Σοφία ΣιρὰχWisdom of Sirach (a.k.a. Ecclesiasticus)* | |||
CATSS LXX | Wiki English Translation / World English Bible | ||
---|---|---|---|
1 | τίμα [lexicon][inflect][close] Verb τιμάω (τιμ(α)-, τιμη·σ-, τιμη·σ-, -, τετιμη-, τιμη·θ-) τιμ(α)·ε pres act imp 2nd sg be-you(sg)-HONOR-ing! /assign-value-to, pay-respect/worth-to ἰατρὸν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἰατρός, -οῦ, ὁ ιατρ·ον (mas) acc sg healer physician, medic, medicine man πρὸς [lexicon][inflect][close] Preposition πρός προς indecl toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo τὰς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ας fem acc pl the χρείας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) χρεία, -ας, ἡ χρει·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl need, needs use, advantage, service; generally, business, employment, function; of persons, familiarity, intimacy; Rhet., pregnant sentence, maxim, freq. illustrated by an anecdote αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; τιμαῖς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) τιμή, -ῆς, ἡ τιμ·αις (fem) dat pl perceived-values honor, esteem, worship(of things), worth, price αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as αὐτὸν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ον mas acc sg him/it/same ἔκτισεν [lexicon][inflect][close] Verb κτίζω (κτιζ-, -, κτι·σ-, -, εκτισ-, κτισ·θ-) ε·κτι·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-CREATE-ed /build/form/shape/make (always used of God?). κύριος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX] κυρι·ος; κυρι·ος (mas) nom sg; mas nom sg lord; authoritative , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; | 1 | |
2 | παρὰ [lexicon][inflect][close] Preposition παρά παρα indecl frοm beside (+acc,+gen,+dat) παρ’ before vowels I. beside, near, by, II. along, III. past, beyond. 1. with Verbs of coming, going, etc., to the side of, to, with Verbs of placing, examining, etc., side by side with, near, together γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as ὑψίστου [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ὕψιστος -η -ον (Superl. of ὕψι) υψιστ·ου neu gen sg or mas gen sg highest ἐστὶν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is ἴασις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) ἴασις, -εως, ἡ ιασ(ι)·ς (fem) nom sg healing καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely παρὰ [lexicon][inflect][close] Preposition παρά παρα indecl frοm beside (+acc,+gen,+dat) παρ’ before vowels I. beside, near, by, II. along, III. past, beyond. 1. with Verbs of coming, going, etc., to the side of, to, with Verbs of placing, examining, etc., side by side with, near, together βασιλέως [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·ος (mas) gen sg king λήμψεται [lexicon][inflect][close] Verb λαμβάνω (λαμβαν-, λημψ-/ληψ-, λαβ·[σ]- or 2nd λαβ-, ειληφ·[κ]-, ειληβ-, λημφ·θ-/ληφ·θ-) λημβ·σεται fut mp ind 3rd sg he/she/it-will-be-TAKE/RECEIVE-ed grasp, clutch, cling-to, seize, lay-hands-upon, take by violence, carry off, of a deity, seize, possess, catch, find out, detect, overtake, understand δόμα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) δόμα[τ], -ατος, τό (cf. δόσις, δωρεά, δώρημα and δῶρον) δομα[τ] (neu) nom|acc|voc sg gift | 2 | |
3 | ἐπιστήμη ἰατροῦ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἰατρός, -οῦ, ὁ ιατρ·ου (mas) gen sg healer physician, medic, medicine man ἀνυψώσει κεφαλὴν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) κεφαλή, -ῆς, ἡ κεφαλ·ην (fem) acc sg head αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἔναντι [lexicon][inflect][close] Preposition ἔν·αντι εναντι indecl before (+gen) μεγιστάνων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) μεγιστάν, -ᾶνος, ὁ μεγισταν·ων (mas) gen pl magistrates θαυμασθήσεται [lexicon][inflect][close] Verb θαυμάζω (θαυμαζ-, θαυμα·σ-, θαυμα·σ-, τεθαυμα·κ-, τεθαυμασ-, θαυμασ·θ-) θαυμασ·θησεται fut θη ind 3rd sg he/she/it-will-be-MARVEL-ed /wonder-at/cause-amazement/surprise/shock/awe, be-impressed | 3 | |
4 | κύριος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX] κυρι·ος; κυρι·ος (mas) nom sg; mas nom sg lord; authoritative , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; ἔκτισεν [lexicon][inflect][close] Verb κτίζω (κτιζ-, -, κτι·σ-, -, εκτισ-, κτισ·θ-) ε·κτι·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-CREATE-ed /build/form/shape/make (always used of God?). ἐκ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εκ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels γῆς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) γῆ, -ῆς, ἡ, voc. sg. γῆ γ·ης (fem) gen sg earth/land φάρμακα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) φάρμακον, -ου, τό φαρμακ·α (neu) nom|acc|voc pl potions καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἀνὴρ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ, voc. sg. ἄνερ irreg. ανε[δ]ρ·^ (mas) nom sg man (as distinct from woman, beast, god, etc); sometimes "husband". φρόνιμος [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2 and 2-1-2) φρόνιμος (-η) -ον φρονιμ·ος mas nom sg or fem nom sg prudent-wise possessing sagacity or discernment from "φρήν"(personal-visceral-opinion), hence thoughtful/mindful, prudent/sensible/shrewd. Often rendered "wise", but distinct from "σοφός"(learned/skilled-wise)or "συνετός"(intel οὐ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ου indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. προσοχθιεῖ [lexicon][inflect][close] Verb προσ·οχθίζω (-, προσ+οχθι(ε)·[σ]-, προσ+οχθι·σ-, προσ+ωχθι·κ-, -, προσ+οχθισ·θ-) προσ·οχθι(ε)·[σ]ει fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical he/she/it-will-BE-VEXED, you(sg)-will-be-BE-ed-VEXED to be treated with contumely, to be wroth with αὐτοῖς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·οις mas dat pl or neu dat pl them/same | 4 | |
5 | οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing ξύλου [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ξύλον, -ου, τό ξυλ·ου (neu) gen sg tree , by extension, something wooden; piece of wood; wooden implement; club/gallows/stocks or, in NT, cross. ἐγλυκάνθη ὕδωρ [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl., irreg.) ὕδωρ, ὕδατος, τό υδα[τ]·ρ > irreg. υδωρ (neu) nom|acc|voc sg water εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the γνωσθῆναι [lexicon][inflect][close] Verb γινώσκω/γιγν- (γινωσκ-/γιγνωσκ-, γνω·σ-, 2nd ath. γν(ω)-/ath. γν(ο)-, εγνω·κ-, εγνωσ-, γνωσ·θ-) γνωσ·θηναι aor θη inf to-be-KNOW-ed καί έν τούτω γινώσκομεν τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the ἰσχὺν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) ἰσχύς, -ύος, ἡ ισχυ·ν (fem) acc sg strength αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; | 5 | |
6 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely αὐτὸς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ος mas nom sg he/it/same ἔδωκεν [lexicon][inflect][close] Verb δίδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-) ε·δω·κε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-GIVE-ed assign, concede, hand over, /offer, grant/bestow(to an inferior). ἀνθρώποις [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἄνθρωπος, -ου, ὁ ανθρωπ·οις (mas) dat pl mans ἐπιστήμην ἐνδοξάζεσθαι [lexicon][inflect][close] Verb ἐν·δοξάζομαι (εν+δοξαζ-, -, -, -, -, εν+δοξασ·θ-) εν·δοξαζ·εσθαι pres mp inf to-be-being-BE GLORIFIED-ed be held on high esteem ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the θαυμασίοις [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) θαυμάσιος -α -ον θαυμασι·οις neu dat pl or mas dat pl wonderful excellent, marvelous αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; | 6 | |
7 | ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among αὐτοῖς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·οις mas dat pl or neu dat pl them/same ἐθεράπευσεν [lexicon][inflect][close] Verb θεραπεύω (θεραπευ-, θεραπευ·σ-, θεραπευ·σ-, -, τεθεραπευ-, θεραπευ·θ-) ε·θεραπευ·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-TEND/TREAT/ATTEND-ed-TO salve; archaic term for salvage; save from destruction΄treat medically to salvage, heal, doctor, treat καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἦρεν [lexicon][inflect][close] Verb αἴρω (αιρ-, αρ(ε)·[σ]-, αρ·[σ]-, ηρ·κ-, ηρ-, αρ·θ-) ε·αρ·[σ]ε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-LIFT/PICK-UP-ed , take-up, tote, raise, bear, carry τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the πόνον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) πόνος, -ου, ὁ πον·ον (mas) acc sg toil (from "penomai" (to toil)" hence labor/sickness/trouble GNT: pain/concern αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; μυρεψὸς ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among τούτοις [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο τουτ·οις neu dat pl or mas dat pl these When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). ποιήσει [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb ποίησις, -εως, ἡ; ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-) ποιησ(ι)·ι; ποιη·σει (fem) dat sg; fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical doing/making; he/she/it-will-DO/MAKE, you(sg)-will-be-DO/MAKE-ed ; μεῖγμα | 7 | |
8 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely οὐ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ου indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not συντελεσθῇ [lexicon][inflect][close] Verb συν·τελέω (συν+τελ(ε)-, συν+τελε·σ-, συν+τελε·σ-, συν+τετελε·κ-, συν+τετελεσ-, συν+τελεσ·θ-) συν·τελεσ·θῃ aor θη sub 3rd sg he/she/it-should-be-FINISH/COMPLETE-ed Lit:"complete/perfect-together-with", hence finish/thoroughly-complete. ἔργα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ἔργον, -ου, τό εργ·α (neu) nom|acc|voc pl works deed, action αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely εἰρήνη [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) εἰρήνη, -ης, ἡ ειρην·η (fem) nom|voc sg peace παρ’ [lexicon][inflect][close] Preposition παρά παρ’ indecl frοm beside (+acc,+gen,+dat) παρ’ before vowels I. beside, near, by, II. along, III. past, beyond. 1. with Verbs of coming, going, etc., to the side of, to, with Verbs of placing, examining, etc., side by side with, near, together αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; ἐστιν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing προσώπου [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) πρόσ·ωπον, -ου, τό προσωπ·ου (neu) gen sg face Lit:"toward-eyes", hence face/countenance/appearance τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the γῆς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) γῆ, -ῆς, ἡ, voc. sg. γῆ γ·ης (fem) gen sg earth/land | 8 | |
9 | τέκνον [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) τέκνον, -ου, τό, voc. sg. τέκνον, voc. pl. τέκνα τεκν·ον (neu) nom|acc|voc sg child ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ἀρρωστήματί σου [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σου; σ·ου gen sg; neu gen sg or mas gen sg you(sg); your/yours(sg) ; μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not παράβλεπε ἀλλ’ [lexicon][inflect][close] Particle ἀλλά αλλ’ indecl but-rather emphatic/hard-adversative, "but-rather/instead", as distinct from the softer, more common, "δέ" εὖξαι [lexicon][inflect][close] Verb εὔχομαι (ευχ-, ευξ-, ευξ-, -, ηυχ-, -) ευχ·σαι 1aor mp imp 2nd sg be-you(sg)-PRAY-ed! , entreat, vow, to-make-vow κυρίῳ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX] κυρι·ῳ; κυρι·ῳ (mas) dat sg; neu dat sg or mas dat sg lord; authoritative , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely αὐτὸς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ος mas nom sg he/it/same ἰάσεταί [lexicon][inflect][close] Verb ἰάομαι (ι(α)-, ια·σ-, ια·σ-, -, ια-, ια·θ-) ια·σεται fut mp ind 3rd sg or fuper mp ind 3rd sg he/she/it-will-be-CURE-ed, (supernaturally, instantly), in contrast with "θεραπεύω" (to gradually heal or reverse a sickness/disease/weakness) σε [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σε; σ·ε acc sg; mas voc sg you(sg); your/yours(sg) ; | 9 | |
10 | ἀπόστησον [lexicon][inflect][close] Verb ἀφ·ίστημι (ath. αφ+ιστ(α)-/ath. αφ+ιστ(η)-, απο+στη·σ-, απο+στη·σ- or 2nd ath. απο+στ(η)-/ath. απο+στ(α)-, αφ+εστη·κ-/αφ+εστα·κ-, -, απο+στα·θ-) απο·στη·σον, απο·στη·σο[υ]ν[τ] 1aor act imp 2nd sg, fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sg do-DISENGAGE-you(sg)!, going-to-DISENGAGE Lit: "stand-from", hence by extn, depart, disengage-from, meta:renounce.. Often passively rendered "fall away"( during tribulation, but more properly renounce (due to tribulation). πλημμέλειαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) πλημ·μέλεια, -ας, ἡ [LXX] πλημμελει·αν (fem) acc sg trespass fault, error καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely εὔθυνον [lexicon][inflect][close] Verb εὐ·θύνω (ευθυν-, -, ευθυν·[σ]-, -, -, ευθυν·θ-) ε·ευθυν·ον, ευθυν·[σ]ον, ευθυν·ο[υ]ν[τ] impf act ind 1st sg or impf act ind 3rd pl, 1aor act imp 2nd sg, pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sg I-was-STRAIGHTEN-ing, they-were-STRAIGHTEN-ing, do-STRAIGHTEN-you(sg)!, while STRAIGHTEN-ing χεῖρας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.) χείρ, χειρός, ἡ, dat. pl. χερσίν χειρ·ας (fem) acc pl hands καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing πάσης [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός πασ·ης fem gen sg each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". ἁμαρτίας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἁ·μαρτία, -ίας, ἡ αμαρτι·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl sin, sins Typical NT usage: "sin", also used to denote failure in a more generic fashion. καθάρισον [lexicon][inflect][close] Verb καθαρίζω (καθαριζ-, καθαρι(ε)·[σ]-/καθαρι·σ-, καθαρι·σ-, -, κεκαθαρισ-, καθαρισ·θ-) καθαρι·σον, καθαρι·σο[υ]ν[τ] 1aor act imp 2nd sg, fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sg do-PURIFY-you(sg)!, going-to-PURIFY cleanse καρδίαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) καρδία, -ας, ἡ καρδι·αν (fem) acc sg heart καρδιας With the eyes of the heart enlightened (Eph_1:18) | 10 | |
11 | δὸς [lexicon][inflect][close] Verb δίδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-) δ(ο)·ς 2aor act imp 2nd sg do-GIVE-you(sg)! assign, concede, hand over, /offer, grant/bestow(to an inferior). εὐωδίαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) εὐ·ωδία, -ας, ἡ ευωδι·αν (fem) acc sg aroma καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely μνημόσυνον [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) μνημό·συνον, -ου, τό μνημοσυν·ον (neu) nom|acc|voc sg memory σεμιδάλεως [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) σεμίδαλις, -εως, ἡ σεμιδαλ(ι)·ος (fem) gen sg best quality flour καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely λίπανον [lexicon][inflect][close] Verb λιπαίνω [LXX] (λιπαιν-, -, λιπαν·[σ]-, -, -, λιπαν·θ-) λιπαν·[σ]ον 1aor act imp 2nd sg do-ANNOINT-you(sg)! προσφορὰν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) προσ·φορά, -ᾶς, ἡ προσφορ·αν (fem) acc sg offering (from "προσφέρω" = "I-bear/carry-toward") ὡς [lexicon][inflect][close] Adverb ὡς ως indecl as/like μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not ὑπάρχων [lexicon][inflect][close] Verb ὑπ·άρχω (υπ+αρχ-, υπ+αρξ-, υπ+αρξ-, -, -, -) υπ·αρχ·ο[υ]ν[τ]·^ pres act ptcp mas nom sg while I AM; I EXIST-ing A synonym of εἰμί | 11 | |
12 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἰατρῷ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἰατρός, -οῦ, ὁ ιατρ·ῳ (mas) dat sg healer physician, medic, medicine man δὸς [lexicon][inflect][close] Verb δίδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-) δ(ο)·ς 2aor act imp 2nd sg do-GIVE-you(sg)! assign, concede, hand over, /offer, grant/bestow(to an inferior). τόπον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) τόπος, -ου, ὁ τοπ·ον (mas) acc sg place καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as αὐτὸν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ον mas acc sg him/it/same ἔκτισεν [lexicon][inflect][close] Verb κτίζω (κτιζ-, -, κτι·σ-, -, εκτισ-, κτισ·θ-) ε·κτι·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-CREATE-ed /build/form/shape/make (always used of God?). κύριος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX] κυρι·ος; κυρι·ος (mas) nom sg; mas nom sg lord; authoritative , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not ἀποστήτω [lexicon][inflect][close] Verb ἀφ·ίστημι (ath. αφ+ιστ(α)-/ath. αφ+ιστ(η)-, απο+στη·σ-, απο+στη·σ- or 2nd ath. απο+στ(η)-/ath. απο+στ(α)-, αφ+εστη·κ-/αφ+εστα·κ-, -, απο+στα·θ-) απο·στ(η)·τω 2aor act imp 3rd sg let-him/her/it-DISENGAGE! Lit: "stand-from", hence by extn, depart, disengage-from, meta:renounce.. Often passively rendered "fall away"( during tribulation, but more properly renounce (due to tribulation). σου [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σου; σ·ου gen sg; neu gen sg or mas gen sg you(sg); your/yours(sg) ; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; χρεία [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) χρεία, -ας, ἡ χρει·α (fem) nom|voc sg need use, advantage, service; generally, business, employment, function; of persons, familiarity, intimacy; Rhet., pregnant sentence, maxim, freq. illustrated by an anecdote | 12 | |
13 | ἔστιν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is καιρὸς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) καιρός, -οῦ, ὁ (cf. χρόνος) καιρ·ος (mas) nom sg period-of-time /season ὅτε [lexicon][inflect][close] Particle ὅτε οτε indecl when καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among χερσὶν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.) χείρ, χειρός, ἡ, dat. pl. χερσίν irreg. χε[ι]ρ·σι(ν) (for χειρσι(ν)) (fem) dat pl hands αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same εὐοδία [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) Εὐοδία, -ας, ἡ ευοδι·α (fem) nom|voc sg Euodia | 13 | |
14 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as αὐτοὶ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·οι mas nom pl they/same κυρίου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX] κυρι·ου; κυρι·ου (mas) gen sg; neu gen sg or mas gen sg lord; authoritative , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; δεηθήσονται [lexicon][inflect][close] Verb δέομαι (δε-/δ(ε)-, -, -, -, δεδεη-, δεη·θ-) δεη·θησονται fut θη ind 3rd pl they-will-be-NEED/REQUIRE-ed deeply need/require, by extension, beg/beseech/supplicate/urgently appeal. ἵνα [lexicon][inflect][close] Conjunction ἵνα ινα indecl in-order-that /so-that. Often shortened to "that" (can be confusing). Also as-a-cause-of/because-of/as-per (some action/situation/condition). "ἵνα ἀναγνῶ ἐτιμήθην": "I was honoured because I read, Anon". ap. A.D.Synt.266.5, cf. Conj.243.2 εὐοδώσῃ [lexicon][inflect][close] Verb εὐ·οδόω (ευ+οδ(ο)-/ευοδ(ο)-, ευ+οδω·σ-, ευ+οδω·σ-/ευοδω·σ-, ευοδω·κ-, -, ευ+οδω·θ-/ευοδω·θ-) ευ·οδω·σῃ fut mp ind 2nd sg or 1aor act sub 3rd sg or 1aor mp sub 2nd sg you(sg)-will-be-PROSPER-ed, he/she/it-should-PROSPER, you(sg)-should-be-PROSPER-ed literally: to have a good journey; metaphorically: to prosper, to succeed αὐτοῖς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·οις mas dat pl or neu dat pl them/same ἀνάπαυσιν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) ἀνά·παυσις, -εως, ἡ αναπαυσ(ι)·ν (fem) acc sg rest καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἴασιν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb ἴασις, -εως, ἡ; εἶμι[2] [EXTRA] (ath. ι-/ath. ει-, -, -, -, -, -) ιασ(ι)·ν; ι·ασι(ν) (fem) acc sg; pres act ind 3rd pl healing; they-are-BE-ing ; χάριν [lexicon][inflect][close] Adverb; Noun (Fem. 3rd Decl.) χάριν; χάρι[τ]ς, -ιτος, ἡ, acc. χάρι[τ]ν and χάριτα χαριν; χαρι[τ]·ν indecl; (fem) acc sg for the sake of; favor/grace [acc. of χάρις used adverbially] prep. for; [see charity] ἐμβιώσεως | 14 | |
15 | ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the ἁμαρτάνων [lexicon][inflect][close] Verb ἁ·μαρτάνω (αμαρταν-, αμαρτη·σ-, αμαρτη·σ- or 2nd αμαρτ-, ημαρτη·κ-, -, -) αμαρταν·ο[υ]ν[τ]·^ pres act ptcp mas nom sg while SIN-ing ἔναντι [lexicon][inflect][close] Preposition ἔν·αντι εναντι indecl before (+gen) τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the ποιήσαντος [lexicon][inflect][close] Verb ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-) ποιη·σαντ·ος 1aor act ptcp mas gen sg or 1aor act ptcp neu gen sg upon DO/MAKE-ing αὐτὸν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ον mas acc sg him/it/same ἐμπέσοι [lexicon][inflect][close] Verb ἐμ·πίπτω (εν+πιπτ-, εν+πεσ(ε)·[σ]-, εν+πεσ·[σ]- or 2nd εν+πεσ-, εν+πεπτω·κ-, -, -) εν·πεσ(ε)·[σ]οι, εν·πεσ·οι fut act opt 3rd sg, 2aor act opt 3rd sg (fut opt), he/she/it-happens-to-FALL εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) χεῖρας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.) χείρ, χειρός, ἡ, dat. pl. χερσίν χειρ·ας (fem) acc pl hands ἰατροῦ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἰατρός, -οῦ, ὁ ιατρ·ου (mas) gen sg healer physician, medic, medicine man | 15 | |
16 | τέκνον [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) τέκνον, -ου, τό, voc. sg. τέκνον, voc. pl. τέκνα τεκν·ον (neu) nom|acc|voc sg child ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing νεκρῷ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) νεκρός -ά -όν νεκρ·ῳ neu dat sg or mas dat sg dead κατάγαγε [lexicon][inflect][close] Verb κατ·άγω (κατ+αγ-, κατ+αξ-, κατ+αξ- or 2nd κατ+αγαγ-, -, -, κατ+αχ·θ-) κατ·αγαγ·ε 2aor act imp 2nd sg do-BRING-DOWN-you(sg)! Lit:"down-lead/bring/carry", hence bring-down. δάκρυα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl., irreg.) δάκρυον, -ου, τό, dat. pl. δάκρυσιν δακρυ·α (neu) nom|acc|voc pl tears καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ὡς [lexicon][inflect][close] Adverb ὡς ως indecl as/like δεινὰ [lexicon][inflect][close] Determiner (Indefinite); Adjective (2-1-2) δεῖνα, ὁ, ἡ, τό; δεινός -ή -όν [LXX] δειν·α; δειν·α neu nom|acc sg or mas nom|acc sg or fem nom|acc sg; neu nom|acc|voc pl certain someone; dreadful (such an one, so and so); πάσχων [lexicon][inflect][close] Verb πάσχω (πασχ-, -, 2nd παθ-, πεπονθ·[κ]-, -, -) πασχ·ο[υ]ν[τ]·^ pres act ptcp mas nom sg while SUFFER-ing , experience-heavy-emotion/suffering ἔναρξαι [lexicon][inflect][close] Verb ἐν·άρχομαι (εν+αρχ-, -, εν+αρξ-, εν+ηρχ·[κ]-, εν+ηρχ-, -) εν·αρχ·σαι 1aor mp imp 2nd sg be-you(sg)-BEGIN-ed! θρήνου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb θρῆνος, -ου, ὁ; θρηνέω (θρην(ε)-, θρηνη·σ-, θρηνη·σ-, -, -, θρηνη·θ-) θρην·ου; θρην(ε)·ου (mas) gen sg; pres mp imp 2nd sg lamentation; be-you(sg)-being-LAMENT-ed! ; κατὰ [lexicon][inflect][close] Preposition κατά κατα indecl down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the κρίσιν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) κρίσις, -εως, ἡ κρισ(ι)·ν (fem) acc sg judgment /decision, turning point, sudden change, crisis, estimation, conceit αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; περίστειλον τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the σῶμα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) σῶμα[τ], -ατος, τό σωμα[τ] (neu) nom|acc|voc sg body αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not ὑπερίδῃς [lexicon][inflect][close] Verb ὑπερ·οράω a.k.a. ὑπερ·εῖδον (υπερ+ορ(α)-, υπερ+οψ-, 2nd υπερ+ιδ-, -, υπερ+εωρα-, υπερ+οφ·θ-) υπερ·ιδ·ῃς 2aor act sub 2nd sg you(sg)-should-OVERLOOK [take no notice of, look down upon, disdain] τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the ταφὴν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ταφή, -ῆς, ἡ ταφ·ην (fem) acc sg burial αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; | 16 | |
17 | πίκρανον [lexicon][inflect][close] Verb πικραίνω (πικραιν-, πικραν(ε)·[σ]-, πικραν·[σ]-, -, -, πικραν·θ-) πικραν·[σ]ον 1aor act imp 2nd sg do-MAKE-you(sg)-BITTER! κλαυθμὸν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) κλαυθμός, -οῦ, ὁ κλαυθμ·ον (mas) acc sg crying καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely θέρμανον [lexicon][inflect][close] Verb θερμαίνω (θερμαιν-, -, θερμαν·[σ]-, -, -, θερμαν·θ-) θερμαν·[σ]ον 1aor act imp 2nd sg do-WARM-you(sg)! κοπετὸν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) κοπετός, -οῦ, ὁ κοπετ·ον (mas) acc sg mourning [see κόμμος] καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ποίησον [lexicon][inflect][close] Verb ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-) ποιη·σον, ποιη·σο[υ]ν[τ] 1aor act imp 2nd sg, fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sg do-DO/MAKE-you(sg)!, going-to-DO/MAKE τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the πένθος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) πένθο·ς, -ους, τό πενθ(ο)·ς (neu) nom|acc|voc sg grief κατὰ [lexicon][inflect][close] Preposition κατά κατα indecl down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the ἀξίαν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἄξιος -ία -ον αξι·αν fem acc sg worthy From "ἄγω" (bring/lead/carry somet5hing valuable), hence worthy/worthwhile/valuable αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; ἡμέραν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἡμέρα, -ας -ἡ ημερ·αν (fem) acc sg day μίαν [lexicon][inflect][close] Quantifier (Cardinal Numeral) εἷς[2] μία ἕν, gen. sg. ἑνός μιᾶς ἑνός μι·αν fem acc sg one καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely δύο [lexicon][inflect][close] Quantifier (Cardinal Numeral) δύο, gen. δύο, dat. δυσί(ν), acc. δύο δυο nom|acc|gen pl two χάριν [lexicon][inflect][close] Adverb; Noun (Fem. 3rd Decl.) χάριν; χάρι[τ]ς, -ιτος, ἡ, acc. χάρι[τ]ν and χάριτα χαριν; χαρι[τ]·ν indecl; (fem) acc sg for the sake of; favor/grace [acc. of χάρις used adverbially] prep. for; [see charity] διαβολῆς καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely παρακλήθητι [lexicon][inflect][close] Verb παρα·καλέω (παρα+καλ(ε)-, παρα+καλε·σ-, παρα+καλε·σ-, -, παρα+κεκλη-, παρα+κλη·θ-) παρα·κλη·θητι aor θη imp 2nd sg be-you(sg)-ENTREAT/COMFORT-ed! [Lit: "call-close-beside", hence: entreat/implore, or encourage/comfort (in affliction)] λύπης [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) λύπη, -ῆς, ἡ λυπ·ης (fem) gen sg pain pain of body/mind, hence pain, sorrow, grief, distress ἕνεκα [lexicon][inflect][close] Preposition ἕνεκα/ἕνεκεν/εἵνεκεν ενεκα indecl for-cause/reason-of μερίδα | 17 | |
18 | ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing λύπης [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) λύπη, -ῆς, ἡ λυπ·ης (fem) gen sg pain pain of body/mind, hence pain, sorrow, grief, distress γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as ἐκβαίνει [lexicon][inflect][close] Verb ἐκ·βαίνω (εκ+βαιν-, -, 2nd ath. εκ+β(η)-/ath. εκ+β(α)-, -, -, -) εκ·βαιν·ει pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical he/she/it-is-GO OUT-ing, you(sg)-are-being-GO OUT-ed (come up out) θάνατος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) θάνατος, -ου, ὁ θανατ·ος (mas) nom sg death καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely λύπη [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) λύπη, -ῆς, ἡ λυπ·η (fem) nom|voc sg pain pain of body/mind, hence pain, sorrow, grief, distress καρδίας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) καρδία, -ας, ἡ καρδι·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl heart, hearts καρδιας With the eyes of the heart enlightened (Eph_1:18) κάμψει [lexicon][inflect][close] Verb κάμπτω (καμπτ-, καμψ-, καμψ-, -, -, καμφ·θ-) καμπτ·σει fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical he/she/it-will-BEND/BOW, you(sg)-will-be-BEND/BOW-ed ἰσχύν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) ἰσχύς, -ύος, ἡ ισχυ·ν (fem) acc sg strength | 18 | |
19 | ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ἐπαγωγῇ παραμένει [lexicon][inflect][close] Verb παρα·μένω (παρα+μεν-, παρα+μεν(ε)·[σ]-, παρα+μειν·[σ]-, -, -, -) παρα·μεν·ει, παρα·μεν(ε)·[σ]ει pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical he/she/it-is-STAY-ing, you(sg)-are-being-STAY-ed, he/she/it-will-STAY, you(sg)-will-be-STAY-ed [continue with, remain present] καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely λύπη [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) λύπη, -ῆς, ἡ λυπ·η (fem) nom|voc sg pain pain of body/mind, hence pain, sorrow, grief, distress καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely βίος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) βίος, -ου, ὁ βι·ος (mas) nom sg life/livelihood can also refer to property (BDAG 177) πτωχοῦ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) πτωχός -ή -όν πτωχ·ου neu gen sg or mas gen sg beggarly-poor /cowering/destitute-poor. Distinct from "πενιχρός" (needy-poor) κατὰ [lexicon][inflect][close] Preposition κατά κατα indecl down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past καρδίας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) καρδία, -ας, ἡ καρδι·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl heart, hearts καρδιας With the eyes of the heart enlightened (Eph_1:18) | 19 | |
20 | μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not δῷς [lexicon][inflect][close] Verb δίδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-) δ(ω)·ῃς 2aor act sub 2nd sg you(sg)-should-GIVE assign, concede, hand over, /offer, grant/bestow(to an inferior). εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) λύπην [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) λύπη, -ῆς, ἡ λυπ·ην (fem) acc sg pain pain of body/mind, hence pain, sorrow, grief, distress τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the καρδίαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) καρδία, -ας, ἡ καρδι·αν (fem) acc sg heart καρδιας With the eyes of the heart enlightened (Eph_1:18) σου [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σου; σ·ου gen sg; neu gen sg or mas gen sg you(sg); your/yours(sg) ; ἀπόστησον [lexicon][inflect][close] Verb ἀφ·ίστημι (ath. αφ+ιστ(α)-/ath. αφ+ιστ(η)-, απο+στη·σ-, απο+στη·σ- or 2nd ath. απο+στ(η)-/ath. απο+στ(α)-, αφ+εστη·κ-/αφ+εστα·κ-, -, απο+στα·θ-) απο·στη·σον, απο·στη·σο[υ]ν[τ] 1aor act imp 2nd sg, fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sg do-DISENGAGE-you(sg)!, going-to-DISENGAGE Lit: "stand-from", hence by extn, depart, disengage-from, meta:renounce.. Often passively rendered "fall away"( during tribulation, but more properly renounce (due to tribulation). αὐτὴν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ην fem acc sg her/it/same μνησθεὶς [lexicon][inflect][close] Verb μιμνῄσκομαι v.l. μιμνή- (μιμνησκ-/μιμνῃσκ-, -, -, -, μεμνη-, μνησ·θ-) μνησ·θει[ντ]·ς aor θη ptcp mas nom|voc sg upon being-REMEMBER-ed /remind/recollect, become-mindful-of(middle), reminded(person-passive) remembered (entity-passive). τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the ἔσχατα [lexicon][inflect][close] Quantifier (Ordinal Numeral) ἔσχατος -η -ον εσχατ·α neu nom|acc|voc pl last farthest, uttermost, extreme, | 20 | |
21 | μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not ἐπιλάθῃ [lexicon][inflect][close] Verb ἐπι·λανθάνομαι (επι+λανθαν-, επι+λη·σ-, 2nd επι+λαθ-, -, επι+λεληθ-, επι+λησ·θ-) επι·λαθ·ῃ 2aor mp sub 2nd sg you(sg)-should-be-FORGET-ed forget, lose thought of, disregard οὐ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ου indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. γάρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as ἐστιν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is ἐπάνοδος καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τοῦτον [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο τουτ·ον mas acc sg this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ὠφελήσεις [lexicon][inflect][close] Verb ὠφελέω (ωφελ(ε)-, ωφελη·σ-, ωφελη·σ-, -, -, ωφελη·θ-) ωφελη·σεις fut act ind 2nd sg you(sg)-will-PROFIT (from ophellō, "heap-together/increase"), hence benefit/gain/profit καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely σεαυτὸν [lexicon][inflect][close] Pronoun (Reflexive) σε·αυτοῦ/σ·αυτοῦ -ῆς -οῦ σεαυτ·ον mas acc sg yourself κακώσεις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb κάκωσις, -εως, ἡ; κακόω (κακ(ο)-, κακω·σ-, κακω·σ-, κεκακω·κ-, κεκακω-, κακω·θ-) κακωσ(ι)·ες, κακωσ(ι)·ας; κακω·σεις (fem) nom|voc pl, (fem) acc pl; fut act ind 2nd sg mistreatments; you(sg)-will-BADLY-AFFECT distress,suffering, bad-treatment (by others); Lit:"badly-affect", hence mistreat/oppress/harm/afflict/trouble/hurt | 21 | |
22 | μνήσθητι [lexicon][inflect][close] Verb μιμνῄσκομαι v.l. μιμνή- (μιμνησκ-/μιμνῃσκ-, -, -, -, μεμνη-, μνησ·θ-) μνησ·θητι aor θη imp 2nd sg be-you(sg)-REMEMBER-ed! /remind/recollect, become-mindful-of(middle), reminded(person-passive) remembered (entity-passive). τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the κρίμα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) κρίμα[τ], -ατος, τό κριμα[τ] (neu) nom|acc|voc sg judgment /decision/determination/sentence, decree, resolution. Distinct from "καταδικάζω", down-justify and "κατακρίνω", down-judge/condemn) LXX: justice, ordinances/statutes μου [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς μου gen sg me ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that οὕτως [lexicon][inflect][close] Adverb οὕτως/οὕτω ουτως indecl so, thus [Lit:"like-this": in-this-manner (οὕτως before vowels and consonants; οὕτω before consonants only] καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the σόν [lexicon][inflect][close] Determiner (Possessive); Verb σός -ή -όν; τρίβω [LXX] (τριβ-, ·σ-, τριψ-, -, τετριβ-, -) σ·ον; ·σο[υ]ν[τ] neu nom|acc|voc sg or mas acc sg; fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sg your/yours(sg); going-to-RUB ; worn, rub ἐμοὶ [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person); Determiner (Possessive) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς; ἐμός -ή -όν εμοι; εμ·οι dat sg; mas nom|voc pl me; my/mine ; ἐχθὲς [lexicon][inflect][close] Adverb ἐχθές v.l. χθές εχθες indecl yesterday καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely σοὶ [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive); Verb σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν; τρίβω [LXX] (τριβ-, ·σ-, τριψ-, -, τετριβ-, -) σοι; σ·οι; ·σοι dat sg; mas nom|voc pl; fut act opt 3rd sg you(sg); your/yours(sg); (fut opt) ; ; worn, rub σήμερον [lexicon][inflect][close] Adverb σήμερον σημερον indecl today day | 22 | |
23 | ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ἀναπαύσει [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb ἀνά·παυσις, -εως, ἡ; ἀνα·παύω (ανα+παυ-, ανα+παυ·σ-, ανα+παυ·σ-, -, ανα+πεπαυ-, ανα+παυ·θ-/ανα+πα·[θ]-) αναπαυσ(ι)·ι; ανα·παυ·σει (fem) dat sg; fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical rest; he/she/it-will-REST, you(sg)-will-be-REST-ed ; [Lit:"pause-up", hence rest/cease/refresh (from labors/struggles)] νεκροῦ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) νεκρός -ά -όν νεκρ·ου neu gen sg or mas gen sg dead κατάπαυσον [lexicon][inflect][close] Verb κατα·παύω (κατα+παυ-, κατα+παυ·σ-, κατα+παυ·σ-, -, -, -) κατα·παυ·σον, κατα·παυ·σο[υ]ν[τ] 1aor act imp 2nd sg, fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sg do-PUT-AN-END/CEASE-you(sg)!, going-to-PUT-AN-END/CEASE τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the μνημόσυνον [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) μνημό·συνον, -ου, τό μνημοσυν·ον (neu) nom|acc|voc sg memory αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely παρακλήθητι [lexicon][inflect][close] Verb παρα·καλέω (παρα+καλ(ε)-, παρα+καλε·σ-, παρα+καλε·σ-, -, παρα+κεκλη-, παρα+κλη·θ-) παρα·κλη·θητι aor θη imp 2nd sg be-you(sg)-ENTREAT/COMFORT-ed! [Lit: "call-close-beside", hence: entreat/implore, or encourage/comfort (in affliction)] ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among αὐτῷ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ῳ mas dat sg or neu dat sg him/it/same ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ἐξόδῳ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 2nd Decl.) ἔξ·οδος, -ου, ἡ εξοδ·ῳ (fem) dat sg exodus πνεύματος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) πνεῦμα[τ], -ατος, τό πνευματ·ος (neu) gen sg spirit spirit; also wind, breath αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; | 23 | |
24 | σοφία [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) σοφία, -ας, ἡ σοφι·α (fem) nom|voc sg wisdom /sagacity/skill/learning/cleverness/sapience. Usually rendered "wisdom", but misses the aspect of learned-skill. γραμματέως [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) γραμματεύς, -έως, ὁ, voc. pl. γραμματεῖς γραμματ(ευ)·ος (mas) gen sg scribe ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among εὐκαιρίᾳ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) εὐ·καιρία, -ας, ἡ ευκαιρι·ᾳ (fem) dat sg opportunity σχολῆς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) σχολή, -ῆς, ἡ σχολ·ης (fem) gen sg lecture hall καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the ἐλασσούμενος [lexicon][inflect][close] Verb ἐλαττόω/ἐλασσόω (ελαττ(ο)-/ελασσ(ο)-, ελαττω·σ-, ελαττω·σ-, -, ηλαττω-, ελαττω·θ-) ελασσ(ο)·ομεν·ος pres mp ptcp mas nom sg while being-MAKE-ed-INFERIOR πράξει [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb πρᾶξις, -εως, ἡ; πράσσω/πράττω (πρασσ-/πραττ-, πραξ-, πραξ-, πεπραχ·[κ]-, πεπρασσ-, πραχ·θ-) πραξ(ι)·ι; πρασσ·σει (fem) dat sg; fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical doing; he/she/it-will-DO, you(sg)-will-be-DO-ed business; [practice, perform, accomplish] αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; σοφισθήσεται [lexicon][inflect][close] Verb σοφίζω (σοφιζ-, -, σοφι·σ-, -, σεσοφισ-, σοφισ·θ-) σοφισ·θησεται fut θη ind 3rd sg he/she/it-will-be-INSTRUCT-ed--MAKE-WISE | 24 | |
25 | τί [lexicon][inflect][close] Pronoun (Interrogative) τί[ν]ς[1] τί[ν], gen. τίνος, dat. τίνι, acc. τίνα τί τι[ν] neu nom|acc sg who interrogative pronoun: who? what? why? etc. σοφισθήσεται [lexicon][inflect][close] Verb σοφίζω (σοφιζ-, -, σοφι·σ-, -, σεσοφισ-, σοφισ·θ-) σοφισ·θησεται fut θη ind 3rd sg he/she/it-will-be-INSTRUCT-ed--MAKE-WISE ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the κρατῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.); Verb κράτο·ς, -ους, τό; κρατέω (κρατ(ε)-, κρατη·σ-, κρατη·σ-, κεκρατη·κ-, κεκρατη-, κρατη·θ-) κρατ(ε)·ων; κρατ(ε)·ο[υ]ν[τ]·^ (neu) gen pl; pres act ptcp mas nom sg mights; while SEIZE/TAKE-HOLD-ing might power; , from "κράτος" (strength/might), hence take-hold/control-of/retain, exercise-power-over, seize/arrest/detain, bear/carry, ἀρότρου [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ἄροτρον, -ου, τό αροτρ·ου (neu) gen sg plow καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely καυχώμενος [lexicon][inflect][close] Verb καυχάομαι (καυχ(α)-, καυχη·σ-, καυχη·σ-, -, κεκαυχη-, -) καυχ(α)·ομεν·ος pres mp ptcp mas nom sg while being-GLOAT-ed ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among δόρατι [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl., irreg.) δόρυ, δόρατος, τό δορατ·ι (neu) dat sg spear κέντρου [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) κέντρον, -ου, τό κεντρ·ου (neu) gen sg sting βόας [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.); Noun (Fem. 1st Decl.) βοῦς, βοός, ὁ; βοή, -ῆς, ἡ β(ου)·ας; βο·ας (mas) acc pl; (fem) acc pl oxen; outcries ; ἐλαύνων [lexicon][inflect][close] Verb ἐλαύνω (ελαυν-, ελα·σ-, ελα·σ-, εληλα·κ-, -, -) ελαυν·ο[υ]ν[τ]·^ pres act ptcp mas nom sg while SAIL/DRIVE-ing [to steer anything to a wanted direction/goal] καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἀναστρεφόμενος [lexicon][inflect][close] Verb ἀνα·στρέφω (ανα+στρεφ-, ανα+στρεψ-, ανα+στρεψ-, -, αν+εστραφ-, ανα+στραφ·[θ]-) ανα·στρεφ·ομεν·ος pres mp ptcp mas nom sg while being-GO-ed-ABOUT/RETURN [conduct oneself; turn over] ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ἔργοις [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ἔργον, -ου, τό εργ·οις (neu) dat pl works deed, action αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the διήγησις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) δι·ήγησις, -εως, ἡ διηγησ(ι)·ς (fem) nom sg narrative αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among υἱοῖς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) υἱός, -ου, ὁ, voc. pl. υἱοί υι·οις (mas) dat pl sons ταύρων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ταῦρος, -ου, ὁ ταυρ·ων (mas) gen pl bulls [see taurus] | 25 | |
26 | καρδίαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) καρδία, -ας, ἡ καρδι·αν (fem) acc sg heart καρδιας With the eyes of the heart enlightened (Eph_1:18) αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; δώσει [lexicon][inflect][close] Verb δίδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-) δω·σει fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical he/she/it-will-GIVE, you(sg)-will-be-GIVE-ed assign, concede, hand over, /offer, grant/bestow(to an inferior). ἐκδοῦναι [lexicon][inflect][close] Verb ἐκ·δίδωμι (-, εκ+δω·σ-, 2nd ath. εκ+δ(ο)-/ath. εκ+δ(ω)-, -, εκ+δεδο-, εκ+δο·θ-) εκ·δ(ο)·εναι 2aor act inf to-LEASE lease, rent out αὔλακας [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) αὔλαξ, -ακος, ὁ [LXX] αυλακ·ας (mas) acc pl furrows καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the ἀγρυπνία [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἀγρ·υπνία, -ας, ἡ αγρυπνι·α (fem) nom|voc sg sleeplessness ἐγέννησα αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) χορτάσματα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) χόρτασμα[τ], -ατος, τό χορτασματ·α (neu) nom|acc|voc pl foods δαμάλεων [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) δάμαλις, -εως, ἡ δαμαλ(ι)·ων (fem) gen pl heifers | 26 | |
27 | οὕτως [lexicon][inflect][close] Adverb οὕτως/οὕτω ουτως indecl so, thus [Lit:"like-this": in-this-manner (οὕτως before vowels and consonants; οὕτω before consonants only] πᾶς [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός πα[ντ]·ς mas nom|voc sg each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". τέκτων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) τέκτων, -ονος, ὁ τεκτον·^ (mas) nom sg carpenter worker with wood, craftsman, mason [Rth Ph '48 4 BAGD] καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἀρχιτέκτων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) ἀρχι·τέκτων, -ονος, ὁ αρχιτεκτον·^ (mas) nom sg architect ὅστις [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative) ὅσ·τις ἥ·τις ὄ τι οσ·τι[ν]·ς mas nom sg one/such-who/which/that Lit:"which/who-some" a-particular/some-who/which/that; "ἕως ὅτου": until-when νύκτωρ [lexicon][inflect][close] Conjunction νύκτωρ [LXX] νυκτωρ indecl by night ὡς [lexicon][inflect][close] Adverb ὡς ως indecl as/like ἡμέρας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἡμέρα, -ας -ἡ ημερ·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl day, days διάγει [lexicon][inflect][close] Verb δι·άγω (δι+αγ-, δι+αξ-, 2nd δι+αγαγ-, -, -, -) δι·αγ·ει pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical he/she/it-is-THRU-LEAD-ing, you(sg)-are-being-THRU-LEAD-ed οἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·οι mas nom pl the γλύφοντες γλύμματα σφραγίδων [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) σφραγί[δ]ς, -ίδος, ἡ σφραγιδ·ων (fem) gen pl seals /hallmark/stamp (to indicate purity/authenticity); print[σφράγιζα seal]. καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the ἐπιμονὴ αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; ἀλλοιῶσαι [lexicon][inflect][close] Verb ἀλλοιόω [LXX] (αλλοι(ο)-, αλλοιω·σ-, αλλοιω·σ-, -, ηλλοιω-, αλλοιω·θ-) αλλοιω·σαι 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg to-ALTER, be-you(sg)-ALTER-ed!, he/she/it-happens-to-ALTER change, make different ποικιλίαν καρδίαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) καρδία, -ας, ἡ καρδι·αν (fem) acc sg heart καρδιας With the eyes of the heart enlightened (Eph_1:18) αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; δώσει [lexicon][inflect][close] Verb δίδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-) δω·σει fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical he/she/it-will-GIVE, you(sg)-will-be-GIVE-ed assign, concede, hand over, /offer, grant/bestow(to an inferior). εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) ὁμοιῶσαι [lexicon][inflect][close] Verb ὁμοιόω (-, ομοιω·σ-, ομοιω·σ-, -, ωμοιω-, ομοιω·θ-) ομοιω·σαι 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg to-LIKEN, be-you(sg)-LIKEN-ed!, he/she/it-happens-to-LIKEN ζωγραφίαν καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the ἀγρυπνία [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἀγρ·υπνία, -ας, ἡ αγρυπνι·α (fem) nom|voc sg sleeplessness ἐγέννησα αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; τελέσαι [lexicon][inflect][close] Verb τελέω (τελ(ε)-, τελε·σ-, τελε·σ-, τετελε·κ-, τετελεσ-, τελεσ·θ-) τελε·σαι 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg to-END, be-you(sg)-END-ed!, he/she/it-happens-to-END /finish/complete ἔργον [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ἔργον, -ου, τό εργ·ον (neu) nom|acc|voc sg work deed, action | 27 | |
28 | οὕτως [lexicon][inflect][close] Adverb οὕτως/οὕτω ουτως indecl so, thus [Lit:"like-this": in-this-manner (οὕτως before vowels and consonants; οὕτω before consonants only] χαλκεὺς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) χαλκεύς, -έως, ὁ χαλκ(ευ)·ς (mas) nom sg blacksmith καθήμενος [lexicon][inflect][close] Verb κάθ·η·μαι (ath. καθ(η)-, καθη·σ-, -, -, -, -) καθ(η)·μεν·ος pres mp ptcp mas nom sg while being-SIT-ed Lit:"down-sit". ἐγγὺς [lexicon][inflect][close] Adverb ἐγγύς εγγυς indecl near ἄκμονος καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely καταμανθάνων [lexicon][inflect][close] Verb κατα·μανθάνω (κατα+μανθαν-, -, 2nd κατα+μαθ-, -, -, -) κατα·μανθαν·ο[υ]ν[τ]·^ pres act ptcp mas nom sg while LEARN-ing at getting into, know about ἔργα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ἔργον, -ου, τό εργ·α (neu) nom|acc|voc pl works deed, action σιδήρου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) σίδηρος, -ου, ὁ; σιδηροῦς -ᾶ -οῦν a.k.a. σιδήρεος σιδηρ·ου; σιδηρ(ε)·ου (mas) gen sg; neu gen sg or mas gen sg iron; iron ; ἀτμὶς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) ἀτμί[δ]ς, -ίδος, ἡ ατμι[δ]·ς (fem) nom sg steam (describing vapor/smoke/incense that will rise/fall and disperse or evaporate) πυρὸς [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) πῦρ, -ρός, τό πυρ·ος (neu) gen sg fire τήξει [lexicon][inflect][close] Verb τήκω (τηκ-, τηξ-, τηξ-, τετηκ·[κ]-, -, τακ·[θ]-) τηκ·σει fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical he/she/it-will-MELT, you(sg)-will-be-MELT-ed σάρκας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) σάρξ, -αρκός, ἡ σαρκ·ας (fem) acc pl flesh αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among θέρμῃ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) θέρμη, -ης, ἡ θερμ·ῃ (fem) dat sg heat [see thermal] καμίνου [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 2nd Decl.) κάμινος, -ου, ἡ καμιν·ου (fem) gen sg furnace διαμαχήσεται [lexicon][inflect][close] Verb δια·μάχομαι (δια+μαχ-, -, -, -, -, δια+μαχ·[θ]-) δια·μαχ·[θ]ησεται fut θη ind 3rd sg he/she/it-will-be-???-ed φωνῇ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.); Verb φωνή, -ῆς, ἡ; φωνέω (φων(ε)-, φωνη·σ-, φωνη·σ-, -, -, φωνη·θ-) φων·ῃ; φων(ε)·ῃ (fem) dat sg; pres mp ind 2nd sg or pres act sub 3rd sg or pres mp sub 2nd sg sound/voice; you(sg)-are-being-SOUND-ed, he/she/it-should-be-SOUND-ing, you(sg)-should-be-being-SOUND-ed cries; σφύρης κλινεῖ [lexicon][inflect][close] Verb κλίνω (κλιν-, -, κλιν·[σ]-, κεκλι·κ-, κεκλι-, κλι·θ-) κλιν·ει pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical he/she/it-is-BEND/WANE-ing, you(sg)-are-being-BEND/WANE-ed [see incline, decline, recline] τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the οὖς [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl., irreg.) οὖς, ὠτός, τό ω[τ]·ς > irreg. ους (neu) nom|acc|voc sg ear αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely κατέναντι [lexicon][inflect][close] Preposition κατ·έν·αντι κατεναντι indecl opposite/in the presence of (+gen) ὁμοιώματος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ὁμοίωμα[τ], -ατος, τό ομοιωματ·ος (neu) gen sg resemblance similar, likeness σκεύους [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) σκεῦο·ς, -ους, τό σκευ(ε)·ος (neu) gen sg vessel vessel or implement of any kind οἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·οι mas nom pl the ὀφθαλμοὶ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ὀφθαλμός, -οῦ, ὁ οφθαλμ·οι (mas) nom|voc pl eyes αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; καρδίαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) καρδία, -ας, ἡ καρδι·αν (fem) acc sg heart καρδιας With the eyes of the heart enlightened (Eph_1:18) αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; δώσει [lexicon][inflect][close] Verb δίδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-) δω·σει fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical he/she/it-will-GIVE, you(sg)-will-be-GIVE-ed assign, concede, hand over, /offer, grant/bestow(to an inferior). εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) συντέλειαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) συν·τέλεια, -ας, ἡ συντελει·αν (fem) acc sg completion, end Lit:"together-with-end/completion", hence, consummation, harvest. collatio, a body of citizens who contributed jointly, Matt 13;39 the harvest is the [[end]] of the age ἔργων [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ἔργον, -ου, τό εργ·ων (neu) gen pl works deed, action καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the ἀγρυπνία [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἀγρ·υπνία, -ας, ἡ αγρυπνι·α (fem) nom|voc sg sleeplessness ἐγέννησα αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; κοσμῆσαι [lexicon][inflect][close] Verb κοσμέω (κοσμ(ε)-, κοσμη·σ-, κοσμη·σ-, -, κεκοσμη-, κοσμη·θ-) κοσμη·σαι 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg to-SET-IN-ORDER, be-you(sg)-SET-IN-ORDER-ed!, he/she/it-happens-to-SET-IN-ORDER to put in proper order, adorn/beautify, grace (ornaments) ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing συντελείας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) συν·τέλεια, -ας, ἡ συντελει·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl completion, end, completions Lit:"together-with-end/completion", hence, consummation, harvest. collatio, a body of citizens who contributed jointly, Matt 13;39 the harvest is the [[end]] of the age | 28 | |
29 | οὕτως [lexicon][inflect][close] Adverb οὕτως/οὕτω ουτως indecl so, thus [Lit:"like-this": in-this-manner (οὕτως before vowels and consonants; οὕτω before consonants only] κεραμεὺς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) κεραμεύς, -έως, ὁ κεραμ(ευ)·ς (mas) nom sg potter καθήμενος [lexicon][inflect][close] Verb κάθ·η·μαι (ath. καθ(η)-, καθη·σ-, -, -, -, -) καθ(η)·μεν·ος pres mp ptcp mas nom sg while being-SIT-ed Lit:"down-sit". ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ἔργῳ [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ἔργον, -ου, τό εργ·ῳ (neu) dat sg work deed, action αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely συστρέφων [lexicon][inflect][close] Verb συ·στρέφω (συν+στρεφ-, -, συν+στρεψ-, -, συν+εστραφ-, συν+στραφ·[θ]-) συν·στρεφ·ο[υ]ν[τ]·^ pres act ptcp mas nom sg while GATHERED TOGETHER-ing contort, intertwist, twirl, twine, wring ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ποσὶν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.); Noun (Mas. 3rd Decl., irreg.) πόσις, -εως, ἡ; πούς, ποδός, ὁ (cf. βάσις) ποσ(ι)·ν; πο[δ]·σι(ν) (fem) acc sg; (mas) dat pl drink; feet ; αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; τροχόν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) τροχός, -οῦ, ὁ τροχ·ον (mas) acc sg wheel ὃς [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative) ὅς ἥ ὅ ος mas nom sg who/whom/which ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among μερίμνῃ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) μέριμνα, -ης, ἡ μεριμν·ῃ (fem) dat sg worry pursuit, ambition, object of care κεῖται [lexicon][inflect][close] Verb κεῖ·μαι (ath. κει-, -, -, -, -, -) κει·ται pres mp ind 3rd sg he/she/it-is-being-LIE-ed Pass: be-laid/situated/enacted. Sometime metaphor: appoint/set/stand. διὰ [lexicon][inflect][close] Preposition διά δια indecl because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc) παντὸς [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·ος neu gen sg or mas gen sg each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the ἔργον [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ἔργον, -ου, τό εργ·ον (neu) nom|acc|voc sg work deed, action αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐναρίθμιος πᾶσα [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός πασ·α fem nom|voc sg each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the ἐργασία [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἐργασία, -ας, ἡ εργασι·α (fem) nom|voc sg business/pursuits αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; | 29 | |
30 | ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among βραχίονι [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βραχίων, -ονος, ὁ βραχιον·ι (mas) dat sg arm αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; τυπώσει πηλὸν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) πηλός, -οῦ, ὁ πηλ·ον (mas) acc sg clay καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely πρὸ [lexicon][inflect][close] Preposition πρό προ indecl before (+gen) ποδῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl., irreg.) πούς, ποδός, ὁ (cf. βάσις) ποδ·ων (mas) gen pl feet κάμψει [lexicon][inflect][close] Verb κάμπτω (καμπτ-, καμψ-, καμψ-, -, -, καμφ·θ-) καμπτ·σει fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical he/she/it-will-BEND/BOW, you(sg)-will-be-BEND/BOW-ed ἰσχὺν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) ἰσχύς, -ύος, ἡ ισχυ·ν (fem) acc sg strength αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; καρδίαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) καρδία, -ας, ἡ καρδι·αν (fem) acc sg heart καρδιας With the eyes of the heart enlightened (Eph_1:18) ἐπιδώσει [lexicon][inflect][close] Verb ἐπι·δίδωμι (ath. επι+διδ(ο)-/ath. επι+διδ(ω)-, επι+δω·σ-, επι+δω·κ- or 2nd ath. επι+δ(ο)-/ath. επι+δ(ω)-, -, -, επι+δο·θ-) επι·δω·σει fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical he/she/it-will-GIVE OVER, you(sg)-will-be-GIVE OVER-ed give into anothers hands, deliver συντελέσαι [lexicon][inflect][close] Verb συν·τελέω (συν+τελ(ε)-, συν+τελε·σ-, συν+τελε·σ-, συν+τετελε·κ-, συν+τετελεσ-, συν+τελεσ·θ-) συν·τελε·σαι 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg to-FINISH/COMPLETE, be-you(sg)-FINISH/COMPLETE-ed!, he/she/it-happens-to-FINISH/COMPLETE Lit:"complete/perfect-together-with", hence finish/thoroughly-complete. τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the χρῖσμα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) χρῖσμα[τ], -ατος, τό χρισμα[τ] (neu) nom|acc|voc sg anointing καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the ἀγρυπνία [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἀγρ·υπνία, -ας, ἡ αγρυπνι·α (fem) nom|voc sg sleeplessness ἐγέννησα αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; καθαρίσαι [lexicon][inflect][close] Verb καθαρίζω (καθαριζ-, καθαρι(ε)·[σ]-/καθαρι·σ-, καθαρι·σ-, -, κεκαθαρισ-, καθαρισ·θ-) καθαρι·σαι 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg to-PURIFY, be-you(sg)-PURIFY-ed!, he/she/it-happens-to-PURIFY cleanse κάμινον [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 2nd Decl.) κάμινος, -ου, ἡ καμιν·ον (fem) acc sg furnace | 30 | |
31 | πάντες [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·ες mas nom|voc pl all properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". οὗτοι [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο [τ]ουτ·οι mas nom pl these When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) χεῖρας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.) χείρ, χειρός, ἡ, dat. pl. χερσίν χειρ·ας (fem) acc pl hands αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same ἐνεπίστευσαν καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἕκαστος [lexicon][inflect][close] Quantifier (Distributive Numeral) ἕκαστος -η -ον εκαστ·ος mas nom sg each-separately (from "ἕκας" "separate"), hence each-separately/distinctly (as opposed to "πᾶς" "each-of-a-relevant-set" ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among τῷ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῳ neu dat sg or mas dat sg the ἔργῳ [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ἔργον, -ου, τό εργ·ῳ (neu) dat sg work deed, action αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; σοφίζεται [lexicon][inflect][close] Verb σοφίζω (σοφιζ-, -, σοφι·σ-, -, σεσοφισ-, σοφισ·θ-) σοφιζ·εται pres mp ind 3rd sg he/she/it-is-being-INSTRUCT-ed--MAKE-WISE | 31 | |
32 | ἄνευ [lexicon][inflect][close] Preposition ἄνευ ανευ indecl without takes a genitive object αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. οἰκισθήσεται [lexicon][inflect][close] Verb οἰκίζω [LXX] (-, -, οικι·σ-, -, -, οικισ·θ-) οικισ·θησεται fut θη ind 3rd sg he/she/it-will-be-COLONIZE/SETTLE-ed πόλις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) πόλις, -εως, ἡ πολ(ι)·ς (fem) nom sg city καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely οὐ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ου indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. παροικήσουσιν [lexicon][inflect][close] Verb παρ·οικέω (παρ+οικ(ε)-, παρ+οικη·σ-, παρ+οικη·σ-, παρ+ῳκη·κ-, -, -) παρ·οικη·σουσι(ν), παρ·οικη·σου[ντ]·σι(ν) fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat pl they-will-SOJOURN/DWELL BY, going-to-SOJOURN/DWELL BY Lit:"dwell-close-beside", hence sojourn/migrate, dwell-temporarily... in contrast with "κατοικέω" (down-dwell/settle). οὐδὲ [lexicon][inflect][close] Particle οὐδέ (οὐ δέ) ουδε indecl neither/nor Lit:"not-moreover" or "not-but", hence neither/nor. οὐδ’ sometimes before vowels. περιπατήσουσιν [lexicon][inflect][close] Verb περι·πατέω (περι+πατ(ε)-, περι+πατη·σ-, περι+πατη·σ-, περι+πεπατη·κ-, -, -) περι·πατη·σουσι(ν), περι·πατη·σου[ντ]·σι(ν) fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat pl they-will-WALK, going-to-WALK | 32 | |
33 | ἀλλ’ [lexicon][inflect][close] Particle ἀλλά αλλ’ indecl but-rather emphatic/hard-adversative, "but-rather/instead", as distinct from the softer, more common, "δέ" εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) βουλὴν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) βουλή, -ῆς, ἡ βουλ·ην (fem) acc sg will/plan/intent counsel, design, advice λαοῦ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λαός, -οῦ, ὁ λα·ου (mas) gen sg people οὐ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ου indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ζητηθήσονται [lexicon][inflect][close] Verb ζητέω (ζητ(ε)-, ζητη·σ-, ζητη·σ-, -, -, ζητη·θ-) ζητη·θησονται fut θη ind 3rd pl they-will-be-SEEK-ed /search/inquire, look-into καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ἐκκλησίᾳ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἐκ·κλησία, -ας, ἡ εκκλησι·ᾳ (fem) dat sg assembly [gathering of people for the same cause] οὐχ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουχ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ὑπεραλοῦνται ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing δίφρον δικαστοῦ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 1st Decl.) δικαστής, -οῦ, ὁ δικαστ·ου (mas) gen sg judge οὐ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ου indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. καθιοῦνται [lexicon][inflect][close] Verb; Verb καθ·ίημι (ath. καθ+ι(ε)-, καθ+η·σ-, καθ+η·κ- or 2nd ath. καθ+(ε)-, -, -, -); καθίζω (καθιζ-, καθι(ε)·[σ]-/καθι·[σ]-/καθι·σ-, καθι·σ-, κεκαθι·κ-, -, -) καθ·ι(ε)·ονται; καθι(ε)·[σ]ονται pres mp ind 3rd pl; fut mp ind 3rd pl they-are-being-SET-ed; they-will-be-SIT-DOWN-ed ; from "καθέδρα" (seat), hence take one's seat, sit as judge, Hdt.1.97, 5.25, Pl.Lg.659b, Ph.1.382 καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely διαθήκην [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) δια·θήκη, -ης, ἡ διαθηκ·ην (fem) acc sg covenant κρίματος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) κρίμα[τ], -ατος, τό κριματ·ος (neu) gen sg judgment /decision/determination/sentence, decree, resolution. Distinct from "καταδικάζω", down-justify and "κατακρίνω", down-judge/condemn) LXX: justice, ordinances/statutes οὐ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ου indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. διανοηθήσονται [lexicon][inflect][close] Verb δια·νοέομαι [LXX] (δια+νο(ε)-, -, -, -, δια+νενοη-, δια+νοη·θ-) δια·νοη·θησονται fut θη ind 3rd pl they-will-be-INTEND-ed [have in mind; dispose] | 33 | |
34 | οὐδὲ [lexicon][inflect][close] Particle οὐδέ (οὐ δέ) ουδε indecl neither/nor Lit:"not-moreover" or "not-but", hence neither/nor. οὐδ’ sometimes before vowels. μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not ἐκφάνωσιν [lexicon][inflect][close] Verb ἐκ·φαίνω [LXX] (εκ+φαιν-, εκ+φαν(ε)·[σ]-, εκ+φαν·[σ]-, -, -, εκ+φαν·[θ]-/εκ+φαν·θ-) εκ·φαν·[σ]ωσι(ν), εκ·φαν·[θ]ωσι(ν) 1aor act sub 3rd pl, aor θη sub 3rd pl they-should-REVEAL, they-should-be-REVEAL-ed bring to light παιδείαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) παιδεία, -ας, ἡ παιδει·αν (fem) acc sg chastisement education; Culture(v. t.) To cultivate; to educate; training, teaching, education, preparing the earth for seed and raising crops by tillage. καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely κρίμα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) κρίμα[τ], -ατος, τό κριμα[τ] (neu) nom|acc|voc sg judgment /decision/determination/sentence, decree, resolution. Distinct from "καταδικάζω", down-justify and "κατακρίνω", down-judge/condemn) LXX: justice, ordinances/statutes καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among παραβολαῖς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) παρα·βολή, -ῆς, ἡ παραβολ·αις (fem) dat pl parables (not proverb) παρα frοm + βολή throw radiance οὐχ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουχ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. εὑρεθήσονται [lexicon][inflect][close] Verb εὑρίσκω (ευρισκ-, ευρη·σ-, ευρ·[σ]- or 2nd ευρ-, ευρη·κ-, ευρη-, ευρε·θ-) ευρε·θησονται fut θη ind 3rd pl they-will-be-FIND-ed /learn/discover (after searching) ἀλλὰ [lexicon][inflect][close] Particle ἀλλά αλλα indecl but-rather emphatic/hard-adversative, "but-rather/instead", as distinct from the softer, more common, "δέ" κτίσμα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) κτίσμα[τ], -ατος, τό κτισμα[τ] (neu) nom|acc|voc sg creature creature, i.e., created thing. Sometimes "creation". αἰῶνος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) αἰών, -ῶνος, ὁ αιων·ος (mas) gen sg eon /age, "εἰς τοὺς αἰῶνα/αἰῶνας"(into the eon/eons) are both usually rendered "forever". στηρίσουσιν [lexicon][inflect][close] Verb στηρίζω (στηριζ-, στηρι(ε)·[σ]-/στηρι·σ-/στηριξ-, στηρι·σ-/στηριξ-, εστηρι·κ-, εστηρι-/εστηρισ-/εστηριγ-, στηρισ·θ-/στηριχ·θ-) στηρι·σουσι(ν), στηρι·σου[ντ]·σι(ν) fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat pl they-will-SUPPORT, going-to-SUPPORT Lit:"make-stand-fixed", hence uphold, buoy, buttress, base, substantiate καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the δέησις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) δέησις, -εως, ἡ δεησ(ι)·ς (fem) nom sg plea entreaty, needs αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ἐργασίᾳ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἐργασία, -ας, ἡ εργασι·ᾳ (fem) dat sg business/pursuits τέχνης [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) τέχνη, -ης, ἡ τεχν·ης (fem) gen sg trade (craft) | 34 |
« Ch 37 | » Ch 39 |
OPTIONS
CHAPTERS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
LEXICON
TEXTS
Greek New TestamentGreek SeptuagintHebrew BibleParallel Gospels
LANGUAGES
Latina
ABOUT
The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.