preposition

εν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
in/with/by
λογω(ι) [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

λογος, -ου, ο
λογ·ω(ι)
(mas) dat sg
word
word
word (dat)
αυτου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
him/it/same
;
him/it/same (gen)
συγκειται τα [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·α
neu nom|acc pl
the
simple article
the (nom|acc)
παντα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πα[ντ]ς πασα παν[τ], gen. sg. παντος πασης παντος
παντ·α
neu nom|acc|voc pl or mas acc sg
all, each, every
properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
all (nom|acc|voc), each, every (acc)
Sir 43:26By him the end of them hath prosperous success, and by his word all things consist.Sir 43:26
Because of him, his messengers succeed. By his word, all things hold together.
2727πολλα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral, irreg.)

πολ[λ]υς πολλη πολ[λ]υ
πολλ·α
neu nom|acc pl
many
Singular: a lot, great, large, much, voluminous Plural: lots, manifold, many, multiple, numerous
many (nom|acc)
ερουμεν [lexicon][inflect][close]
Verb

λεγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
ερ(ε)·[σ]ομεν
fut act ind 1st pl
we-will-SAY
say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-
we-will-SAY
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
ου [lexicon][inflect][close]
Particle

ου[2]/ουκ/ουχ
ου
indecl
not
Often written "ουκ" before smooth breathing, "ουχ" before rough breathing, "ου" before consonants.
not
μη [lexicon][inflect][close]
Particle

μη
μη
indecl
not
not
αφικωμεθα [lexicon][inflect][close]
Verb

αφ·ικνεομαι (αφ+ικν(ε)-, αφ+ιξ-, 2nd αφ+ικ-, -, -, -)
αφ·ικ·ωμεθα
2aor mp sub 1st pl
we-should-be-REACH-ed
we-should-be-REACH-ed
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
συντελεια [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

συν·τελεια, -ας, η
συντελει·α
(fem) nom|voc sg
completion, end
Lit:"together-with-end/completion", hence, consummation, harvest. collatio, a body of citizens who contributed jointly, Matt 13;39 the harvest is the [[end]] of the age
completion, end (nom|voc)
λογων [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

λογος, -ου, ο
λογ·ων
(mas) gen pl
words
word
words (gen)
το [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ο
neu nom|acc sg
the
simple article
the (nom|acc)
παν [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πα[ντ]ς πασα παν[τ], gen. sg. παντος πασης παντος
παν[τ]
neu nom|acc|voc sg
each, every
properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
each, every (nom|acc|voc)
εστιν [lexicon][inflect][close]
Verb

ειμι[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·^σι(ν)
pres act ind 3rd sg
he/she/it-is
he/she/it-is
αυτος [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ος
mas nom sg
he/it/same
he/it/same (nom)
Sir 43:27We may speak much, and yet come short: wherefore in sum, he is all.Sir 43:27
We may say many things, but couldn’t say enough. The summary of our words is, “He is everything!”
2828δοξαζοντες [lexicon][inflect][close]
Verb

δοξαζω (δοξαζ-, δοξα·σ-, δοξα·σ-, -, δεδοξασ-, δοξασ·θ-)
δοξαζ·ο[υ]ντ·ες
pres act ptcp mas nom|voc pl
while GLORIFY/EXTOL/PRAISE-ing
while GLORIFY/EXTOL/PRAISE-ing (nom|voc)
που [lexicon][inflect][close]
Adverb

που[1]
που
indecl
where
where
ισχυσομεν [lexicon][inflect][close]
Verb

ισχυω (ισχυ-, ισχυ·σ-, ισχυ·σ-, ισχυ·κ-, -, -)
ισχυ·σομεν
fut act ind 1st pl
we-will-STRENGTHEN
Lit:"make-strong/give-strength", hence strengthen, have/give-vigor/might/overcoming-ability
we-will-STRENGTHEN
αυτος [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ος
mas nom sg
he/it/same
he/it/same (nom)
γαρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γαρ
γαρ
indecl
for
since, as
for
ο [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
the (nom)
μεγας [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2, irreg.)

μεγ[αλ]ας μεγαλη μεγ[αλ]α
irreg. μεγα[λ·ο]ς ( instead of μεγαλ·ος)
mas nom sg
great
great (nom)
παρα [lexicon][inflect][close]
Preposition

παρα
παρα
indecl
frοm beside (+acc,+gen,+dat)
παρ’ before vowels I. beside, near, by, II. along, III. past, beyond. 1. with Verbs of coming, going, etc., to the side of, to, with Verbs of placing, examining, etc., side by side with, near, together
frοm beside (+acc,+gen,+dat)
παντα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πα[ντ]ς πασα παν[τ], gen. sg. παντος πασης παντος
παντ·α
neu nom|acc|voc pl or mas acc sg
all, each, every
properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
all (nom|acc|voc), each, every (acc)
τα [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·α
neu nom|acc pl
the
simple article
the (nom|acc)
εργα [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

εργον, -ου, το
εργ·α
(neu) nom|acc|voc pl
works
deed, action
works (nom|acc|voc)
αυτου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
him/it/same
;
him/it/same (gen)
Sir 43:28How shall we be able to magnify him? for he is great above all his works.Sir 43:28
How could we have strength to glorify him? For he is himself the greater than all his works.
2929φοβερος [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

φοβερος -α -ον
φοβερ·ος
mas nom sg
causing fear
frightening
causing fear (nom)
κυριος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2)

κυριος[2], -ου, ο, voc. pl. κυριοι; κυριος[1] -α -ον [LXX]
κυρι·ος; κυρι·ος
(mas) nom sg; mas nom sg
lord; authoritative
, "ο Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).;
lord (nom); authoritative (nom)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
σφοδρα [lexicon][inflect][close]
Adverb

σφοδρα
σφοδρα
indecl
exceedingly
/intensely/very/vehemently, keenly, inveighingly, eagerly
exceedingly
μεγας [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2, irreg.)

μεγ[αλ]ας μεγαλη μεγ[αλ]α
irreg. μεγα[λ·ο]ς ( instead of μεγαλ·ος)
mas nom sg
great
great (nom)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
θαυμαστη [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

θαυμαστος -η -ον
θαυμαστ·η
fem nom|voc sg
wonderful
υγιειαν
wonderful (nom|voc)
η [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·η
fem nom sg
the
simple article
the (nom)
δυναστεια αυτου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
him/it/same
;
him/it/same (gen)
Sir 43:29The Lord is terrible and very great, and marvellous is his power.Sir 43:29
The Lord is awesome and exceedingly great! His power is marvelous!
3030δοξαζοντες [lexicon][inflect][close]
Verb

δοξαζω (δοξαζ-, δοξα·σ-, δοξα·σ-, -, δεδοξασ-, δοξασ·θ-)
δοξαζ·ο[υ]ντ·ες
pres act ptcp mas nom|voc pl
while GLORIFY/EXTOL/PRAISE-ing
while GLORIFY/EXTOL/PRAISE-ing (nom|voc)
κυριον [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2)

κυριος[2], -ου, ο, voc. pl. κυριοι; κυριος[1] -α -ον [LXX]
κυρι·ον; κυρι·ον
(mas) acc sg; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
lord; authoritative
, "ο Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).;
lord (acc); authoritative (acc, nom|acc|voc)
υψωσατε [lexicon][inflect][close]
Verb

υψοω (υψ(ο)-, υψω·σ-, υψω·σ-, -, υψω-, υψω·θ-)
ε·υψω·σατε, υψω·σατε
1aor act ind 2nd pl, 1aor act imp 2nd pl
you(pl)-LIFT-UP/EXALT-ed, do-LIFT-UP/EXALT-you(pl)!
(from "υψος" "height", Lit:"set-high/elevate/lift-up". Fig:"exalt".
you(pl)-LIFT-UP/EXALT-ed, do-LIFT-UP/EXALT-you(pl)!
καθ’ [lexicon][inflect][close]
Preposition

κατα
καθ’
indecl
down/according to/as per (+acc), against (+gen)
with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past
down/according to/as per (+acc), against (+gen)
οσον [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Relative)

οσος -η -ον
οσ·ον
neu nom|acc sg or mas acc sg
as much/many as
as much/many as (acc, nom|acc)
αν [lexicon][inflect][close]
Particle

αν
αν
indecl
ever
ever
δυνησθε [lexicon][inflect][close]
Verb; Verb

δυνω/δυω (δυ-/δυν-, δυ·σ-, 2nd ath. δυ-, δεδυ·κ-, -, -); δυνα·μαι (ath. δυν(α)-/ath. δυν(η)-, δυνη·σ-, -, -, -, δυνη·θ-/δυνασ·θ-)
δυν·ησθε; δυν(η)·ησθε
pres mp sub 2nd pl; pres mp sub 2nd pl
you(pl)-should-be-being-SINK-ed; you(pl)-should-be-being-ABLE-ed
to sink, plunge, make one's way, put on (as clothes) Eκουσα;
you(pl)-should-be-being-SINK-ed; you(pl)-should-be-being-ABLE-ed
υπερεξει [lexicon][inflect][close]
Verb

υπερ·εχω (υπερ+εχ-, υπερ+εξ-, -, -, -, -)
υπερ·εχ·σει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
he/she/it-will-BE-BETTER-THAN, you(sg)-will-be-BE-ed-BETTER-THAN
he/she/it-will-BE-BETTER-THAN, you(sg)-will-be-BE-ed-BETTER-THAN (classical)
γαρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γαρ
γαρ
indecl
for
since, as
for
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
ετι [lexicon][inflect][close]
Adverb

ετι
ετι
indecl
yet/still/ while
yet/still/ while
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
υψουντες [lexicon][inflect][close]
Verb

υψοω (υψ(ο)-, υψω·σ-, υψω·σ-, -, υψω-, υψω·θ-)
υψ(ο)·ο[υ]ντ·ες
pres act ptcp mas nom|voc pl
while LIFT-UP/EXALT-ing
(from "υψος" "height", Lit:"set-high/elevate/lift-up". Fig:"exalt".
while LIFT-UP/EXALT-ing (nom|voc)
αυτον [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ον
mas acc sg
him/it/same
him/it/same (acc)
πληθυνατε [lexicon][inflect][close]
Verb

πληθυνω (πληθυν-, πληθυν(ε)·[σ]-, πληθυν·[σ]-, -, πεπληθυν-, πληθυν·θ-)
πληθυν·[σ]ατε
1aor act imp 2nd pl
do-INCREASE/MULTIPLY-you(pl)!
prevail
do-INCREASE/MULTIPLY-you(pl)!
εν [lexicon][inflect][close]
Preposition

εν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
in/with/by
ισχυι [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

ισχυς, -υος, η
ισχυ·ι
(fem) dat sg
strength
strength (dat)
μη [lexicon][inflect][close]
Particle

μη
μη
indecl
not
not
κοπιατε [lexicon][inflect][close]
Verb

κοπιαω (κοπι(α)-, κοπια·σ-, κοπια·σ-, κεκοπια·κ-, -, -)
κοπι(α)·ετε, κοπι(α)·ητε
pres act ind 2nd pl or pres act imp 2nd pl, pres act sub 2nd pl
you(pl)-are-TOIL-ing, be-you(pl)-TOIL-ing!, you(pl)-should-be-TOIL-ing
you(pl)-are-TOIL-ing, be-you(pl)-TOIL-ing!, you(pl)-should-be-TOIL-ing
ου [lexicon][inflect][close]
Particle

ου[2]/ουκ/ουχ
ου
indecl
not
Often written "ουκ" before smooth breathing, "ουχ" before rough breathing, "ου" before consonants.
not
γαρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γαρ
γαρ
indecl
for
since, as
for
μη [lexicon][inflect][close]
Particle

μη
μη
indecl
not
not
αφικησθε [lexicon][inflect][close]
Verb

αφ·ικνεομαι (αφ+ικν(ε)-, αφ+ιξ-, 2nd αφ+ικ-, -, -, -)
αφ·ικ·ησθε
2aor mp sub 2nd pl
you(pl)-should-be-REACH-ed
you(pl)-should-be-REACH-ed
Sir 43:30When ye glorify the Lord, exalt him as much as ye can; for even yet will he far exceed: and when ye exalt him, put forth all your strength, and be not weary; for ye can never go far enough.Sir 43:30
Glorify the Lord and exalt him as much as you can! For even yet, he will surpass that. When you exalt him, summon your full strength. Don’t be weary, because you can’t praise him enough.
3131τις [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Interrogative)

τι[ν]ς[1] τι[ν], gen. τινος, dat. τινι, acc. τινα τι
τι[ν]·ς
mas nom sg or fem nom sg
who
interrogative pronoun: who? what? why? etc.
who (nom)
εορακεν [lexicon][inflect][close]
Verb

οραω a.k.a. ειδον (ορ(α)-, οψ-, οψ-/ιδ·[σ]- or 2nd ιδ-, εορα·κ-/εωρα·κ-, εορα-/εωρα-/ωφ-, ορα·θ-/οφ·θ-)
εορα·κε(ν)
perf act ind 3rd sg
he/she/it-has-SEE/BEHOLD-ed
Often fig: discern/perceive/experience/notice/attend-to and usually rendered "behold" when aorist-imperative. Distinct from "οιδα" (G1492, know-by-seeing), "βλεπω" (see/look-at). Mt13:17 uses both.
he/she/it-has-SEE/BEHOLD-ed
αυτον [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ον
mas acc sg
him/it/same
him/it/same (acc)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
εκδιηγησεται [lexicon][inflect][close]
Verb

εκ·δι·ηγεομαι (εκδι+ηγ(ε)-, εκδι+ηγη·σ-, εκδι+ηγη·σ-, -, -, -)
εκδι·ηγη·σεται
fut mp ind 3rd sg
he/she/it-will-be-DESCRIBE-ed-IN-DETAIL
he/she/it-will-be-DESCRIBE-ed-IN-DETAIL
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
τις [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Interrogative)

τι[ν]ς[1] τι[ν], gen. τινος, dat. τινι, acc. τινα τι
τι[ν]·ς
mas nom sg or fem nom sg
who
interrogative pronoun: who? what? why? etc.
who (nom)
μεγαλυνει [lexicon][inflect][close]
Verb

μεγαλυνω (μεγαλυν-, -, μεγαλυν·[σ]-, -, μεμεγαλυν-, μεγαλυν·θ-)
μεγαλυν·ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical
he/she/it-is-MAGNIFY/LAUD-ing, you(sg)-are-being-MAGNIFY/LAUD-ed
he/she/it-is-MAGNIFY/LAUD-ing, you(sg)-are-being-MAGNIFY/LAUD-ed (classical)
αυτον [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ον
mas acc sg
him/it/same
him/it/same (acc)
καθως [lexicon][inflect][close]
Adverb

καθ·ως
καθως
indecl
as accordingly
[according to how/in accordance with how]
as accordingly
εστιν [lexicon][inflect][close]
Verb

ειμι[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·^σι(ν)
pres act ind 3rd sg
he/she/it-is
he/she/it-is
Sir 43:31Who hath seen him, that he might tell us? and who can magnify him as he is?Sir 43:31
Who has seen him, that he may describe him? Who can magnify him as he is?
3232πολλα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral, irreg.)

πολ[λ]υς πολλη πολ[λ]υ
πολλ·α
neu nom|acc pl
many
Singular: a lot, great, large, much, voluminous Plural: lots, manifold, many, multiple, numerous
many (nom|acc)
αποκρυφα [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

απο·κρυφος -ον
αποκρυφ·α
neu nom|acc|voc pl
from-hidden
from-hidden (nom|acc|voc)
εστιν [lexicon][inflect][close]
Verb

ειμι[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·^σι(ν)
pres act ind 3rd sg
he/she/it-is
he/she/it-is
μειζονα [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-3-3)

μειζων -ον, gen. sg. -ονος (Comp. of μεγας)
μειζον·α
neu nom|acc|voc pl or mas acc sg or fem acc sg
greater
greater (acc, nom|acc|voc)
τουτων [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

ουτος αυτη τουτο
τουτ·ων
neu gen pl or mas gen pl
these
When combined, "τουτ’ εστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
these (gen)
ολιγα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

ολιγος -η -ον
ολιγ·α
neu nom|acc|voc pl
few
[see oligarchy]
few (nom|acc|voc)
γαρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γαρ
γαρ
indecl
for
since, as
for
εωρακαμεν [lexicon][inflect][close]
Verb

οραω a.k.a. ειδον (ορ(α)-, οψ-, οψ-/ιδ·[σ]- or 2nd ιδ-, εορα·κ-/εωρα·κ-, εορα-/εωρα-/ωφ-, ορα·θ-/οφ·θ-)
εωρα·καμεν
perf act ind 1st pl
we-have-SEE/BEHOLD-ed
Often fig: discern/perceive/experience/notice/attend-to and usually rendered "behold" when aorist-imperative. Distinct from "οιδα" (G1492, know-by-seeing), "βλεπω" (see/look-at). Mt13:17 uses both.
we-have-SEE/BEHOLD-ed
των [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
simple article
the (gen)
εργων [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

εργον, -ου, το
εργ·ων
(neu) gen pl
works
deed, action
works (gen)
αυτου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
him/it/same
;
him/it/same (gen)
Sir 43:32There are yet hid greater things than these be, for we have seen but a few of his works.Sir 43:32
Many things greater than these are hidden, for we have seen just a few of his works.
3333παντα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πα[ντ]ς πασα παν[τ], gen. sg. παντος πασης παντος
παντ·α
neu nom|acc|voc pl or mas acc sg
all, each, every
properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
all (nom|acc|voc), each, every (acc)
γαρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γαρ
γαρ
indecl
for
since, as
for
εποιησεν [lexicon][inflect][close]
Verb

ποιεω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ε·ποιη·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
he/she/it-DO/MAKE-ed
he/she/it-DO/MAKE-ed
ο [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
the (nom)
κυριος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2)

κυριος[2], -ου, ο, voc. pl. κυριοι; κυριος[1] -α -ον [LXX]
κυρι·ος; κυρι·ος
(mas) nom sg; mas nom sg
lord; authoritative
, "ο Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).;
lord (nom); authoritative (nom)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
τοις [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the
simple article
the (dat)
ευσεβεσιν [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-3-3)

ευ·σεβης -ες
ευσεβ(ε)·σι(ν)
neu dat pl or mas dat pl or fem dat pl
devout
devout (dat)
εδωκεν [lexicon][inflect][close]
Verb

διδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-)
ε·δω·κε(ν)
1aor act ind 3rd sg
he/she/it-GIVE-ed
give, grant, bestow; give over, hand over; entrust, assign; give back, repay, yield; give up, sacrifice
he/she/it-GIVE-ed
σοφιαν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

σοφια, -ας, η
σοφι·αν
(fem) acc sg
wisdom
/sagacity/skill/learning/cleverness/sapience. Usually rendered "wisdom", but misses the aspect of learned-skill.
wisdom (acc)
Sir 43:33For the Lord hath made all things; and to the godly hath he given wisdom.Sir 43:33
For the Lord made all things. He gave wisdom to the godly.
« Ch 42» Ch 44

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 23-Apr-2024 09:34:55 EDT

OPTIONS

Chapter Vocabulary
or

CHAPTERS

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %

VERSES

Top