Σοφία ΣιρὰχWisdom of Sirach (a.k.a. Ecclesiasticus)* | |||
CATSS LXX | Wiki English Translation / World English Bible | ||
---|---|---|---|
1 | ἀγρυπνία [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἀγρ·υπνία, -ας, ἡ αγρυπνι·α (fem) nom|voc sg sleeplessness ἐγέννησα πλούτου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl. and Neu. 3rd Decl.); Verb πλοῦτος, -ου, ὁ and -ους, τό; πλουτέω (πλουτ(ε)-, πλουτη·σ-, πλουτη·σ-, πεπλουτη·κ-, -, -) πλουτ·ου; πλουτ(ε)·ου (mas) gen sg; pres mp imp 2nd sg wealth/abundance; be-you(sg)-being-ENRICH-ed! ; [prosper] ἐκτήκει σάρκας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) σάρξ, -αρκός, ἡ σαρκ·ας (fem) acc pl flesh καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the μέριμνα [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.); Verb μέριμνα, -ης, ἡ; μεριμνάω (μεριμν(α)-, μεριμνη·σ-, μεριμνη·σ-, -, -, -) μεριμν·α; μεριμν(α)·ε (fem) nom|voc sg; pres act imp 2nd sg worry; be-you(sg)-BE ANXIOUS-ing! pursuit, ambition, object of care; αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; ἀφιστᾷ [lexicon][inflect][close] Verb ἀφ·ιστάω (by-form of ἀφ·ίστημι) [LXX] (αφ+ιστ(α)-, -, -, -, -, -) αφ·ιστ(α)·ει, αφ·ιστ(α)·ῃ pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres mp ind 2nd sg or pres act sub 3rd sg or pres mp sub 2nd sg he/she/it-is-RENOUNCE-ing, you(sg)-are-being-RENOUNCE-ed, you(sg)-are-being-RENOUNCE-ed, he/she/it-should-be-RENOUNCE-ing, you(sg)-should-be-being-RENOUNCE-ed ὕπνον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ὕπνος, -ου, ὁ υπν·ον (mas) acc sg sleep | 1 | |
2 | μέριμνα [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.); Verb μέριμνα, -ης, ἡ; μεριμνάω (μεριμν(α)-, μεριμνη·σ-, μεριμνη·σ-, -, -, -) μεριμν·α; μεριμν(α)·ε (fem) nom|voc sg; pres act imp 2nd sg worry; be-you(sg)-BE ANXIOUS-ing! pursuit, ambition, object of care; ἀγρυπνίας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἀγρ·υπνία, -ας, ἡ αγρυπνι·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl sleeplessness, sleeplessnesss ἐγέννησα ἀποστήσει [lexicon][inflect][close] Verb ἀφ·ίστημι (ath. αφ+ιστ(α)-/ath. αφ+ιστ(η)-, απο+στη·σ-, απο+στη·σ- or 2nd ath. απο+στ(η)-/ath. απο+στ(α)-, αφ+εστη·κ-/αφ+εστα·κ-, -, απο+στα·θ-) απο·στη·σει fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical he/she/it-will-DISENGAGE, you(sg)-will-be-DISENGAGE-ed Lit: "stand-from", hence by extn, depart, disengage-from, meta:renounce.. Often passively rendered "fall away"( during tribulation, but more properly renounce (due to tribulation). νυσταγμόν καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἀρρώστημα βαρὺ [lexicon][inflect][close] Adjective (3-1-3) βαρύς -εῖα -ύ, gen. sg. -έος and -έως βαρυ neu nom|acc|voc sg or mas voc sg heavy ἐκνήψει [lexicon][inflect][close] Verb ἐκ·νήφω (-, εκ+νηψ-, εκ+νηψ-, -, -, -) εκ·νηφ·σει fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical he/she/it-will-AWAKE, you(sg)-will-be-AWAKE-ed Lit:"be-sober-from-out-of", hence awake,wake=up,be-alert.be-sober ὕπνον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ὕπνος, -ου, ὁ υπν·ον (mas) acc sg sleep | 2 | |
3 | ἐκοπίασεν [lexicon][inflect][close] Verb κοπιάω (κοπι(α)-, κοπια·σ-, κοπια·σ-, κεκοπια·κ-, -, -) ε·κοπια·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-TOIL-ed πλούσιος [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) πλούσιος -ία -ον πλουσι·ος mas nom sg abundant ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among συναγωγῇ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) συν·αγωγή, -ῆς, ἡ συναγωγ·ῃ (fem) dat sg gathering χρημάτων [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) χρῆμα[τ], -ατος, τό χρηματ·ων (neu) gen pl means (wealth, necessities, possessions {time related, expose?}) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among τῇ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῃ fem dat sg the ἀναπαύσει [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb ἀνά·παυσις, -εως, ἡ; ἀνα·παύω (ανα+παυ-, ανα+παυ·σ-, ανα+παυ·σ-, -, ανα+πεπαυ-, ανα+παυ·θ-/ανα+πα·[θ]-) αναπαυσ(ι)·ι; ανα·παυ·σει (fem) dat sg; fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical rest; he/she/it-will-REST, you(sg)-will-be-REST-ed ; [Lit:"pause-up", hence rest/cease/refresh (from labors/struggles)] ἐμπίμπλαται [lexicon][inflect][close] Verb ἐμ·πίμπλημι/-πίπ- (ath. εν+πιμπλ(α)-/ath. εν+πιπλ(α)-, εν+πλη·σ-, εν+πλη·σ-, -, εν+πεπλησ-, εν+πλησ·θ-) εν·πιμπλ(α)·εται, εν·πιμπλ(α)·ται, εν·πιμπλ(α)·ηται pres mp ind 3rd sg, pres mp ind 3rd sg, pres mp sub 3rd sg he/she/it-is-being-FILL UP-ed, he/she/it-should-be-being-FILL UP-ed to fill, satiate τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the τρυφημάτων αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; | 3 | |
4 | ἐκοπίασεν [lexicon][inflect][close] Verb κοπιάω (κοπι(α)-, κοπια·σ-, κοπια·σ-, κεκοπια·κ-, -, -) ε·κοπια·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-TOIL-ed πτωχὸς [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) πτωχός -ή -όν πτωχ·ος mas nom sg beggarly-poor /cowering/destitute-poor. Distinct from "πενιχρός" (needy-poor) ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ἐλαττώσει [lexicon][inflect][close] Verb ἐλαττόω/ἐλασσόω (ελαττ(ο)-/ελασσ(ο)-, ελαττω·σ-, ελαττω·σ-, -, ηλαττω-, ελαττω·θ-) ελαττω·σει fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical he/she/it-will-MAKE-INFERIOR, you(sg)-will-be-MAKE-ed-INFERIOR βίου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb βίος, -ου, ὁ; βιόω (βι(ο)-, βιω·σ-, βιω·σ-, -, -, -) βι·ου; βι(ο)·ε, βι(ο)·ου (mas) gen sg; pres act imp 2nd sg, pres mp imp 2nd sg life/livelihood; be-you(sg)-LIVE-ing!, be-you(sg)-being-LIVE-ed! can also refer to property (BDAG 177); καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among τῇ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῃ fem dat sg the ἀναπαύσει [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb ἀνά·παυσις, -εως, ἡ; ἀνα·παύω (ανα+παυ-, ανα+παυ·σ-, ανα+παυ·σ-, -, ανα+πεπαυ-, ανα+παυ·θ-/ανα+πα·[θ]-) αναπαυσ(ι)·ι; ανα·παυ·σει (fem) dat sg; fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical rest; he/she/it-will-REST, you(sg)-will-be-REST-ed ; [Lit:"pause-up", hence rest/cease/refresh (from labors/struggles)] ἐπιδεὴς [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3) ἐπι·δεής -ές επιδε(ε)·^ς mas nom sg or fem nom sg in need of γίνεται [lexicon][inflect][close] Verb γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-) γιν·εται pres mp ind 3rd sg he/she/it-is-being-BECOME-ed become; happen; be ("as a substitute for the forms of εἰμί" --BAGD) | 4 | |
5 | ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the ἀγαπῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.); Verb ἀγάπη, -ης, ἡ; ἀγαπάω (αγαπ(α)-, αγαπη·σ-, αγαπη·σ-, ηγαπη·κ-, ηγαπη-, αγαπη·θ-) αγαπ·ων; αγαπ(α)·ο[υ]ν[τ], αγαπ(α)·ο[υ]ν[τ]·^ (fem) gen pl; pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sg, pres act ptcp mas nom sg loves; while AGAPE-LOVE-ing literally agape/selfless love Calvary-love (as distinguished from "φιλω" (friend-love, affection); /Calvary/sacrificial-love. Distinct from "φιλέω" (affection, friendship-love) and "έρος" (romantic/sexual-love). χρυσίον [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) χρυσίον, -ου, τό (Dimin. of χρυσός) χρυσι·ον (neu) nom|acc|voc sg piece of gold οὐ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ου indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. δικαιωθήσεται [lexicon][inflect][close] Verb δικαιόω (δικαι(ο)-, δικαιω·σ-, δικαιω·σ-, -, δεδικαιω-, δικαιω·θ-) δικαιω·θησεται fut θη ind 3rd sg he/she/it-will-be-JUSTIFY-ed vindicate; rectify: to do justice to; to declare or regard as just/righteous; to make free or pure of (sin, etc.) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the διώκων [lexicon][inflect][close] Verb διώκω (διωκ-, διωξ-, διωξ-, -, δεδιωκ-, διωχ·θ-) διωκ·ο[υ]ν[τ]·^ pres act ptcp mas nom sg while PROSECUTE/PURSUE-ing prosecute: put on trial διάφορα [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) διά·φορος -ον διαφορ·α neu nom|acc|voc pl differing various, excellent, distinguished, remarkable ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among αὐτοῖς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·οις mas dat pl or neu dat pl them/same πλανηθήσεται [lexicon][inflect][close] Verb πλανάω (πλαν(α)-, πλανη·σ-, πλανη·σ-, πεπλανη·κ-, πεπλανη-, πλανη·θ-) πλανη·θησεται fut θη ind 3rd sg he/she/it-will-be-WANDER/STRAY-ed deceive [root for "planet" wanderer] | 5 | |
6 | πολλοὶ [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral, irreg.) πολ[λ]ύς πολλή πολ[λ]ύ πολλ·οι mas nom pl many ἐδόθησαν [lexicon][inflect][close] Verb δίδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-) ε·δο·θησαν aor θη ind 3rd pl they-were-GIVE-ed assign, concede, hand over, /offer, grant/bestow(to an inferior). εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) πτῶμα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) πτῶμα[τ], -ατος, τό πτωμα[τ] (neu) nom|acc|voc sg corpse/fall [in LXX: fall, collapse] χάριν [lexicon][inflect][close] Adverb; Noun (Fem. 3rd Decl.) χάριν; χάρι[τ]ς, -ιτος, ἡ, acc. χάρι[τ]ν and χάριτα χαριν; χαρι[τ]·ν indecl; (fem) acc sg for the sake of; favor/grace [acc. of χάρις used adverbially] prep. for; [see charity] χρυσίου [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) χρυσίον, -ου, τό (Dimin. of χρυσός) χρυσι·ου (neu) gen sg piece of gold καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐγενήθη [lexicon][inflect][close] Verb γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-) ε·γενη·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-BECOME-ed become; happen; be ("as a substitute for the forms of εἰμί" --BAGD) ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the ἀπώλεια [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἀπ·ώλεια, -ας, ἡ απωλει·α (fem) nom|voc sg destruction/expulsion Lit:"cut-off-from", by extn, severing/expulsion/destruction/ruination. Often "perdition". αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same κατὰ [lexicon][inflect][close] Preposition κατά κατα indecl down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past πρόσωπον [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) πρόσ·ωπον, -ου, τό προσωπ·ον (neu) nom|acc|voc sg face Lit:"toward-eyes", hence face/countenance/appearance αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same | 6 | |
7 | ξύλον [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ξύλον, -ου, τό ξυλ·ον (neu) nom|acc|voc sg tree , by extension, something wooden; piece of wood; wooden implement; club/gallows/stocks or, in NT, cross. προσκόμματός [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) πρόσ·κομμα[τ], -ατος, τό προσκομματ·ος (neu) gen sg stumbling-block /obstacle-causing-offense/stumbling. ἐστιν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the ἐνθουσιάζουσιν [lexicon][inflect][close] Verb ἐν·θουσιάζω [LXX] (εν+θουσιαζ-, -, -, -, -, -) εν·θουσιαζ·ουσι(ν), εν·θουσιαζ·ου[ντ]·σι(ν) pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat pl they-are-ΓΕΎΣΗΤΑΙ-ing, while ΓΕΎΣΗΤΑΙ-ing αὐτῷ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ῳ mas dat sg or neu dat sg him/it/same καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely πᾶς [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός πα[ντ]·ς mas nom|voc sg each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". ἄφρων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (3-3-3) ἀφρός, -οῦ, ὁ; ἄ·φρων -ον, gen. sg. -ονος (cf. μωρός) αφρ·ων; αφρον·^ (mas) gen pl; mas nom sg or fem nom sg foams; unthinking ; senseless ἁλώσεται [lexicon][inflect][close] Verb ἁλίσκομαι [LXX] (αλισκ-, αλω·σ-, 2nd ath. αλ(ω)-/ath. αλ(ο)-, ηλω·κ-/εαλω·κ-, -, -) αλω·σεται fut mp ind 3rd sg he/she/it-will-be-CATCH-ed ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among αὐτῷ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ῳ mas dat sg or neu dat sg him/it/same | 7 | |
8 | μακάριος [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) μακάριος -ία -ον μακαρι·ος mas nom sg bless blessed πλούσιος [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) πλούσιος -ία -ον πλουσι·ος mas nom sg abundant ὃς [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative) ὅς ἥ ὅ ος mas nom sg who/whom/which εὑρέθη [lexicon][inflect][close] Verb εὑρίσκω (ευρισκ-, ευρη·σ-, ευρ·[σ]- or 2nd ευρ-, ευρη·κ-, ευρη-, ευρε·θ-) ε·ευρε·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-FIND-ed /learn/discover (after searching) ἄμωμος [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἄ·μωμος -ον αμωμ·ος mas nom sg or fem nom sg unblemished flawless καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ὃς [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative) ὅς ἥ ὅ ος mas nom sg who/whom/which ὀπίσω [lexicon][inflect][close] Adverb ὀπίσω οπισω indecl after/behind [τὰ ὀπίσω, the rear] χρυσίου [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) χρυσίον, -ου, τό (Dimin. of χρυσός) χρυσι·ου (neu) gen sg piece of gold οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ἐπορεύθη [lexicon][inflect][close] Verb πορεύω (πορευ-, πορευ·σ-, πορευ·σ-, -, πεπορευ-, πορευ·θ-) ε·πορευ·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-GO-ed go/depart/proceed/travel | 8 | |
9 | τίς [lexicon][inflect][close] Pronoun (Interrogative) τί[ν]ς[1] τί[ν], gen. τίνος, dat. τίνι, acc. τίνα τί τι[ν]·ς mas nom sg or fem nom sg who interrogative pronoun: who? what? why? etc. ἐστιν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely μακαριοῦμεν [lexicon][inflect][close] Verb μακαρίζω (μακαριζ-, μακαρι(ε)·[σ]-, μακαρι·σ-, -, -, μακαρισ·θ-) μακαρι(ε)·[σ]ομεν fut act ind 1st pl we-will-BLESS [regard, deem happy/fortunate]. More about a condition than "εὐλογέω" αὐτόν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ον mas acc sg him/it/same ἐποίησεν [lexicon][inflect][close] Verb ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-) ε·ποιη·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-DO/MAKE-ed γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as θαυμάσια [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) θαυμάσιος -α -ον θαυμασι·α neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg wonderful excellent, marvelous ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among λαῷ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λαός, -οῦ, ὁ λα·ῳ (mas) dat sg people αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; | 9 | |
10 | τίς [lexicon][inflect][close] Pronoun (Interrogative) τί[ν]ς[1] τί[ν], gen. τίνος, dat. τίνι, acc. τίνα τί τι[ν]·ς mas nom sg or fem nom sg who interrogative pronoun: who? what? why? etc. ἐδοκιμάσθη [lexicon][inflect][close] Verb δοκιμάζω (δοκιμαζ-, δοκιμ(α)·[σ]-/δοκιμα·σ-, δοκιμα·σ-, δεδοκιμα·κ-, δεδοκιμασ-, δοκιμασ·θ-) ε·δοκιμασ·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-VET/SCRUTINIZE-ed [test by trial/close examination to see if acceptable] ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among αὐτῷ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ῳ mas dat sg or neu dat sg him/it/same καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐτελειώθη [lexicon][inflect][close] Verb τελειόω (τελει(ο)-, τελειω·σ-, τελειω·σ-, τετελειω·κ-, τετελειω-, τελειω·θ-) ε·τελειω·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-COMPLETE-ed [to fully realize, complete, or finish; to perfect, in the sense of satisfying all requirements [intended purpose], but not in the sense of being entirely without fault or defect] καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἔσται [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) irreg. (εσ)·[σε]ται (instead of (εσ)·σεται > εσεται) fut mp ind 3rd sg he/she/it-will-be αὐτῷ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ῳ mas dat sg or neu dat sg him/it/same εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) καύχησιν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) καύχησις, -εως, ἡ καυχησ(ι)·ν (fem) acc sg gloating τίς [lexicon][inflect][close] Pronoun (Interrogative) τί[ν]ς[1] τί[ν], gen. τίνος, dat. τίνι, acc. τίνα τί τι[ν]·ς mas nom sg or fem nom sg who interrogative pronoun: who? what? why? etc. ἐδύνατο [lexicon][inflect][close] Verb δύνα·μαι (ath. δυν(α)-/ath. δυν(η)-, δυνη·σ-, -, -, -, δυνη·θ-/δυνασ·θ-) ε·δυν(α)·το impf mp ind 3rd sg he/she/it-was-being-ABLE-ed παραβῆναι [lexicon][inflect][close] Verb παρα·βαίνω (παρα+βαιν-, παρα+βη·σ-, 2nd ath. παρα+β(η)-/ath. παρα+β(α)-, παρα+βεβη·κ-, -, -) παρα·β(η)·ναι, παρα·β(η)·εναι 2aor act inf, 2aor act inf to-TRANSGRESS Lit:"step-beside", hence overstep/transgress, καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely οὐ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ου indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. παρέβη [lexicon][inflect][close] Verb παρα·βαίνω (παρα+βαιν-, παρα+βη·σ-, 2nd ath. παρα+β(η)-/ath. παρα+β(α)-, παρα+βεβη·κ-, -, -) παρα·ε·β(η)·^ 2aor act ind 3rd sg he/she/it-TRANSGRESS-ed Lit:"step-beside", hence overstep/transgress, καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ποιῆσαι [lexicon][inflect][close] Verb ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-) ποιη·σαι 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg to-DO/MAKE, be-you(sg)-DO/MAKE-ed!, he/she/it-happens-to-DO/MAKE κακὰ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) κακός -ή -όν (cf. φαῦλος) κακ·α neu nom|acc|voc pl wicked /evil καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ἐποίησεν [lexicon][inflect][close] Verb ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-) ε·ποιη·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-DO/MAKE-ed | 10 | |
11 | στερεωθήσεται [lexicon][inflect][close] Verb στερεόω (στερε(ο)-, στερεω·σ-, στερεω·σ-, -, -, στερεω·θ-) στερεω·θησεται fut θη ind 3rd sg he/she/it-will-be-SOLIDIFY-ed τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the ἀγαθὰ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἀγαθός -ή -όν (cf. καλός) αγαθ·α neu nom|acc|voc pl good good, fit, capable, useful αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τὰς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ας fem acc pl the ἐλεημοσύνας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἐλεημο·σύνη, -ης, ἡ ελεημοσυν·ας (fem) acc pl alms/mercifulnesses pity kindness αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; ἐκδιηγήσεται [lexicon][inflect][close] Verb ἐκ·δι·ηγέομαι (εκδι+ηγ(ε)-, εκδι+ηγη·σ-, εκδι+ηγη·σ-, -, -, -) εκδι·ηγη·σεται fut mp ind 3rd sg he/she/it-will-be-DESCRIBE-ed-IN-DETAIL ἐκκλησία [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἐκ·κλησία, -ας, ἡ εκκλησι·α (fem) nom|voc sg assembly [gathering of people for the same cause] | 11 | |
12 | ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing τραπέζης [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) τράπεζα, -ης, ἡ τραπεζ·ης (fem) gen sg table μεγάλης [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2, irreg.) μέγ[αλ]ας μεγάλη μέγ[αλ]α μεγαλ·ης fem gen sg great ἐκάθισας [lexicon][inflect][close] Verb καθίζω (καθιζ-, καθι(ε)·[σ]-/καθι·[σ]-/καθι·σ-, καθι·σ-, κεκαθι·κ-, -, -) ε·καθι·σας 1aor act ind 2nd sg you(sg)-SIT-DOWN-ed from "καθέδρα" (seat), hence take one's seat, sit as judge, Hdt.1.97, 5.25, Pl.Lg.659b, Ph.1.382 μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not ἀνοίξῃς [lexicon][inflect][close] Verb ἀν·οίγω (αν+οιγ-/ανοιγ-, αν+οιξ-, αν+οιξ-/ανοιξ-/ανεῳξ-, αν+εῳγ·[κ]-, αν+εῳγ-/ηνοιγ-/ηνεῳγ-, αν+οιγ·[θ]-/ανοιγ·[θ]-/αν+οιχ·θ-/ανοιχ·θ-/ανεῳχ·θ-) αν·οιγ·σῃς 1aor act sub 2nd sg you(sg)-should-OPEN-UP Lit:"open-up". ἐπ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επ’ indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing αὐτῆς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ης fem gen sg her/it/same φάρυγγά [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) φάρυγξ, -γγος, ὁ [LXX] φαρυγγ·α (mas) acc sg pharynx/throat σου [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σου; σ·ου gen sg; neu gen sg or mas gen sg you(sg); your/yours(sg) ; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not εἴπῃς [lexicon][inflect][close] Verb λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-) ειπ·[σ]ῃς, ειπ·ῃς 1aor act sub 2nd sg, 2aor act sub 2nd sg you(sg)-should-SAY speak, tell πολλά [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral, irreg.) πολ[λ]ύς πολλή πολ[λ]ύ πολλ·α neu nom|acc pl many γε [lexicon][inflect][close] Particle γέ γε indecl indeed An emphatic particle meaning at least, indeed. It emphasizes the word to which it is associated. τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the ἐπ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επ’ indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing αὐτῆς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ης fem gen sg her/it/same | 12 | |
13 | μνήσθητι [lexicon][inflect][close] Verb μιμνῄσκομαι v.l. μιμνή- (μιμνησκ-/μιμνῃσκ-, -, -, -, μεμνη-, μνησ·θ-) μνησ·θητι aor θη imp 2nd sg be-you(sg)-REMEMBER-ed! /remind/recollect, become-mindful-of(middle), reminded(person-passive) remembered (entity-passive). ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that κακὸν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) κακός -ή -όν (cf. φαῦλος) κακ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg wicked /evil ὀφθαλμὸς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ὀφθαλμός, -οῦ, ὁ οφθαλμ·ος (mas) nom sg eye πονηρός [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) πονηρός -ά -όν πονηρ·ος mas nom sg evil, wicked Adj.from πόνος + αἴρω: hence pain/labor/trouble-lifting/bearing/propounding. πονηρότερον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) πονηρό·τερος -α -ον (Comp. of πονηρός ) πονηροτερ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg more artful more sly, tricky, sneaky, cunning, foxy, canny, shrewd ὀφθαλμοῦ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ὀφθαλμός, -οῦ, ὁ οφθαλμ·ου (mas) gen sg eye τί [lexicon][inflect][close] Pronoun (Interrogative) τί[ν]ς[1] τί[ν], gen. τίνος, dat. τίνι, acc. τίνα τί τι[ν] neu nom|acc sg who interrogative pronoun: who? what? why? etc. ἔκτισται [lexicon][inflect][close] Verb κτίζω (κτιζ-, -, κτι·σ-, -, εκτισ-, κτισ·θ-) εκτισ·ται perf mp ind 3rd sg he/she/it-has-been-CREATE-ed /build/form/shape/make (always used of God?). διὰ [lexicon][inflect][close] Preposition διά δια indecl because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc) τοῦτο [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο τουτ·ο neu nom|acc sg this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing παντὸς [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·ος neu gen sg or mas gen sg each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". προσώπου [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) πρόσ·ωπον, -ου, τό προσωπ·ου (neu) gen sg face Lit:"toward-eyes", hence face/countenance/appearance δακρύει [lexicon][inflect][close] Verb δακρύω (δακρυ-, δακρυ·σ-, δακρυ·σ-, -, -, -) δακρυ·ει pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical he/she/it-is-CRY-ing, you(sg)-are-being-CRY-ed | 13 | |
14 | οὗ [lexicon][inflect][close] Particle; Pronoun (Relative) οὗ[1]; ὅς ἥ ὅ ου; ου indecl; neu gen sg or mas gen sg where; who/whom/which ἕως οὗ means "until where (in time)", that is, "until when", "until such time as", or "until the point that"; ἐὰν [lexicon][inflect][close] Particle ἐάν (εἰ ἄν) εαν indecl if haply, therefore if, followed by subj. (whereas εἰ is foll. by ind. or opt.), epic εἴ κε, αἴ κε. in NTest. ἐάν is used just like the adverb ἄν after relative Pronouns and Conjunctions, as ὃς ἐάν whosoever, ὅσος ἐάν, ὅστις ἐάν, ὅπου ἐάν, etc. ἐπιβλέψῃ [lexicon][inflect][close] Verb ἐπι·βλέπω (επι+βλεπ-, επι+βλεψ-, επι+βλεψ-, -, -, -) επι·βλεπ·σῃ fut mp ind 2nd sg or 1aor act sub 3rd sg or 1aor mp sub 2nd sg you(sg)-will-be-LOOK-UPON-ed, he/she/it-should-LOOK-UPON, you(sg)-should-be-LOOK-UPON-ed Lit:"look-upon/over", hence place-regard, examine-attentively, regard-with-favor μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not ἐκτείνῃς [lexicon][inflect][close] Verb ἐκ·τείνω (εκ+τειν-, εκ+τεν(ε)·[σ]-, εκ+τειν·[σ]-, εκ+τετα·κ-, εκ+τετα-, εκ+τα·θ-) εκ·τειν·ῃς, εκ·τειν·[σ]ῃς pres act sub 2nd sg, 1aor act sub 2nd sg you(sg)-should-be-EXTEND-ing, you(sg)-should-EXTEND Lit:"stretch-out-from". χεῖρα [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.) χείρ, χειρός, ἡ, dat. pl. χερσίν χειρ·α (fem) acc sg hand καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not συνθλίβου [lexicon][inflect][close] Verb συν·θλίβω (συν+θλιβ-, -, -, -, -, -) συν·θλιβ·ου pres mp imp 2nd sg be-you(sg)-being-PRESS-ed-UPON! αὐτῷ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ῳ mas dat sg or neu dat sg him/it/same ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among τρυβλίῳ [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) τρύβλιον, -ου, τό τρυβλι·ῳ (neu) dat sg dish | 14 | |
15 | νόει [lexicon][inflect][close] Verb νοέω (νο(ε)-, νοη·σ-, νοη·σ-, -, -, -) νο(ε)·ει, νο(ε)·ε pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sg he/she/it-is-PERCEIVE-ing, you(sg)-are-being-PERCEIVE-ed, be-you(sg)-PERCEIVE-ing! perceive, understand by the mind. cf. συνίημι, to understand. From 3563 "noús" (mind), hence think, know/perceive/understand/discern (by thinking). Distinct from insight, synthesizing/connecting-together f τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the πλησίον [lexicon][inflect][close] Adverb; Adjective (2-1-2) πλησίον (Adv. of πλήσιος); πλήσιος -α -ον [LXX] πλησιον; πλησι·ον indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg neighbor; near one near, close to; ἐκ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εκ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels σεαυτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (Reflexive) σε·αυτοῦ/σ·αυτοῦ -ῆς -οῦ σεαυτ·ου mas gen sg yourself καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing παντὶ [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·ι neu dat sg or mas dat sg each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". πράγματι [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) πρᾶγμα[τ], -ατος, τό πραγματ·ι (neu) dat sg matter /thing/business/affair/object [root for "pragmatic"] διανοοῦ [lexicon][inflect][close] Verb δια·νοέομαι [LXX] (δια+νο(ε)-, -, -, -, δια+νενοη-, δια+νοη·θ-) δια·νο(ε)·ου pres mp imp 2nd sg be-you(sg)-being-INTEND-ed! [have in mind; dispose] | 15 | |
16 | φάγε [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb φάγος, -ου, ὁ; ἐσθίω, ἔσθω (εσθι-/εσθ-, εδ·[σ]-/φαγ·[σ]-, φαγ·[σ]- or 2nd φαγ-, -, -, -) φαγ·ε; φαγ·ε (mas) voc sg; 2aor act imp 2nd sg glutton; do-EAT/DEVOUR-you(sg)! ; ὡς [lexicon][inflect][close] Adverb ὡς ως indecl as/like ἄνθρωπος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἄνθρωπος, -ου, ὁ ανθρωπ·ος (mas) nom sg man τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the παρακείμενά [lexicon][inflect][close] Verb παρά·κει·μαι (ath. παρα+κει-, -, -, -, -, -) παρα·κει·μεν·α pres mp ptcp neu nom|acc|voc pl while being-PRESENT/ AT HAND-ed σοι [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive); Verb σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν; τρίβω [LXX] (τριβ-, ·σ-, τριψ-, -, τετριβ-, -) σοι; σ·οι; ·σοι dat sg; mas nom|voc pl; fut act opt 3rd sg you(sg); your/yours(sg); (fut opt) ; ; worn, rub καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not διαμασῶ μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not μισηθῇς [lexicon][inflect][close] Verb μισέω (μισ(ε)-, μιση·σ-, μιση·σ-, μεμιση·κ-, μεμιση-, μιση·θ-) μιση·θῃς aor θη sub 2nd sg you(sg)-should-be-HATE/DETEST-ed /dislike, abominate | 16 | |
17 | παῦσαι [lexicon][inflect][close] Verb παύω (παυ-, παυ·σ-, παυ·σ-, -, πεπαυ-, -) παυ·σαι 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg to-CEASE, be-you(sg)-CEASE-ed!, he/she/it-happens-to-CEASE πρῶτος [lexicon][inflect][close] Quantifier (Ordinal Numeral) πρῶτος -η -ον πρωτ·ος mas nom sg first χάριν [lexicon][inflect][close] Adverb; Noun (Fem. 3rd Decl.) χάριν; χάρι[τ]ς, -ιτος, ἡ, acc. χάρι[τ]ν and χάριτα χαριν; χαρι[τ]·ν indecl; (fem) acc sg for the sake of; favor/grace [acc. of χάρις used adverbially] prep. for; [see charity] παιδείας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) παιδεία, -ας, ἡ παιδει·ας (fem) gen sg chastisement education; Culture(v. t.) To cultivate; to educate; training, teaching, education, preparing the earth for seed and raising crops by tillage. καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not ἀπληστεύου μήποτε [lexicon][inflect][close] Particle μήποτε (μή ποτέ) μηποτε indecl never as Conj., lest ever προσκόψῃς [lexicon][inflect][close] Verb προσ·κόπτω (προσ+κοπτ-, προσ+κοψ-, προσ+κοψ-, -, -, -) προσ·κοπτ·σῃς 1aor act sub 2nd sg you(sg)-should-STUMBLE /strike-against | 17 | |
18 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely εἰ [lexicon][inflect][close] Particle εἰ ει indecl if ἀνὰ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀνά ανα indecl up/each/by (+acc) μέσον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) μέσος -η -ον μεσ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg middle πλειόνων [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πλείων -ον and πλέων -ον, gen. sg. -ονος (Comp. of πολύς) πλειον·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl more /greater/better. ἐκάθισας [lexicon][inflect][close] Verb καθίζω (καθιζ-, καθι(ε)·[σ]-/καθι·[σ]-/καθι·σ-, καθι·σ-, κεκαθι·κ-, -, -) ε·καθι·σας 1aor act ind 2nd sg you(sg)-SIT-DOWN-ed from "καθέδρα" (seat), hence take one's seat, sit as judge, Hdt.1.97, 5.25, Pl.Lg.659b, Ph.1.382 πρότερος [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) πρό·τερος -α -ον (Comp. of πρῶτος) προτερ·ος mas nom sg earlier αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not ἐκτείνῃς [lexicon][inflect][close] Verb ἐκ·τείνω (εκ+τειν-, εκ+τεν(ε)·[σ]-, εκ+τειν·[σ]-, εκ+τετα·κ-, εκ+τετα-, εκ+τα·θ-) εκ·τειν·ῃς, εκ·τειν·[σ]ῃς pres act sub 2nd sg, 1aor act sub 2nd sg you(sg)-should-be-EXTEND-ing, you(sg)-should-EXTEND Lit:"stretch-out-from". τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the χεῖρά [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.) χείρ, χειρός, ἡ, dat. pl. χερσίν χειρ·α (fem) acc sg hand σου [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σου; σ·ου gen sg; neu gen sg or mas gen sg you(sg); your/yours(sg) ; | 18 | |
19 | ὡς [lexicon][inflect][close] Adverb ὡς ως indecl as/like ἱκανὸν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἱκανός -ή -όν ικαν·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg ample/enough [sizeable, considerable, significant, worthy, important] ἀνθρώπῳ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἄνθρωπος, -ου, ὁ ανθρωπ·ῳ (mas) dat sg man πεπαιδευμένῳ [lexicon][inflect][close] Verb παιδεύω (παιδευ-, παιδευ·σ-, παιδευ·σ-, -, πεπαιδευ-, παιδευ·θ-) πεπαιδευ·μεν·ῳ perf mp ptcp mas dat sg or perf mp ptcp neu dat sg having-been-CHASTEN/CORRECT/TRAIN-ed [discipline/teach/educate] τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the ὀλίγον [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) ὀλίγος -η -ον ολιγ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg little [see oligarchy] καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the κοίτης [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) κοίτη, -ης, ἡ κοιτ·ης (fem) gen sg bed αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ἀσθμαίνει | 19 | |
20 | ὕπνος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ὕπνος, -ου, ὁ υπν·ος (mas) nom sg sleep ὑγιείας ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing ἐντέρῳ [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ἐντέρον, -ου, τό [LXX] εντερ·ῳ (neu) dat sg intestine μετρίῳ ἀνέστη [lexicon][inflect][close] Verb ἀν·ίστημι (ath. αν+ιστ(α)-/ath. αν+ιστ(η)-, ανα+στη·σ-, ανα+στη·σ- or 2nd ath. ανα+στ(η)-/ath. ανα+στ(α)-, ανα+εστη·κ-/ανα+εστα·κ-, -, ανα+στα·θ-) ανα·ε·στ(η)·^ 2aor act ind 3rd sg he/she/it-STAND-ed Lit:"stand-up-again", hence put-up/raise/arise. Usually resurrect. πρωί [lexicon][inflect][close] Adverb πρωΐ πρωι indecl early/in the morning καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the ψυχὴ [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.); Noun (Fem. 1st Decl.) ψῦχο·ς, -ους, τό; ψυχή, -ῆς, ἡ, voc. sg. ψυχή ψυχ(ε)·α; ψυχ·η (neu) nom|acc|voc pl; (fem) nom|voc sg cold weathers; soul-life ; self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; μετ’ [lexicon][inflect][close] Preposition μετά μετ’ indecl after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing). αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; πόνος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) πόνος, -ου, ὁ πον·ος (mas) nom sg toil (from "penomai" (to toil)" hence labor/sickness/trouble GNT: pain/concern ἀγρυπνίας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἀγρ·υπνία, -ας, ἡ αγρυπνι·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl sleeplessness, sleeplessnesss ἐγέννησα καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely χολέρας καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely στρόφος μετὰ [lexicon][inflect][close] Preposition μετά μετα indecl after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing). ἀνδρὸς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ, voc. sg. ἄνερ ανδρ·ος (mas) gen sg man (as distinct from woman, beast, god, etc); sometimes "husband". ἀπλήστου | 20 | |
21 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely εἰ [lexicon][inflect][close] Particle εἰ ει indecl if ἐβιάσθης [lexicon][inflect][close] Verb βιάζω (βιαζ-, -, βια·σ-, -, -, βιασ·θ-) ε·βιασ·θης aor θη ind 2nd sg you(sg)-were-SUFFER VIOLENCE-ed force LXX: press against a boundary or some resistance to a desired outcome ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ἐδέσμασιν ἀνάστα [lexicon][inflect][close] Verb ἀν·ίστημι (ath. αν+ιστ(α)-/ath. αν+ιστ(η)-, ανα+στη·σ-, ανα+στη·σ- or 2nd ath. ανα+στ(η)-/ath. ανα+στ(α)-, ανα+εστη·κ-/ανα+εστα·κ-, -, ανα+στα·θ-) irreg. ανα·στ(α)·ε (for ath. ανα·στ(η)·θι > αναστηθι) 2aor act imp 2nd sg do-STAND-you(sg)! Lit:"stand-up-again", hence put-up/raise/arise. Usually resurrect. ἔμεσον [lexicon][inflect][close] Verb ἐμέω (-, -, εμε·σ-, -, -, -) εμε·σον 1aor act imp 2nd sg do-VOMIT-you(sg)! πόρρω [lexicon][inflect][close] Adverb πόρρω πορρω indecl far off far from, forward καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἀναπαύσῃ [lexicon][inflect][close] Verb ἀνα·παύω (ανα+παυ-, ανα+παυ·σ-, ανα+παυ·σ-, -, ανα+πεπαυ-, ανα+παυ·θ-/ανα+πα·[θ]-) ανα·παυ·σῃ fut mp ind 2nd sg or 1aor act sub 3rd sg or 1aor mp sub 2nd sg you(sg)-will-be-REST-ed, he/she/it-should-REST, you(sg)-should-be-REST-ed [Lit:"pause-up", hence rest/cease/refresh (from labors/struggles)] | 21 | |
22 | ἄκουσόν [lexicon][inflect][close] Verb ἀκούω (ακου-, ακου·σ-, ακου·σ-, ακηκο·[κ]-, ηκουσ-, ακουσ·θ-) ακου·σον, ακου·σο[υ]ν[τ] 1aor act imp 2nd sg, fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sg do-HEAR-you(sg)!, going-to-HEAR to hear; to listen (pay attention) to; or to understand what is heard μου [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς μου gen sg me τέκνον [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) τέκνον, -ου, τό, voc. sg. τέκνον, voc. pl. τέκνα τεκν·ον (neu) nom|acc|voc sg child καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not ἐξουδενήσῃς [lexicon][inflect][close] Verb ἐξ·ουδενέω/-νόω (εξ+ουδεν(ε)-, εξ+ουδενω·σ-, εξ+ουδενη·σ-/εξ+ουδενω·σ-, εξ+ουδενω·κ-, εξ+ουδενω-, εξ+ουδενη·θ-/εξ+ουδενω·θ-) εξ·ουδενη·σῃς 1aor act sub 2nd sg you(sg)-should-DESPISE/SET-AT-NAUGHT Lit:"bring-to-nothing-from-out-of", hence despise/scorn, treat-with-contempt/without-value με [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς με acc sg me καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐπ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επ’ indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing ἐσχάτων [lexicon][inflect][close] Quantifier (Ordinal Numeral) ἔσχατος -η -ον εσχατ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl last farthest, uttermost, extreme, εὑρήσεις [lexicon][inflect][close] Verb εὑρίσκω (ευρισκ-, ευρη·σ-, ευρ·[σ]- or 2nd ευρ-, ευρη·κ-, ευρη-, ευρε·θ-) ευρη·σεις fut act ind 2nd sg you(sg)-will-FIND /learn/discover (after searching) τοὺς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ους mas acc pl the λόγους [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λόγος, -ου, ὁ λογ·ους (mas) acc pl words word μου [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς μου gen sg me ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among πᾶσι [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός πα[ντ]·σι(ν) neu dat pl or mas dat pl all properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the ἔργοις [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ἔργον, -ου, τό εργ·οις (neu) dat pl works deed, action σου [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σου; σ·ου gen sg; neu gen sg or mas gen sg you(sg); your/yours(sg) ; γίνου [lexicon][inflect][close] Verb γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-) γιν·ου pres mp imp 2nd sg be-you(sg)-being-BECOME-ed! become; happen; be ("as a substitute for the forms of εἰμί" --BAGD) ἐντρεχής καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely πᾶν [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παν[τ] neu nom|acc|voc sg each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". ἀρρώστημα οὐ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ου indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. μή [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not σοι [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive); Verb σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν; τρίβω [LXX] (τριβ-, ·σ-, τριψ-, -, τετριβ-, -) σοι; σ·οι; ·σοι dat sg; mas nom|voc pl; fut act opt 3rd sg you(sg); your/yours(sg); (fut opt) ; ; worn, rub ἀπαντήσῃ [lexicon][inflect][close] Verb ἀπ·αντάω (απ+αντ(α)-, απ+αντη·σ-, απ+αντη·σ-, απ+ηντη·κ-, -, -) απ·αντη·σῃ fut mp ind 2nd sg or 1aor act sub 3rd sg or 1aor mp sub 2nd sg you(sg)-will-be-ENCOUNTER-ed, he/she/it-should-ENCOUNTER, you(sg)-should-be-ENCOUNTER-ed | 22 | |
23 | λαμπρὸν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) λαμπρός -ά -όν λαμπρ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg bright ἐπ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επ’ indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing ἄρτοις [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἄρτος, -ου, ὁ αρτ·οις (mas) dat pl [loaves of] bread (uncertain origin, possibly from "αιρο","to-lift" ) εὐλογήσει [lexicon][inflect][close] Verb εὐ·λογέω (ευλογ(ε)-, ευλογη·σ-, ευλογη·σ-, ευλογη·κ-/ηυλογη·κ-, ευλογη-/ηυλογη-, ευλογη·θ-) ευλογη·σει fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical or fuper mp ind 2nd sg classical he/she/it-will-SPEAK-WELL-OF, you(sg)-will-be-SPEAK-ed-WELL-OF, Lit:"good-word/message", hence speak-good/well-of, eulogize. Usually rendered "bless", but quite distinct from "makarios" (blessed/fortunate) χείλη [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) χεῖλο·ς, -ους, τό, gen. pl. χειλέων χειλ(ε)·α (neu) nom|acc|voc pl lips shore border καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the μαρτυρία [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.); Noun (Fem. 1st Decl.) μαρτύριον, -ου, τὁ; μαρτυρία, -ας, ἡ μαρτυρι·α; μαρτυρι·α (neu) nom|acc|voc pl; (fem) nom|voc sg testimonies; testimony /evidence; τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the καλλονῆς αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; πιστή [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) πιστός -ή -όν πιστ·η fem nom|voc sg faithful trusthworthy | 23 | |
24 | πονηρῷ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) πονηρός -ά -όν πονηρ·ῳ neu dat sg or mas dat sg evil, wicked Adj.from πόνος + αἴρω: hence pain/labor/trouble-lifting/bearing/propounding. ἐπ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επ’ indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing ἄρτῳ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἄρτος, -ου, ὁ αρτ·ῳ (mas) dat sg bread (uncertain origin, possibly from "αιρο","to-lift" ) διαγογγύσει [lexicon][inflect][close] Verb δια·γογγύζω (δια+γογγυζ-, δια+γογγυ·σ-, δια+γογγυ·σ-, -, -, -) δια·γογγυ·σει fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical he/she/it-will-THRU-GRUMBLE, you(sg)-will-be-THRU-GRUMBLE-ed πόλις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) πόλις, -εως, ἡ πολ(ι)·ς (fem) nom sg city καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the μαρτυρία [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.); Noun (Fem. 1st Decl.) μαρτύριον, -ου, τὁ; μαρτυρία, -ας, ἡ μαρτυρι·α; μαρτυρι·α (neu) nom|acc|voc pl; (fem) nom|voc sg testimonies; testimony /evidence; τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the πονηρίας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) πονηρία, -ας, ἡ πονηρι·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl cunning, cunnings αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; ἀκριβής [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3) ἀκριβής -ές [LXX] ακριβ(ε)·^ς mas nom sg or fem nom sg exact | 24 | |
25 | ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among οἴνῳ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) οἶνος, -ου, ὁ οιν·ῳ (mas) dat sg wine μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not ἀνδρίζου [lexicon][inflect][close] Verb ἀνδρίζομαι (ανδριζ-, ανδρι(ε)·[σ]-, ανδρι·σ-, -, -, -) ανδριζ·ου pres mp imp 2nd sg be-you(sg)-being-MAN-ed-UP! πολλοὺς [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral, irreg.) πολ[λ]ύς πολλή πολ[λ]ύ πολλ·ους mas acc pl many γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as ἀπώλεσεν [lexicon][inflect][close] Verb ἀπ·όλλυμι (ath. απ+ολλυ-, απ+ολ(ε)·[σ]-/απ+ολε·σ-, απ+ολε·σ- or 2nd απ+ολ-, απ+ολωλ·[κ]-, -, -) απ·ε·ολε·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-DESTROY-ed Lit:"destroy-from", hence fully/utterly-destroy/ruin/annihilate (active), perish, be lost (middle/passive). ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the οἶνος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) οἶνος, -ου, ὁ οιν·ος (mas) nom sg wine | 25 | |
26 | κάμινος [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 2nd Decl.) κάμινος, -ου, ἡ καμιν·ος (fem) nom sg furnace δοκιμάζει [lexicon][inflect][close] Verb δοκιμάζω (δοκιμαζ-, δοκιμ(α)·[σ]-/δοκιμα·σ-, δοκιμα·σ-, δεδοκιμα·κ-, δεδοκιμασ-, δοκιμασ·θ-) δοκιμαζ·ει pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical he/she/it-is-VET/SCRUTINIZE-ing, you(sg)-are-being-VET/SCRUTINIZE-ed [test by trial/close examination to see if acceptable] στόμωμα ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among βαφῇ [lexicon][inflect][close] Verb βάπτω (-, βαψ-, βαψ-, -, βεβαπτ-, βαφ·[θ]-) βαφ·[θ]ῃ aor θη sub 3rd sg he/she/it-should-be-DIP-ed dip, immerse, temper, dye, tint οὕτως [lexicon][inflect][close] Adverb οὕτως/οὕτω ουτως indecl so, thus [Lit:"like-this": in-this-manner (οὕτως before vowels and consonants; οὕτω before consonants only] οἶνος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) οἶνος, -ου, ὁ οιν·ος (mas) nom sg wine καρδίας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) καρδία, -ας, ἡ καρδι·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl heart, hearts καρδιας With the eyes of the heart enlightened (Eph_1:18) ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among μάχῃ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.); Verb μάχη, -ης, ἡ; μάχομαι (μαχ-, -, μαχε·σ-, -, -, -) μαχ·ῃ; μαχ·ῃ (fem) dat sg; pres mp ind 2nd sg or pres mp sub 2nd sg quarrel; you(sg)-are-being-QUARREL-ed, you(sg)-should-be-being-QUARREL-ed contention, strife.; ὑπερηφάνων [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ὑπερή·φανος -ον υπερηφαν·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl proud/arrogant [Lit: over- appearing] | 26 | |
27 | ἔφισον ζωῆς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.); Adjective (2-1-2) ζωή, -ῆς, ἡ; ζωός -ή -όν [EXTRA] ζω·ης; ζω·ης (fem) gen sg; fem gen sg life; alive life, whether physical or supernatural; οἶνος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) οἶνος, -ου, ὁ οιν·ος (mas) nom sg wine ἀνθρώποις [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἄνθρωπος, -ου, ὁ ανθρωπ·οις (mas) dat pl mans ἐὰν [lexicon][inflect][close] Particle ἐάν (εἰ ἄν) εαν indecl if haply, therefore if, followed by subj. (whereas εἰ is foll. by ind. or opt.), epic εἴ κε, αἴ κε. in NTest. ἐάν is used just like the adverb ἄν after relative Pronouns and Conjunctions, as ὃς ἐάν whosoever, ὅσος ἐάν, ὅστις ἐάν, ὅπου ἐάν, etc. πίνῃς [lexicon][inflect][close] Verb πίνω (πιν-, πι·[σ]-, 2nd πι-, πεπω·κ-, -, πο·θ-) πιν·ῃς pres act sub 2nd sg you(sg)-should-be-DRINK-ing αὐτὸν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ον mas acc sg him/it/same ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among μέτρῳ [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) μέτρον, -ου, τό μετρ·ῳ (neu) dat sg measure αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; τίς [lexicon][inflect][close] Pronoun (Interrogative) τί[ν]ς[1] τί[ν], gen. τίνος, dat. τίνι, acc. τίνα τί τι[ν]·ς mas nom sg or fem nom sg who interrogative pronoun: who? what? why? etc. ζωὴ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.); Adjective (2-1-2) ζωή, -ῆς, ἡ; ζωός -ή -όν [EXTRA] ζω·η; ζω·η (fem) nom|voc sg; fem nom|voc sg life; alive life, whether physical or supernatural; ἐλασσουμένῳ [lexicon][inflect][close] Verb ἐλαττόω/ἐλασσόω (ελαττ(ο)-/ελασσ(ο)-, ελαττω·σ-, ελαττω·σ-, -, ηλαττω-, ελαττω·θ-) ελασσ(ο)·ομεν·ῳ pres mp ptcp mas dat sg or pres mp ptcp neu dat sg while being-MAKE-ed-INFERIOR οἴνῳ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) οἶνος, -ου, ὁ οιν·ῳ (mas) dat sg wine καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely αὐτὸς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ος mas nom sg he/it/same ἔκτισται [lexicon][inflect][close] Verb κτίζω (κτιζ-, -, κτι·σ-, -, εκτισ-, κτισ·θ-) εκτισ·ται perf mp ind 3rd sg he/she/it-has-been-CREATE-ed /build/form/shape/make (always used of God?). εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) εὐφροσύνην [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) εὐ·φρο·σύνη, -ης, ἡ ευφροσυν·ην (fem) acc sg gladness Lit:"good-feeling/thinking/attitude", hence cheerfulness, optimism, gladness ἀνθρώποις [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἄνθρωπος, -ου, ὁ ανθρωπ·οις (mas) dat pl mans | 27 | |
28 | ἀγαλλίαμα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ἀγαλλίαμα[τ], -ατος, τό [LXX] αγαλλιαμα[τ] (neu) nom|acc|voc sg exhultation καρδίας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) καρδία, -ας, ἡ καρδι·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl heart, hearts καρδιας With the eyes of the heart enlightened (Eph_1:18) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely εὐφροσύνη [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) εὐ·φρο·σύνη, -ης, ἡ ευφροσυν·η (fem) nom|voc sg gladness Lit:"good-feeling/thinking/attitude", hence cheerfulness, optimism, gladness ψυχῆς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ψυχή, -ῆς, ἡ, voc. sg. ψυχή ψυχ·ης (fem) gen sg soul-life self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind οἶνος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) οἶνος, -ου, ὁ οιν·ος (mas) nom sg wine πινόμενος [lexicon][inflect][close] Verb πίνω (πιν-, πι·[σ]-, 2nd πι-, πεπω·κ-, -, πο·θ-) πιν·ομεν·ος pres mp ptcp mas nom sg while being-DRINK-ed ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among καιρῷ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) καιρός, -οῦ, ὁ (cf. χρόνος) καιρ·ῳ (mas) dat sg period-of-time /season αὐτάρκης [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3) αὐτ·άρκης -ες αυταρκ(ε)·^ς mas nom sg or fem nom sg content | 28 | |
29 | πικρία [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) πικρία, -ας, ἡ πικρι·α (fem) nom|voc sg bitterness ψυχῆς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ψυχή, -ῆς, ἡ, voc. sg. ψυχή ψυχ·ης (fem) gen sg soul-life self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind οἶνος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) οἶνος, -ου, ὁ οιν·ος (mas) nom sg wine πινόμενος [lexicon][inflect][close] Verb πίνω (πιν-, πι·[σ]-, 2nd πι-, πεπω·κ-, -, πο·θ-) πιν·ομεν·ος pres mp ptcp mas nom sg while being-DRINK-ed πολὺς [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral, irreg.) πολ[λ]ύς πολλή πολ[λ]ύ irreg. πολ(υ)·ς ( instead of πολλ·ος) mas nom sg much ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ἐρεθισμῷ καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἀντιπτώματι | 29 | |
30 | πληθύνει [lexicon][inflect][close] Verb πληθύνω (πληθυν-, πληθυν(ε)·[σ]-, πληθυν·[σ]-, -, πεπληθυν-, πληθυν·θ-) πληθυν·ει, πληθυν(ε)·[σ]ει pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical he/she/it-is-INCREASE/MULTIPLY-ing, you(sg)-are-being-INCREASE/MULTIPLY-ed, he/she/it-will-INCREASE/MULTIPLY, you(sg)-will-be-INCREASE/MULTIPLY-ed prevail μέθη [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) μέθη, -ης, ἡ μεθ·η (fem) nom|voc sg intoxication θυμὸν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) θυμός, -οῦ, ὁ (cf. ὀργή) θυμ·ον (mas) acc sg inclination/passion [any strong emotion or passion/desire, an inclination thereof. Almost always of anger] ἄφρονος [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3) ἄ·φρων -ον, gen. sg. -ονος (cf. μωρός) αφρον·ος neu gen sg or mas gen sg or fem gen sg unthinking senseless εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) πρόσκομμα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) πρόσ·κομμα[τ], -ατος, τό προσκομμα[τ] (neu) nom|acc|voc sg stumbling-block /obstacle-causing-offense/stumbling. ἐλαττῶν [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3); Verb ἐλάσσων ἔλασσον and ἐλάττων ἔλαττον, gen. sg. -ονος; ἐλαττόω/ἐλασσόω (ελαττ(ο)-/ελασσ(ο)-, ελαττω·σ-, ελαττω·σ-, -, ηλαττω-, ελαττω·θ-) ελαττον·^; ελαττ(ο)·ο[υ]ν[τ]·^ mas nom sg or fem nom sg; pres act ptcp mas nom sg lesser; while MAKE-ing-INFERIOR ; ἰσχὺν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) ἰσχύς, -ύος, ἡ ισχυ·ν (fem) acc sg strength καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely προσποιῶν [lexicon][inflect][close] Verb προσ·ποιέω (προσ+ποι(ε)-, -, προσ+ποιη·σ-, -, -, -) προσ·ποι(ε)·ο[υ]ν[τ]·^ pres act ptcp mas nom sg while PRETEND-ing τραύματα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) τραῦμα[τ], -ατος, τό τραυματ·α (neu) nom|acc|voc pl wounds trauma | 30 | |
31 | ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among συμποσίῳ [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) συμ·πόσιον, -ου, τό συμποσι·ῳ (neu) dat sg feast banquet, symposium οἴνου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) οἶνος, -ου, ὁ οιν·ου (mas) gen sg wine μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not ἐλέγξῃς [lexicon][inflect][close] Verb ἐλέγχω (ελεγχ-, ελεγξ-, ελεγξ-, -, -, ελεγχ·θ-) ελεγχ·σῃς 1aor act sub 2nd sg you(sg)-should-REPROVE reprove, rebuke, discipline, convict, expose, show to be guilty τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the πλησίον [lexicon][inflect][close] Adverb; Adjective (2-1-2) πλησίον (Adv. of πλήσιος); πλήσιος -α -ον [LXX] πλησιον; πλησι·ον indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg neighbor; near one near, close to; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not ἐξουθενήσῃς [lexicon][inflect][close] Verb ἐξ·ουθενέω/-νόω (εξ+ουθεν(ε)-, εξ+ουθενη·σ-/εξ+ουθενω·σ-, εξ+ουθενη·σ-/εξ+ουθενω·σ-, εξ+ουθενη·κ-, εξ+ουθενη-, εξ+ουθενη·θ-/εξ+ουθενω·θ-) εξ·ουθενη·σῃς 1aor act sub 2nd sg you(sg)-should-DESPISE/SET-AT-NAUGHT Lit:"treat-as-worthless", hence, despise, scorn, invalidate, reject (active self-willed refusal to accept) αὐτὸν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ον mas acc sg him/it/same ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among εὐφροσύνῃ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) εὐ·φρο·σύνη, -ης, ἡ ευφροσυν·ῃ (fem) dat sg gladness Lit:"good-feeling/thinking/attitude", hence cheerfulness, optimism, gladness αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; λόγον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λόγος, -ου, ὁ λογ·ον (mas) acc sg word word ὀνειδισμοῦ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ὀνειδισμός, -οῦ, ὁ ονειδισμ·ου (mas) gen sg reproach From "ὄνειδος"(reproach/disgrace). μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not εἴπῃς [lexicon][inflect][close] Verb λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-) ειπ·[σ]ῃς, ειπ·ῃς 1aor act sub 2nd sg, 2aor act sub 2nd sg you(sg)-should-SAY speak, tell αὐτῷ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ῳ mas dat sg or neu dat sg him/it/same καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not αὐτὸν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ον mas acc sg him/it/same θλίψῃς [lexicon][inflect][close] Verb θλίβω (θλιβ-, θλιψ-, θλιψ-, -, τεθλιβ-, θλιβ·[θ]-) θλιβ·σῃς 1aor act sub 2nd sg you(sg)-should-DISTRESS [afflict, trouble, cause-grief/tribulation] ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ἀπαιτήσει [lexicon][inflect][close] Verb ἀπ·αιτέω (απ+αιτ(ε)-, απ+αιτη·σ-, -, -, -, απ+αιτη·θ-) απ·αιτη·σει fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical he/she/it-will-ASK [IT] BACK, you(sg)-will-be-ASK [IT] BACK-ed | 31 |
« Ch 30 | » Ch 32 |
OPTIONS
CHAPTERS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
LEXICON
TEXTS
Greek New TestamentGreek SeptuagintHebrew BibleParallel Gospels
LANGUAGES
Latina
ABOUT
The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.