ΨαλμοὶPsalms (Incl. Psalm 151) | |||
CATSS LXX | Wiki English Translation / World English Bible | ||
---|---|---|---|
1 | Gr. Psalm 106 (Heb. 107) αλληλουια [lexicon][inflect][close] Hebrew-Aramaic ἁλληλουϊά αλληλουια indecl hallelujah [ praise Yahweh] ἐξομολογεῖσθε [lexicon][inflect][close] Verb ἐξ·ομο·λογέω (εξ+ομολογ(ε)-, εξ+ομολογη·σ-, εξ+ομολογη·σ-, -, -, -) εξ·ομολογ(ε)·εσθε pres mp ind 2nd pl or pres mp imp 2nd pl you(pl)-are-being-CONFESS-ed, be-you(pl)-being-CONFESS-ed! Middle: confess, admit, acknowledge. Active (rare): agree, consent (Lk. 22:6). From the meaning "confess" arose the sense of giving praise or thanks, with dative of the one being praised (ex: Mt. 11:25) τῷ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῳ neu dat sg or mas dat sg the κυρίῳ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX] κυρι·ῳ; κυρι·ῳ (mas) dat sg; neu dat sg or mas dat sg lord; authoritative , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that χρηστός [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) χρηστός -ή -όν χρηστ·ος mas nom sg magnanimous [copacetic; acc form of χάρις? see Luke 6:35] ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the αἰῶνα [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) αἰών, -ῶνος, ὁ αιων·α (mas) acc sg eon /age, "εἰς τοὺς αἰῶνα/αἰῶνας"(into the eon/eons) are both usually rendered "forever". τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the ἔλεος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl. and Mas. 2nd Decl.) ἔλεο·ς, -ους, τό v.l. ἔλεος, -ου, ὁ ελε(ο)·ς, ελε·ος (neu) nom|acc|voc sg, (mas) nom sg mercy [pity, mercy, compassion] αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; | Ps 107:1 |
|
2 | εἰπάτωσαν [lexicon][inflect][close] Verb λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-) ειπ·[σ]ατωσαν 1aor act imp 3rd pl let-them-SAY! speak, tell οἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·οι mas nom pl the λελυτρωμένοι [lexicon][inflect][close] Verb λυτρόω (λυτρ(ο)-, λυτρω·σ-, λυτρω·σ-, -, λελυτρω-, λυτρω·θ-) λελυτρω·μεν·οι perf mp ptcp mas nom|voc pl having-been-REDEEM-ed /buy-back, release (upon payment of ransom) ὑπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ὑπό υπο indecl under (+acc), by (+gen) ὑπ’ before smooth breathing, ὑφ’ before rough breathing κυρίου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX] κυρι·ου; κυρι·ου (mas) gen sg; neu gen sg or mas gen sg lord; authoritative , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; οὓς [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative) ὅς ἥ ὅ ους mas acc pl who/whom/which ἐλυτρώσατο [lexicon][inflect][close] Verb λυτρόω (λυτρ(ο)-, λυτρω·σ-, λυτρω·σ-, -, λελυτρω-, λυτρω·θ-) ε·λυτρω·σατο 1aor mp ind 3rd sg he/she/it-was-REDEEM-ed /buy-back, release (upon payment of ransom) ἐκ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εκ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels χειρὸς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.) χείρ, χειρός, ἡ, dat. pl. χερσίν χειρ·ος (fem) gen sg hand ἐχθροῦ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἐχθρός -ά -όν εχθρ·ου neu gen sg or mas gen sg hostile | Ps 107:2 |
|
3 | ἐκ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εκ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the χωρῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Noun (Fem. 1st Decl.); Verb χῶρος, -οῦ, ὁ; χώρα, -ας, ἡ; χωρέω (χωρ(ε)-, -, χωρη·σ-, -, -, -) χωρ·ων; χωρ·ων; χωρ(ε)·ο[υ]ν[τ]·^ (mas) gen pl; (fem) gen pl; pres act ptcp mas nom sg northwests; regions; while HAVE-ing-SPACE also * region (clίme), land, country; realm (clίme); land, country, territory, tract, province; (from "χῶρος" "space/place/region/country), hence have-space/place/room-for. Metaphorical-Trns:accept/hold/contain/receive/welcome; Intrns(with "εἰς"):enter/pass/be-room/welcomed/accepted. Root for "choreograph". συνήγαγεν [lexicon][inflect][close] Verb συν·άγω (συν+αγ-, συν+αξ-, συν+ηξ- or 2nd συν+αγαγ-, συν+αγειοχ·[κ]-, συν+ηγ-, συν+αχ·θ-) συν·ε·αγαγ·ε(ν) 2aor act ind 3rd sg he/she/it-GATHER/ASSEMBLE-ed Lit:"together-lead", lead/bring/gather-together, hence assemble. αὐτοὺς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ους mas acc pl them/same ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing ἀνατολῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἀνατολή, -ῆς, ἡ ανατολ·ων (fem) gen pl eastern places - place of dawning sun, east (even without a sun), light-source (truth-source), fig. the coming Messiah Jer 23:5 ανατελλο: rising up, spring up appear above the horizon καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely δυσμῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) δυσμή, -ῆς, ἡ δυσμ·ων (fem) gen pl wests καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely βορρᾶ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 1st Decl.) βορρᾶς, -ᾶ, ὁ and βορέας, -ου, ὁ βορρ·α (mas) voc sg or (mas) gen sg north καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely θαλάσσης [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) θάλασσα, -ης, ἡ θαλασσ·ης (fem) gen sg sea | Ps 107:3 |
|
4 | ἐπλανήθησαν [lexicon][inflect][close] Verb πλανάω (πλαν(α)-, πλανη·σ-, πλανη·σ-, πεπλανη·κ-, πεπλανη-, πλανη·θ-) ε·πλανη·θησαν aor θη ind 3rd pl they-were-WANDER/STRAY-ed deceive [root for "planet" wanderer] ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among τῇ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῃ fem dat sg the ἐρήμῳ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἔρημος -ον ερημ·ῳ neu dat sg or mas dat sg or fem dat sg deserted ,unpopulated/uncultivated hence solitary, wilderness ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ἀνύδρῳ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἄν·υδρος -ον ανυδρ·ῳ neu dat sg or mas dat sg or fem dat sg dry ὁδὸν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 2nd Decl.) ὁδός, -οῦ, ἡ οδ·ον (fem) acc sg way/road πόλεως [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) πόλις, -εως, ἡ πολ(ι)·ος (fem) gen sg city κατοικητηρίου [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) κατ·οικητήριον, -ου, τό κατοικητηρι·ου (neu) gen sg dwelling οὐχ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουχ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. εὗρον [lexicon][inflect][close] Verb εὑρίσκω (ευρισκ-, ευρη·σ-, ευρ·[σ]- or 2nd ευρ-, ευρη·κ-, ευρη-, ευρε·θ-) ευρ·[σ]ον, ε·ευρ·ον, ευρ·ο[υ]ν[τ] 1aor act imp 2nd sg, 2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd pl, 2aor act ptcp mas voc sg or 2aor act ptcp neu nom|acc|voc sg do-FIND-you(sg)!, I-FIND-ed, they-FIND-ed, upon FIND-ing /learn/discover (after searching) | Ps 107:4 |
|
5 | πεινῶντες [lexicon][inflect][close] Verb πεινάω (πειν(α)-, πεινα·σ-, πεινα·σ-, -, -, -) πειν(α)·ο[υ]ντ·ες pres act ptcp mas nom|voc pl while HUNGER-ing to be starved, metaph., hunger, crave after, to be in want of, lack, famished, peckish, ravenous, sharp-set: dated: very hungry καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely διψῶντες [lexicon][inflect][close] Verb διψάω (διψ(α)-, διψη·σ-, διψη·σ-, δεδιψη·κ-, -, -) διψ(α)·ο[υ]ντ·ες pres act ptcp mas nom|voc pl while THIRST-ing ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the ψυχὴ [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.); Noun (Fem. 1st Decl.) ψῦχο·ς, -ους, τό; ψυχή, -ῆς, ἡ, voc. sg. ψυχή ψυχ(ε)·α; ψυχ·η (neu) nom|acc|voc pl; (fem) nom|voc sg cold weathers; soul-life ; self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among αὐτοῖς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·οις mas dat pl or neu dat pl them/same ἐξέλιπεν [lexicon][inflect][close] Verb ἐκ·λείπω (εκ+λειπ-, εκ+λειψ-, 2nd εκ+λιπ-, εκ+λελοιπ·[κ]-, εκ+λελειπ-, -) εκ·ε·λιπ·ε(ν) 2aor act ind 3rd sg he/she/it-FAIL-ed Lit:"leave-behind-from-out-of", hence fail/come-to-an-end, be wanting, desert, abandon, quit, left out) | Ps 107:5 |
|
6 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐκέκραξαν [lexicon][inflect][close] Verb κράζω (κραζ-, κραξ-/κεκραξ-, κραξ-/κεκραξ- or 2nd κεκραγ-, κεκραγ·[κ]-, -, -) ε·κεκραγ·σαν 1aor act ind 3rd pl they-CALL/CRY-ed-OUT πρὸς [lexicon][inflect][close] Preposition πρός προς indecl toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo κύριον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX] κυρι·ον; κυρι·ον (mas) acc sg; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg lord; authoritative , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among τῷ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῳ neu dat sg or mas dat sg the θλίβεσθαι [lexicon][inflect][close] Verb θλίβω (θλιβ-, θλιψ-, θλιψ-, -, τεθλιβ-, θλιβ·[θ]-) θλιβ·εσθαι pres mp inf to-be-being-DISTRESS-ed [afflict, trouble, cause-grief/tribulation] αὐτούς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ους mas acc pl them/same καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐκ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εκ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the ἀναγκῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἀνάγκη, -ης, ἡ αναγκ·ων (fem) gen pl compulsions/necessities ,compelling-need,compulsion αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same ἐρρύσατο [lexicon][inflect][close] Verb ῥύομαι (ρυ-, ρυ·σ-, ρυ·σ-, -, -, ρυσ·θ-) ε·ρυ·σατο 1aor mp ind 3rd sg he/she/it-was-DELIVER-ed /draw/pull/deliver/rescue (from harm/danger/evil). αὐτοὺς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ους mas acc pl them/same | Ps 107:6 |
|
7 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ὡδήγησεν [lexicon][inflect][close] Verb ὁδ·ηγέω (οδηγ(ε)-, οδηγη·σ-, οδηγη·σ-, -, -, -) ε·οδηγη·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-GUIDE-ed αὐτοὺς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ους mas acc pl them/same εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) ὁδὸν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 2nd Decl.) ὁδός, -οῦ, ἡ οδ·ον (fem) acc sg way/road εὐθεῖαν [lexicon][inflect][close] Adjective (3-1-3) εὐ·θύς[1] -εῖα -ύ, gen. sg. -έος and -έως ευθει·αν fem acc sg straight ευθύς τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the πορευθῆναι [lexicon][inflect][close] Verb πορεύω (πορευ-, πορευ·σ-, πορευ·σ-, -, πεπορευ-, πορευ·θ-) πορευ·θηναι aor θη inf to-be-GO-ed go/depart/proceed/travel εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) πόλιν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) πόλις, -εως, ἡ πολ(ι)·ν (fem) acc sg city κατοικητηρίου [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) κατ·οικητήριον, -ου, τό κατοικητηρι·ου (neu) gen sg dwelling | Ps 107:7 |
|
8 | ἐξομολογησάσθωσαν [lexicon][inflect][close] Verb ἐξ·ομο·λογέω (εξ+ομολογ(ε)-, εξ+ομολογη·σ-, εξ+ομολογη·σ-, -, -, -) εξ·ομολογη·σασθωσαν 1aor mp imp 3rd pl let-them-be-CONFESS-ed! Middle: confess, admit, acknowledge. Active (rare): agree, consent (Lk. 22:6). From the meaning "confess" arose the sense of giving praise or thanks, with dative of the one being praised (ex: Mt. 11:25) τῷ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῳ neu dat sg or mas dat sg the κυρίῳ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX] κυρι·ῳ; κυρι·ῳ (mas) dat sg; neu dat sg or mas dat sg lord; authoritative , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the ἐλέη [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl. and Mas. 2nd Decl.) ἔλεο·ς, -ους, τό v.l. ἔλεος, -ου, ὁ ελε(ε)·α (neu) nom|acc|voc pl mercies [pity, mercy, compassion] αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the θαυμάσια [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) θαυμάσιος -α -ον θαυμασι·α neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg wonderful excellent, marvelous αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the υἱοῖς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) υἱός, -ου, ὁ, voc. pl. υἱοί υι·οις (mas) dat pl sons τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the ἀνθρώπων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἄνθρωπος, -ου, ὁ ανθρωπ·ων (mas) gen pl mans | Ps 107:8 |
|
9 | ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that ἐχόρτασεν [lexicon][inflect][close] Verb χορτάζω (χορταζ-, -, χορτα·σ-, -, -, χορτασ·θ-) ε·χορτα·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-SATISFY/FILL-ed From the noun "χόρτος" (food, hay/grass, feed-trough), hence to-feed, by extension, satisfy/fill/sate (with "food"). Usually rendered "satisfy"(GNT) "satisfy/fill"(LXX). ψυχὴν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ψυχή, -ῆς, ἡ, voc. sg. ψυχή ψυχ·ην (fem) acc sg soul-life self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind κενὴν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) κενός -ή -όν κεν·ην fem acc sg empty/devoid fruitless, destitute, vain καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ψυχὴν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ψυχή, -ῆς, ἡ, voc. sg. ψυχή ψυχ·ην (fem) acc sg soul-life self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind πεινῶσαν [lexicon][inflect][close] Verb πεινάω (πειν(α)-, πεινα·σ-, πεινα·σ-, -, -, -) πειν(α)·ουσ·αν pres act ptcp fem acc sg while HUNGER-ing to be starved, metaph., hunger, crave after, to be in want of, lack, famished, peckish, ravenous, sharp-set: dated: very hungry ἐνέπλησεν [lexicon][inflect][close] Verb ἐμ·πίμπλημι/-πίπ- (ath. εν+πιμπλ(α)-/ath. εν+πιπλ(α)-, εν+πλη·σ-, εν+πλη·σ-, -, εν+πεπλησ-, εν+πλησ·θ-) εν·ε·πλη·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-FILL UP-ed to fill, satiate ἀγαθῶν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἀγαθός -ή -όν (cf. καλός) αγαθ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl good good, fit, capable, useful | Ps 107:9 |
|
10 | καθημένους [lexicon][inflect][close] Verb κάθ·η·μαι (ath. καθ(η)-, καθη·σ-, -, -, -, -) καθ(η)·μεν·ους pres mp ptcp mas acc pl while being-SIT-ed Lit:"down-sit". ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among σκότει [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) σκότο·ς, -ους, τό σκοτ(ε)·ι (neu) dat sg darkness gloom, darkness καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely σκιᾷ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) σκιά, -ᾶς, ἡ σκι·ᾳ (fem) dat sg shadow shade, shadow, outline, canopy, reflection θανάτου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb θάνατος, -ου, ὁ; θανατόω (θανατ(ο)-, θανατω·σ-, θανατω·σ-, -, τεθανατω-, θανατω·θ-) θανατ·ου; θανατ(ο)·ε, θανατ(ο)·ου (mas) gen sg; pres act imp 2nd sg, pres mp imp 2nd sg death; be-you(sg)-PUT-TO-DEATH-ing!, be-you(sg)-being-PUT-TO-DEATH-ed! ; from "θάνατος"(death) and "θνῄσκω"(I-am-dying). πεπεδημένους ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among πτωχείᾳ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) πτωχεία, -ας, ἡ πτωχει·ᾳ (fem) dat sg poverty beggary, mendicity καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely σιδήρῳ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) σίδηρος, -ου, ὁ; σιδηροῦς -ᾶ -οῦν a.k.a. σιδήρεος σιδηρ·ῳ; σιδηρ(ε)·ῳ (mas) dat sg; neu dat sg or mas dat sg iron; iron ; | Ps 107:10 |
|
11 | ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that παρεπίκραναν [lexicon][inflect][close] Verb παρα·πικραίνω (παρα+πικραιν-, -, παρα+πικραν·[σ]-, -, -, -) παρα·ε·πικραν·[σ]αν 1aor act ind 3rd pl they-EMBITTER-ed rebel, provoke τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the λόγια [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.); Noun (Fem. 1st Decl.); Adjective (2-1-2) λόγιον, -ου, τό (Dimin. of λόγος); λογεία v.l. -γία, -ας, ἡ; λόγιος -α -ον λογι·α; λογι·α; λογι·α (neu) nom|acc|voc pl; (fem) nom|voc sg; neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg utterances; collection; eloquent ; ; τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the θεοῦ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) θεός, -οῦ, ὁ θε·ου (mas) gen sg god [see theology] καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the βουλὴν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) βουλή, -ῆς, ἡ βουλ·ην (fem) acc sg will/plan/intent counsel, design, advice τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the ὑψίστου [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ὕψιστος -η -ον (Superl. of ὕψι) υψιστ·ου neu gen sg or mas gen sg highest παρώξυναν [lexicon][inflect][close] Verb παρ·οξύνω (παρ+οξυν-, -, παρ+οξυν·[σ]-, -, -, παρ+οξυν·θ-) παρ·ε·οξυν·[σ]αν 1aor act ind 3rd pl they-PROVOKE-ed urge or spur into action; also irritate or provoke | Ps 107:11 |
|
12 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐταπεινώθη [lexicon][inflect][close] Verb ταπεινόω (ταπειν(ο)-, ταπεινω·σ-, ταπεινω·σ-, -, τεταπεινω-, ταπεινω·θ-) ε·ταπεινω·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-HUMBLE-ed Lit:"make-low", hence humble ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among κόποις [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) κόπος, -ου, ὁ κοπ·οις (mas) dat pl labor/toils ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the καρδία [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) καρδία, -ας, ἡ καρδι·α (fem) nom|voc sg heart καρδιας With the eyes of the heart enlightened (Eph_1:18) αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same ἠσθένησαν [lexicon][inflect][close] Verb ἀ·σθενέω (ασθεν(ε)-, ασθενη·σ-, ασθενη·σ-, ησθενη·κ-, -, -) ε·ασθενη·σαν 1aor act ind 3rd pl they-BE-WEAK-ed Lit:"be-without-strength/vigor", hence, be-weak/sick/helpless, ail. waver/stumble. καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ἦν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) ε·(ε[σ])·^ impf act ind 3rd sg he/she/it-was ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the βοηθῶν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2); Verb βοηθός -όν; βοηθέω (βοηθ(ε)-, βοηθη·σ-, βοηθη·σ-, -, βεβοηθη-, βοηθη·θ-) βοηθ·ων; βοηθ(ε)·ο[υ]ν[τ]·^ neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl; pres act ptcp mas nom sg helpful; while HELP-ing ; Lit:"run-to-urgent-exclamation", hence supply-urgently-needed-help, come-to-the-aid. | Ps 107:12 |
|
13 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐκέκραξαν [lexicon][inflect][close] Verb κράζω (κραζ-, κραξ-/κεκραξ-, κραξ-/κεκραξ- or 2nd κεκραγ-, κεκραγ·[κ]-, -, -) ε·κεκραγ·σαν 1aor act ind 3rd pl they-CALL/CRY-ed-OUT πρὸς [lexicon][inflect][close] Preposition πρός προς indecl toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo κύριον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX] κυρι·ον; κυρι·ον (mas) acc sg; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg lord; authoritative , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among τῷ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῳ neu dat sg or mas dat sg the θλίβεσθαι [lexicon][inflect][close] Verb θλίβω (θλιβ-, θλιψ-, θλιψ-, -, τεθλιβ-, θλιβ·[θ]-) θλιβ·εσθαι pres mp inf to-be-being-DISTRESS-ed [afflict, trouble, cause-grief/tribulation] αὐτούς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ους mas acc pl them/same καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐκ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εκ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the ἀναγκῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἀνάγκη, -ης, ἡ αναγκ·ων (fem) gen pl compulsions/necessities ,compelling-need,compulsion αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same ἔσωσεν [lexicon][inflect][close] Verb σῴζω (σῳζ-, σω·σ-, σω·σ-, σεσω·κ-, σεσω-/σεσωσ-/σεσῳσ-, σω·θ-) ε·σω·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-DELIVER/SAVE-ed /rescue/escape, as from ruin/death/destruction/harm/sickness. Also salve, heal, make well, as from sickness. Rendered "save" 50 of 108 instances in NASB of GNT. αὐτοὺς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ους mas acc pl them/same | Ps 107:13 |
|
14 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐξήγαγεν [lexicon][inflect][close] Verb ἐξ·άγω (εξ+αγ-, εξ+αξ-, 2nd εξ+αγαγ-, -, -, εξ+αχ·θ-) εξ·ε·αγαγ·ε(ν) 2aor act ind 3rd sg he/she/it-BRING/LEAD-OUT-ed Lit:"lead/bring/carry-from-out-of", hence lead/bring-out. αὐτοὺς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ους mas acc pl them/same ἐκ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εκ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels σκότους [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) σκότο·ς, -ους, τό σκοτ(ε)·ος (neu) gen sg darkness gloom, darkness καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely σκιᾶς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) σκιά, -ᾶς, ἡ σκι·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl shadow, shadows shade, shadow, outline, canopy, reflection θανάτου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb θάνατος, -ου, ὁ; θανατόω (θανατ(ο)-, θανατω·σ-, θανατω·σ-, -, τεθανατω-, θανατω·θ-) θανατ·ου; θανατ(ο)·ε, θανατ(ο)·ου (mas) gen sg; pres act imp 2nd sg, pres mp imp 2nd sg death; be-you(sg)-PUT-TO-DEATH-ing!, be-you(sg)-being-PUT-TO-DEATH-ed! ; from "θάνατος"(death) and "θνῄσκω"(I-am-dying). καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τοὺς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ους mas acc pl the δεσμοὺς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl. and Neu. 2nd Decl.) δεσμός, -οῦ, ὁ and δεσμά, -ῶν, τά δεσμ·ους (mas) acc pl restraints restraint, handcuff αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same διέρρηξεν [lexicon][inflect][close] Verb δια·ρρήγνυμι/-ρρήσσω (ath. δια+ρρηγνυ-/δια+ρρησσ-, δια+ρρηξ-, δια+ρρηξ-, δι+ερρηχ·[κ]-/δι+ερρηγ·[κ]-/δι+ερρωγ·[κ]-, δια+ερρηγ-, δια+ρραγ·[θ]-) δια·ε·ρρηγ·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-TEAR/RIP-ed-ASUNDER [break-through, burst] | Ps 107:14 |
|
15 | ἐξομολογησάσθωσαν [lexicon][inflect][close] Verb ἐξ·ομο·λογέω (εξ+ομολογ(ε)-, εξ+ομολογη·σ-, εξ+ομολογη·σ-, -, -, -) εξ·ομολογη·σασθωσαν 1aor mp imp 3rd pl let-them-be-CONFESS-ed! Middle: confess, admit, acknowledge. Active (rare): agree, consent (Lk. 22:6). From the meaning "confess" arose the sense of giving praise or thanks, with dative of the one being praised (ex: Mt. 11:25) τῷ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῳ neu dat sg or mas dat sg the κυρίῳ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX] κυρι·ῳ; κυρι·ῳ (mas) dat sg; neu dat sg or mas dat sg lord; authoritative , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the ἐλέη [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl. and Mas. 2nd Decl.) ἔλεο·ς, -ους, τό v.l. ἔλεος, -ου, ὁ ελε(ε)·α (neu) nom|acc|voc pl mercies [pity, mercy, compassion] αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the θαυμάσια [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) θαυμάσιος -α -ον θαυμασι·α neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg wonderful excellent, marvelous αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the υἱοῖς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) υἱός, -ου, ὁ, voc. pl. υἱοί υι·οις (mas) dat pl sons τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the ἀνθρώπων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἄνθρωπος, -ου, ὁ ανθρωπ·ων (mas) gen pl mans | Ps 107:15 |
|
16 | ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that συνέτριψεν [lexicon][inflect][close] Verb συν·τρίβω (συν+τριβ-, συν+τριψ-, συν+τριψ-, -, συν+τετριβ-, συν+τριβ·[θ]-) συν·ε·τριβ·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-CRUSH/SHATTER-ed Lit:"rub-together" stick to light a fire, hence crush-completely, break (into pieces). shatter πύλας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) πύλη, -ης, ἡ πυλ·ας (fem) acc pl gates χαλκᾶς [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) χαλκοῦς -ῆ -οῦν a.k.a. χάλκεος χαλκ(ε)·ας fem acc pl Staff καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely μοχλοὺς σιδηροῦς [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) σιδηροῦς -ᾶ -οῦν a.k.a. σιδήρεος σιδηρ(ε)·ος, σιδηρ(ε)·ους mas nom|voc sg, mas acc pl iron συνέκλασεν [lexicon][inflect][close] Verb συγ·κλάω [LXX] (-, συν+κλα·σ-, συν+κλα·σ-, -, -, συν+κλασ·θ-) συν·ε·κλα·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-BREAK OFF-ed | Ps 107:16 |
|
17 | ἀντελάβετο [lexicon][inflect][close] Verb ἀντι·λαμβάνω (αντι+λαμβαν-, αντι+λημψ-, 2nd αντι+λαβ-, -, -, -) αντι·ε·λαβ·ετο 2aor mp ind 3rd sg he/she/it-was-LAY HOLD/ RECEIVE INSTEAD-ed Lit:"take-hold-against", hence uphold/support/sustain/give-help, take-instead-ofἐπέβλεψα αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same ἐξ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εξ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels ὁδοῦ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 2nd Decl.) ὁδός, -οῦ, ἡ οδ·ου (fem) gen sg way/road ἀνομίας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἀ·νομία, -ας, ἡ ανομι·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl lawlessness, lawless deeds Lit:"without-law" αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same διὰ [lexicon][inflect][close] Preposition διά δια indecl because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc) γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as τὰς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ας fem acc pl the ἀνομίας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἀ·νομία, -ας, ἡ ανομι·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl lawlessness, lawless deeds Lit:"without-law" αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same ἐταπεινώθησαν [lexicon][inflect][close] Verb ταπεινόω (ταπειν(ο)-, ταπεινω·σ-, ταπεινω·σ-, -, τεταπεινω-, ταπεινω·θ-) ε·ταπεινω·θησαν aor θη ind 3rd pl they-were-HUMBLE-ed Lit:"make-low", hence humble | Ps 107:17 |
|
18 | πᾶν [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παν[τ] neu nom|acc|voc sg each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". βρῶμα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) βρῶμα[τ], -ατος, τό βρωμα[τ] (neu) nom|acc|voc sg food ἐβδελύξατο [lexicon][inflect][close] Verb βδελύσσομαι/βδελύττ- (βδελυσσ-/βδελυττ-, βδελυξ-, βδελυξ-, -, εβδελυσσ-, βδελυχ·θ-) ε·βδελυσσ·σατο 1aor mp ind 3rd sg he/she/it-was-LOATHE-ed (abhor, abominable) ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the ψυχὴ [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.); Noun (Fem. 1st Decl.) ψῦχο·ς, -ους, τό; ψυχή, -ῆς, ἡ, voc. sg. ψυχή ψυχ(ε)·α; ψυχ·η (neu) nom|acc|voc pl; (fem) nom|voc sg cold weathers; soul-life ; self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἤγγισαν [lexicon][inflect][close] Verb ἐγγίζω (εγγιζ-, εγγι(ε)·[σ]-, εγγι·σ-, ηγγι·κ-, -, -) ε·εγγι·σαν 1aor act ind 3rd pl they-COME/APPROACH-NEAR-ed (from 1451 "ἐγγύς":near), hence draw/approach-near, be-imminent/at-hand, nearby, come-nigh. ἕως [lexicon][inflect][close] Conjunction; Noun (Fem. 2nd Decl.) ἕως[1]; ἕως[2], -ω, ἡ [LXX], acc. -ω εως; ε(ω)·ος, ε(ω)·ους indecl; (fem) nom|voc sg, (fem) acc pl until; dawn, dawns , up-until/as-far-as, Often used as a conjunctive-adverbial preposition concerning time/place/number, "until +(genitive)"; τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the πυλῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.); Noun (Mas. 3rd Decl.) πύλη, -ης, ἡ; πυλών, -ῶνος, ὁ (cf. πύλη) πυλ·ων; πυλων (fem) gen pl; (mas) nom|voc sg gates; gate ; τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the θανάτου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb θάνατος, -ου, ὁ; θανατόω (θανατ(ο)-, θανατω·σ-, θανατω·σ-, -, τεθανατω-, θανατω·θ-) θανατ·ου; θανατ(ο)·ε, θανατ(ο)·ου (mas) gen sg; pres act imp 2nd sg, pres mp imp 2nd sg death; be-you(sg)-PUT-TO-DEATH-ing!, be-you(sg)-being-PUT-TO-DEATH-ed! ; from "θάνατος"(death) and "θνῄσκω"(I-am-dying). | Ps 107:18 |
|
19 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐκέκραξαν [lexicon][inflect][close] Verb κράζω (κραζ-, κραξ-/κεκραξ-, κραξ-/κεκραξ- or 2nd κεκραγ-, κεκραγ·[κ]-, -, -) ε·κεκραγ·σαν 1aor act ind 3rd pl they-CALL/CRY-ed-OUT πρὸς [lexicon][inflect][close] Preposition πρός προς indecl toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo κύριον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX] κυρι·ον; κυρι·ον (mas) acc sg; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg lord; authoritative , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among τῷ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῳ neu dat sg or mas dat sg the θλίβεσθαι [lexicon][inflect][close] Verb θλίβω (θλιβ-, θλιψ-, θλιψ-, -, τεθλιβ-, θλιβ·[θ]-) θλιβ·εσθαι pres mp inf to-be-being-DISTRESS-ed [afflict, trouble, cause-grief/tribulation] αὐτούς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ους mas acc pl them/same καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐκ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εκ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the ἀναγκῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἀνάγκη, -ης, ἡ αναγκ·ων (fem) gen pl compulsions/necessities ,compelling-need,compulsion αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same ἔσωσεν [lexicon][inflect][close] Verb σῴζω (σῳζ-, σω·σ-, σω·σ-, σεσω·κ-, σεσω-/σεσωσ-/σεσῳσ-, σω·θ-) ε·σω·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-DELIVER/SAVE-ed /rescue/escape, as from ruin/death/destruction/harm/sickness. Also salve, heal, make well, as from sickness. Rendered "save" 50 of 108 instances in NASB of GNT. αὐτούς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ους mas acc pl them/same | Ps 107:19 |
|
20 | ἀπέστειλεν [lexicon][inflect][close] Verb ἀπο·στέλλω (απο+στελλ-, απο+στελ(ε)·[σ]-, απο+στειλ·[σ]-, απ+εσταλ·κ-, απ+εσταλ-, απο+σταλ·[θ]-) απο·ε·στειλ·[σ]ε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-SEND-FORTH-ed Lit:"send/arrange-from/away". Often rendered "send-forth" (a message, messenger, action, etc), send τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the λόγον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λόγος, -ου, ὁ λογ·ον (mas) acc sg word word αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἰάσατο [lexicon][inflect][close] Verb ἰάομαι (ι(α)-, ια·σ-, ια·σ-, -, ια-, ια·θ-) ε·ια·σατο 1aor mp ind 3rd sg he/she/it-was-CURE-ed (supernaturally, instantly), in contrast with "θεραπεύω" (to gradually heal or reverse a sickness/disease/weakness) αὐτοὺς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ους mas acc pl them/same καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐρρύσατο [lexicon][inflect][close] Verb ῥύομαι (ρυ-, ρυ·σ-, ρυ·σ-, -, -, ρυσ·θ-) ε·ρυ·σατο 1aor mp ind 3rd sg he/she/it-was-DELIVER-ed /draw/pull/deliver/rescue (from harm/danger/evil). αὐτοὺς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ους mas acc pl them/same ἐκ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εκ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the διαφθορῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) δια·φθορά, -ᾶς, ἡ διαφθορ·ων (fem) gen pl decaies destruction, ruin or corruption, seduction αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same | Ps 107:20 |
|
21 | ἐξομολογησάσθωσαν [lexicon][inflect][close] Verb ἐξ·ομο·λογέω (εξ+ομολογ(ε)-, εξ+ομολογη·σ-, εξ+ομολογη·σ-, -, -, -) εξ·ομολογη·σασθωσαν 1aor mp imp 3rd pl let-them-be-CONFESS-ed! Middle: confess, admit, acknowledge. Active (rare): agree, consent (Lk. 22:6). From the meaning "confess" arose the sense of giving praise or thanks, with dative of the one being praised (ex: Mt. 11:25) τῷ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῳ neu dat sg or mas dat sg the κυρίῳ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX] κυρι·ῳ; κυρι·ῳ (mas) dat sg; neu dat sg or mas dat sg lord; authoritative , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the ἐλέη [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl. and Mas. 2nd Decl.) ἔλεο·ς, -ους, τό v.l. ἔλεος, -ου, ὁ ελε(ε)·α (neu) nom|acc|voc pl mercies [pity, mercy, compassion] αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the θαυμάσια [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) θαυμάσιος -α -ον θαυμασι·α neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg wonderful excellent, marvelous αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the υἱοῖς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) υἱός, -ου, ὁ, voc. pl. υἱοί υι·οις (mas) dat pl sons τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the ἀνθρώπων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἄνθρωπος, -ου, ὁ ανθρωπ·ων (mas) gen pl mans | Ps 107:21 |
|
22 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely θυσάτωσαν [lexicon][inflect][close] Verb θύω (θυ-, θυ·σ-, θυ·σ-, τεθυ·κ-, τεθυ-, τυ·θ-) θυ·σατωσαν 1aor act imp 3rd pl let-them-SACRIFICE! immolate, victimize [τεθυμενα] θυσίαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) θυσία, -ας, ἡ θυσι·αν (fem) acc sg sacrifice (from the verb "θύω" = "I kill for a sacrificial offering upon an altar"; LXX extends to "offering" (erroneous?), victimization, immolation (examples?) αἰνέσεως [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) αἴνεσις, -εως, ἡ αινεσ(ι)·ος (fem) gen sg praise of praise καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐξαγγειλάτωσαν [lexicon][inflect][close] Verb ἐξ·αγγέλλω (εξ+αγγελλ-, εξ+αγγελ(ε)·[σ]-, εξ+αγγειλ·[σ]-, -, -, -) εξ·αγγειλ·[σ]ατωσαν 1aor act imp 3rd pl let-them-MAKING KNOWN! (shew forth, announce or report abroad) τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the ἔργα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ἔργον, -ου, τό εργ·α (neu) nom|acc|voc pl works deed, action αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ἀγαλλιάσει [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb ἀγαλλίασις, -εως, ἡ; ἀγαλλιάω (αγαλλι(α)-, αγαλλια·σ-, αγαλλια·σ-, -, -, αγαλλια·θ-) αγαλλιασ(ι)·ι; αγαλλια·σει (fem) dat sg; fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical rejoicing; he/she/it-will-EXULT, you(sg)-will-be-EXULT-ed , from "ἀγαλλιάω" (exalt), hence exultation, intense-joy/gladness/singing; [rejoice exceedingly] | Ps 107:22 |
|
23 | οἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·οι mas nom pl the καταβαίνοντες [lexicon][inflect][close] Verb κατα·βαίνω (κατα+βαιν-, κατα+βη·σ-, 2nd ath. κατα+β(η)-/ath. κατα+β(α)-, κατα+βεβη·κ-, -, -) κατα·βαιν·ο[υ]ντ·ες pres act ptcp mas nom|voc pl while DESCEND-ing descend, go down, dismount from, arrive at, attain one's end εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the θάλασσαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) θάλασσα, -ης, ἡ θαλασσ·αν (fem) acc sg sea ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among πλοίοις [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) πλοῖον, -ου, τό πλοι·οις (neu) dat pl ships ποιοῦντες [lexicon][inflect][close] Verb ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-) ποι(ε)·ο[υ]ντ·ες pres act ptcp mas nom|voc pl while DO/MAKE-ing ἐργασίαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἐργασία, -ας, ἡ εργασι·αν (fem) acc sg business/pursuits ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ὕδασι [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl., irreg.) ὕδωρ, ὕδατος, τό υδα[τ]·σι(ν) (neu) dat pl waters πολλοῖς [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral, irreg.) πολ[λ]ύς πολλή πολ[λ]ύ πολλ·οις neu dat pl or mas dat pl many | Ps 107:23 |
|
24 | αὐτοὶ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·οι mas nom pl they/same εἴδοσαν [lexicon][inflect][close] Verb ὁράω a.k.a. εἶδον (ορ(α)-, οψ-, οψ-/ιδ·[σ]- or 2nd ιδ-, εορα·κ-/εωρα·κ-, εορα-/εωρα-/ωφ-, ορα·θ-/οφ·θ-) ε·ιδ·οσαν 2aor act ind 3rd pl alt they-SEE/BEHOLD-ed Often fig: discern/perceive/experience/notice/attend-to and usually rendered "behold" when aorist-imperative. Distinct from "οἶδα" (G1492, know-by-seeing), "βλεπω" (see/look-at). Mt13:17 uses both. τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the ἔργα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ἔργον, -ου, τό εργ·α (neu) nom|acc|voc pl works deed, action κυρίου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX] κυρι·ου; κυρι·ου (mas) gen sg; neu gen sg or mas gen sg lord; authoritative , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the θαυμάσια [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) θαυμάσιος -α -ον θαυμασι·α neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg wonderful excellent, marvelous αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among τῷ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῳ neu dat sg or mas dat sg the βυθῷ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) βυθός, -οῦ, ὁ βυθ·ῳ (mas) dat sg deep water | Ps 107:24 |
|
25 | εἶπεν [lexicon][inflect][close] Verb λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-) ε·ειπ·[σ]ε(ν), ε·ειπ·ε(ν) 1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg he/she/it-SAY-ed speak, tell καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἔστη [lexicon][inflect][close] Verb ἵστημι (ath. ιστ(α)-/ath. ιστ(η)-, στη·σ-, στη·σ- or 2nd ath. στ(η)-/ath. στ(α)-, εστη·κ-/εστα·κ-/εστ(α)·[κ]-, εστη-/εστα-, στα·θ-) ε·στ(η)·^ 2aor act ind 3rd sg he/she/it-STAND-ed /cause-to-stand πνεῦμα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) πνεῦμα[τ], -ατος, τό πνευμα[τ] (neu) nom|acc|voc sg spirit spirit; also wind, breath καταιγίδος καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ὑψώθη [lexicon][inflect][close] Verb ὑψόω (υψ(ο)-, υψω·σ-, υψω·σ-, -, υψω-, υψω·θ-) ε·υψω·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-LIFT-UP/EXALT-ed (from "ὕψος" "height", Lit:"set-high/elevate/lift-up". Fig:"exalt". τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the κύματα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) κῦμα[τ], -ατος, τό κυματ·α (neu) nom|acc|voc pl waves swell, waft αὐτῆς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ης fem gen sg her/it/same | Ps 107:25 |
|
26 | ἀναβαίνουσιν [lexicon][inflect][close] Verb ἀνα·βαίνω (ανα+βαιν-, ανα+βη·σ-, ανα+βαιν·[σ]- or 2nd ath. ανα+β(η)-/ath. ανα+β(α)-, ανα+βεβη·κ-, -, -) ανα·βαιν·ουσι(ν), ανα·βαιν·ου[ντ]·σι(ν) pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat pl they-are-GO UP-ing, while GO UP-ing mount, Lit:"step/foot-up", hence ascend. ἕως [lexicon][inflect][close] Conjunction; Noun (Fem. 2nd Decl.) ἕως[1]; ἕως[2], -ω, ἡ [LXX], acc. -ω εως; ε(ω)·ος, ε(ω)·ους indecl; (fem) nom|voc sg, (fem) acc pl until; dawn, dawns , up-until/as-far-as, Often used as a conjunctive-adverbial preposition concerning time/place/number, "until +(genitive)"; τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the οὐρανῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) οὐρανός, -οῦ, ὁ, voc. pl. οὐρανοί ουραν·ων (mas) gen pl skies/heavens καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely καταβαίνουσιν [lexicon][inflect][close] Verb κατα·βαίνω (κατα+βαιν-, κατα+βη·σ-, 2nd ath. κατα+β(η)-/ath. κατα+β(α)-, κατα+βεβη·κ-, -, -) κατα·βαιν·ουσι(ν), κατα·βαιν·ου[ντ]·σι(ν) pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat pl they-are-DESCEND-ing, while DESCEND-ing descend, go down, dismount from, arrive at, attain one's end ἕως [lexicon][inflect][close] Conjunction; Noun (Fem. 2nd Decl.) ἕως[1]; ἕως[2], -ω, ἡ [LXX], acc. -ω εως; ε(ω)·ος, ε(ω)·ους indecl; (fem) nom|voc sg, (fem) acc pl until; dawn, dawns , up-until/as-far-as, Often used as a conjunctive-adverbial preposition concerning time/place/number, "until +(genitive)"; τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the ἀβύσσων [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 2nd Decl.) ἄ·βυσσος, -ου, ἡ αβυσσ·ων (fem) gen pl abysss Ἄβυσσος is of dual etymology. Greek from Hebrew: "no white linen", i.e. not having the covering of Christ. Greek: "no graduated progression" (in Christ). It represents "no depth or progression" (of Christian character), cf: ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the ψυχὴ [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.); Noun (Fem. 1st Decl.) ψῦχο·ς, -ους, τό; ψυχή, -ῆς, ἡ, voc. sg. ψυχή ψυχ(ε)·α; ψυχ·η (neu) nom|acc|voc pl; (fem) nom|voc sg cold weathers; soul-life ; self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among κακοῖς [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2); Verb κακός -ή -όν (cf. φαῦλος); κακόω (κακ(ο)-, κακω·σ-, κακω·σ-, κεκακω·κ-, κεκακω-, κακω·θ-) κακ·οις; κακ(ο)·εις, κακ(ο)·ῃς, κακ(ο)·οις neu dat pl or mas dat pl; pres act ind 2nd sg, pres act sub 2nd sg, pres act opt 2nd sg wicked; you(sg)-are-BADLY-AFFECT-ing, you(sg)-should-be-BADLY-AFFECT-ing, you(sg)-happen-to-be-BADLY-AFFECT-ing /evil; Lit:"badly-affect", hence mistreat/oppress/harm/afflict/trouble/hurt ἐτήκετο [lexicon][inflect][close] Verb τήκω (τηκ-, τηξ-, τηξ-, τετηκ·[κ]-, -, τακ·[θ]-) ε·τηκ·ετο impf mp ind 3rd sg he/she/it-was-being-MELT-ed | Ps 107:26 |
|
27 | ἐταράχθησαν [lexicon][inflect][close] Verb ταράσσω (ταρασσ-, ταραξ-, ταραξ-, -, τεταρασσ-, ταραχ·θ-) ε·ταρασσ·θησαν aor θη ind 3rd pl they-were-TROUBLE-ed [cause to feel anxious, confusion, disorder] ἐσαλεύθησαν [lexicon][inflect][close] Verb σαλεύω (σαλευ-, σαλευ·σ-, σαλευ·σ-, -, σεσαλευ-, σαλευ·θ-) ε·σαλευ·θησαν aor θη ind 3rd pl they-were-SHAKE-ed (tremor) ὡς [lexicon][inflect][close] Adverb ὡς ως indecl as/like ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the μεθύων [lexicon][inflect][close] Verb μεθύω (μεθυ-, -, -, -, -, -) μεθυ·ο[υ]ν[τ]·^ pres act ptcp mas nom sg while BE-ing-DRUNK καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely πᾶσα [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός πασ·α fem nom|voc sg each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the σοφία [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) σοφία, -ας, ἡ σοφι·α (fem) nom|voc sg wisdom /sagacity/skill/learning/cleverness/sapience. Usually rendered "wisdom", but misses the aspect of learned-skill. αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same κατεπόθη [lexicon][inflect][close] Verb κατα·πίνω (κατα+πιν-, κατα+πι·[σ]-, 2nd κατα+πι-, -, -, κατα+πο·θ-) κατα·ε·πο·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-SWALLOW-ed | Ps 107:27 |
|
28 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐκέκραξαν [lexicon][inflect][close] Verb κράζω (κραζ-, κραξ-/κεκραξ-, κραξ-/κεκραξ- or 2nd κεκραγ-, κεκραγ·[κ]-, -, -) ε·κεκραγ·σαν 1aor act ind 3rd pl they-CALL/CRY-ed-OUT πρὸς [lexicon][inflect][close] Preposition πρός προς indecl toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo κύριον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX] κυρι·ον; κυρι·ον (mas) acc sg; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg lord; authoritative , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among τῷ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῳ neu dat sg or mas dat sg the θλίβεσθαι [lexicon][inflect][close] Verb θλίβω (θλιβ-, θλιψ-, θλιψ-, -, τεθλιβ-, θλιβ·[θ]-) θλιβ·εσθαι pres mp inf to-be-being-DISTRESS-ed [afflict, trouble, cause-grief/tribulation] αὐτούς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ους mas acc pl them/same καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐκ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εκ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the ἀναγκῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἀνάγκη, -ης, ἡ αναγκ·ων (fem) gen pl compulsions/necessities ,compelling-need,compulsion αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same ἐξήγαγεν [lexicon][inflect][close] Verb ἐξ·άγω (εξ+αγ-, εξ+αξ-, 2nd εξ+αγαγ-, -, -, εξ+αχ·θ-) εξ·ε·αγαγ·ε(ν) 2aor act ind 3rd sg he/she/it-BRING/LEAD-OUT-ed Lit:"lead/bring/carry-from-out-of", hence lead/bring-out. αὐτοὺς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ους mas acc pl them/same | Ps 107:28 |
|
29 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐπέταξεν [lexicon][inflect][close] Verb ἐπι·τάσσω (επι+τασσ-, -, επι+ταξ-, επι+τεταχ·[κ]-, επι+τετασσ-, επι+ταγ·[θ]-) επι·ε·τασσ·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-ORDER-ed command/enjoin. τῇ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῃ fem dat sg the καταιγίδι καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἔστη [lexicon][inflect][close] Verb ἵστημι (ath. ιστ(α)-/ath. ιστ(η)-, στη·σ-, στη·σ- or 2nd ath. στ(η)-/ath. στ(α)-, εστη·κ-/εστα·κ-/εστ(α)·[κ]-, εστη-/εστα-, στα·θ-) ε·στ(η)·^ 2aor act ind 3rd sg he/she/it-STAND-ed /cause-to-stand εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) αὔραν καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐσίγησαν [lexicon][inflect][close] Verb σιγάω (σιγ(α)-, σιγη·σ-, σιγη·σ-, -, σεσιγη-, -) ε·σιγη·σαν 1aor act ind 3rd pl they-TO HAVE NO SOUND-ed to be silent τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the κύματα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) κῦμα[τ], -ατος, τό κυματ·α (neu) nom|acc|voc pl waves swell, waft αὐτῆς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ης fem gen sg her/it/same | Ps 107:29 |
a See Mt. 8:26; Mk. 4:39; Lk. 8:24. |
30 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely εὐφράνθησαν [lexicon][inflect][close] Verb εὐ·φραίνω (ευφραιν-, ευφραν(ε)·[σ]-, ευφραν·[σ]-, -, -, ευφραν·θ-) ε·ευφραν·θησαν aor θη ind 3rd pl they-were-CELEBRATE/REJOICE-ed , be/make-glad/joyous, make-merry ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that ἡσύχασαν [lexicon][inflect][close] Verb ἡσυχάζω (ησυχαζ-, ησυχα·σ-, ησυχα·σ-, -, -, -) ε·ησυχα·σαν, ησυχα·σαν[τ] 1aor act ind 3rd pl, 1aor act ptcp neu nom|acc|voc sg they-QUIET-ed, upon QUIET-ing /silent/calm/at-peace/still, (by extension) rest καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ὡδήγησεν [lexicon][inflect][close] Verb ὁδ·ηγέω (οδηγ(ε)-, οδηγη·σ-, οδηγη·σ-, -, -, -) ε·οδηγη·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-GUIDE-ed αὐτοὺς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ους mas acc pl them/same ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing λιμένα [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) λιμήν, -ένος, ὁ λιμεν·α (mas) acc sg harbor θελήματος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) θέλημα[τ], -ατος, τό θεληματ·ος (neu) gen sg will /want/wish. Often rendered "will", 100% consistent with cognate "θέλω" (wish/desire), but distinct from "βουλή" (will/counsel/intent). αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same | Ps 107:30 |
|
31 | ἐξομολογησάσθωσαν [lexicon][inflect][close] Verb ἐξ·ομο·λογέω (εξ+ομολογ(ε)-, εξ+ομολογη·σ-, εξ+ομολογη·σ-, -, -, -) εξ·ομολογη·σασθωσαν 1aor mp imp 3rd pl let-them-be-CONFESS-ed! Middle: confess, admit, acknowledge. Active (rare): agree, consent (Lk. 22:6). From the meaning "confess" arose the sense of giving praise or thanks, with dative of the one being praised (ex: Mt. 11:25) τῷ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῳ neu dat sg or mas dat sg the κυρίῳ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX] κυρι·ῳ; κυρι·ῳ (mas) dat sg; neu dat sg or mas dat sg lord; authoritative , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the ἐλέη [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl. and Mas. 2nd Decl.) ἔλεο·ς, -ους, τό v.l. ἔλεος, -ου, ὁ ελε(ε)·α (neu) nom|acc|voc pl mercies [pity, mercy, compassion] αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the θαυμάσια [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) θαυμάσιος -α -ον θαυμασι·α neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg wonderful excellent, marvelous αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the υἱοῖς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) υἱός, -ου, ὁ, voc. pl. υἱοί υι·οις (mas) dat pl sons τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the ἀνθρώπων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἄνθρωπος, -ου, ὁ ανθρωπ·ων (mas) gen pl mans | Ps 107:31 |
|
32 | ὑψωσάτωσαν [lexicon][inflect][close] Verb ὑψόω (υψ(ο)-, υψω·σ-, υψω·σ-, -, υψω-, υψω·θ-) υψω·σατωσαν 1aor act imp 3rd pl let-them-LIFT-UP/EXALT! (from "ὕψος" "height", Lit:"set-high/elevate/lift-up". Fig:"exalt". αὐτὸν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ον mas acc sg him/it/same ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ἐκκλησίᾳ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἐκ·κλησία, -ας, ἡ εκκλησι·ᾳ (fem) dat sg assembly [gathering of people for the same cause] λαοῦ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λαός, -οῦ, ὁ λα·ου (mas) gen sg people καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among καθέδρᾳ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) καθ·έδρα, -ας, ἡ καθεδρ·ᾳ (fem) dat sg seat imperial throne, Emperor's representative, chair of a teacher; chair πρεσβυτέρων [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) πρεσβύ·τερος -α -ον (Comp. of πρέσβυς) πρεσβυτερ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl elder αἰνεσάτωσαν [lexicon][inflect][close] Verb αἰνέω (αιν(ε)-, αινε·σ-, αινε·σ-, -, -, -) αινε·σατωσαν 1aor act imp 3rd pl let-them-PRAISE! approve, advise, recommend αὐτόν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ον mas acc sg him/it/same | Ps 107:32 |
|
33 | ἔθετο [lexicon][inflect][close] Verb τίθημι (ath. τιθ(ε)-, θη·σ-, θη·κ- or 2nd ath. θ(ε)-, τεθει·κ-, τεθει-, τε·θ-) ε·θ(ε)·το 2aor mp ind 3rd sg he/she/it-was-PUT-ed /lay/put/set/situate/arrange/station ποταμοὺς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ποταμός, -οῦ, ὁ ποταμ·ους (mas) acc pl rivers [mnemonic: hippopotamus (river-horse)] εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) ἔρημον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἔρημος -ον ερημ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg deserted ,unpopulated/uncultivated hence solitary, wilderness καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely διεξόδους [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 2nd Decl.) δι·έξ·οδος, -ου, ἡ διεξοδ·ους (fem) acc pl dia-exoduses Lit:way-out-of-by-means-of, hence cross-road, intersection, border-point, departure-way ὑδάτων [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl., irreg.) ὕδωρ, ὕδατος, τό υδατ·ων (neu) gen pl waters εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) δίψαν [lexicon][inflect][close] Verb διψάω (διψ(α)-, διψη·σ-, διψη·σ-, δεδιψη·κ-, -, -) διψ(α)·ειν > διψαν pres act inf to-be-THIRST-ing | Ps 107:33 |
|
34 | γῆν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) γῆ, -ῆς, ἡ, voc. sg. γῆ γ·ην (fem) acc sg earth/land καρποφόρον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) καρπο·φόρος -ον καρποφορ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg fruitful εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) ἅλμην ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing κακίας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) κακία, -ας, ἡ κακι·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl evil, evils τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the κατοικούντων [lexicon][inflect][close] Verb κατ·οικέω (κατ+οικ(ε)-, κατ+οικη·σ-, κατ+οικη·σ-, κατ+ῳκη·κ-, -, κατ+οικη·θ-) κατ·οικ(ε)·οντων, κατ·οικ(ε)·ο[υ]ντ·ων pres act imp 3rd pl classical, pres act ptcp mas gen pl or pres act ptcp neu gen pl let-them-be-RESIDE/SETTLE-DOWN-ing!, while RESIDE/SETTLE-DOWN-ing Lit:"down-dwell", hence reside/dwell-permanently, settle-down-thoroughly/pervasively and in full control, to be exactly at home (see Eph 3:17, Col 1:19, 2:9). Contrast with "παροικέω" (dwell-beside)) ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among αὐτῇ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ῃ fem dat sg her/it/same | Ps 107:34 |
|
35 | ἔθετο [lexicon][inflect][close] Verb τίθημι (ath. τιθ(ε)-, θη·σ-, θη·κ- or 2nd ath. θ(ε)-, τεθει·κ-, τεθει-, τε·θ-) ε·θ(ε)·το 2aor mp ind 3rd sg he/she/it-was-PUT-ed /lay/put/set/situate/arrange/station ἔρημον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἔρημος -ον ερημ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg deserted ,unpopulated/uncultivated hence solitary, wilderness εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) λίμνας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) λίμνη, -ης, ἡ λιμν·ας (fem) acc pl lakes ὑδάτων [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl., irreg.) ὕδωρ, ὕδατος, τό υδατ·ων (neu) gen pl waters καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely γῆν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) γῆ, -ῆς, ἡ, voc. sg. γῆ γ·ην (fem) acc sg earth/land ἄνυδρον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἄν·υδρος -ον ανυδρ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg dry εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) διεξόδους [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 2nd Decl.) δι·έξ·οδος, -ου, ἡ διεξοδ·ους (fem) acc pl dia-exoduses Lit:way-out-of-by-means-of, hence cross-road, intersection, border-point, departure-way ὑδάτων [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl., irreg.) ὕδωρ, ὕδατος, τό υδατ·ων (neu) gen pl waters | Ps 107:35 |
|
36 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely κατῴκισεν [lexicon][inflect][close] Verb κατ·οικίζω (κατ+οικιζ-, κατ+οικι(ε)·[σ]-, κατ+οικι·σ-, -, κατ+ῳκισ-, κατ+οικισ·θ-) κατ·ε·οικι·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-DOMICILE-ed Lit: down-home, settle ἐκεῖ [lexicon][inflect][close] Adverb ἐκεῖ εκει indecl there πεινῶντας [lexicon][inflect][close] Verb πεινάω (πειν(α)-, πεινα·σ-, πεινα·σ-, -, -, -) πειν(α)·ο[υ]ντ·ας pres act ptcp mas acc pl while HUNGER-ing to be starved, metaph., hunger, crave after, to be in want of, lack, famished, peckish, ravenous, sharp-set: dated: very hungry καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely συνεστήσαντο [lexicon][inflect][close] Verb συν·ίστημι (ath. συν+ιστ(α)-/ath. συν+ιστ(η)-, συν+στη·σ-, συν+στη·σ- or 2nd ath. συν+στ(η)-/ath. συν+στ(α)-, συν+εστη·κ-/συν+εστ(α)·[κ]-, -, συν+στα·θ-) συν·ε·στη·σαντο 1aor mp ind 3rd pl they-were-STAND-ed-WITH πόλιν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) πόλις, -εως, ἡ πολ(ι)·ν (fem) acc sg city κατοικεσίας | Ps 107:36 |
|
37 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἔσπειραν [lexicon][inflect][close] Verb σπείρω (σπειρ-, σπερ(ε)·[σ]-, σπειρ·[σ]-, εσπαρ·κ-, εσπαρ-, σπαρ·[θ]-) ε·σπειρ·[σ]αν 1aor act ind 3rd pl they-SOW-ed ἀγροὺς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἀγρός, -οῦ, ὁ αγρ·ους (mas) acc pl fields ἔχομεν καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐφύτευσαν [lexicon][inflect][close] Verb φυτεύω (φυτευ-, φυτευ·σ-, φυτευ·σ-, πεφυτευ·κ-, πεφυτευ-, φυτευ·θ-) ε·φυτευ·σαν 1aor act ind 3rd pl they-PLANT-ed ἀμπελῶνας [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) ἀμπελών, -ῶνος, ὁ αμπελων·ας (mas) acc pl vineyards καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐποίησαν [lexicon][inflect][close] Verb ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-) ε·ποιη·σαν 1aor act ind 3rd pl they-DO/MAKE-ed καρπὸν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Noun (Mas. 2nd Decl.) καρπός[1], -οῦ, ὁ; Κάρπος[2], -ου, ὁ καρπ·ον; καρπ·ον (mas) acc sg; (mas) acc sg fruit; Carpus ; γενήματος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) γένημα[τ], -ατος, τό γενηματ·ος (neu) gen sg fruit fruit of | Ps 107:37 |
|
38 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely εὐλόγησεν [lexicon][inflect][close] Verb εὐ·λογέω (ευλογ(ε)-, ευλογη·σ-, ευλογη·σ-, ευλογη·κ-/ηυλογη·κ-, ευλογη-/ηυλογη-, ευλογη·θ-) ε·ευλογη·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-SPEAK-ed-WELL-OF Lit:"good-word/message", hence speak-good/well-of, eulogize. Usually rendered "bless", but quite distinct from "makarios" (blessed/fortunate) αὐτούς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ους mas acc pl them/same καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐπληθύνθησαν [lexicon][inflect][close] Verb πληθύνω (πληθυν-, πληθυν(ε)·[σ]-, πληθυν·[σ]-, -, πεπληθυν-, πληθυν·θ-) ε·πληθυν·θησαν aor θη ind 3rd pl they-were-INCREASE/MULTIPLY-ed prevail σφόδρα [lexicon][inflect][close] Adverb σφόδρα σφοδρα indecl exceedingly /intensely/very/vehemently, keenly, inveighingly, eagerly καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the κτήνη [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) κτῆνο·ς, -ους, τό κτην(ε)·α (neu) nom|acc|voc pl Animals (beast) αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ἐσμίκρυνεν | Ps 107:38 |
|
39 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ὠλιγώθησαν καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐκακώθησαν [lexicon][inflect][close] Verb κακόω (κακ(ο)-, κακω·σ-, κακω·σ-, κεκακω·κ-, κεκακω-, κακω·θ-) ε·κακω·θησαν aor θη ind 3rd pl they-were-BADLY-AFFECT-ed Lit:"badly-affect", hence mistreat/oppress/harm/afflict/trouble/hurt ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing θλίψεως [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) θλῖψις, -εως, ἡ θλιψ(ι)·ος (fem) gen sg hardship/tribulation [squeezing, constriction], affliction κακῶν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2); Verb κακός -ή -όν (cf. φαῦλος); κακόω (κακ(ο)-, κακω·σ-, κακω·σ-, κεκακω·κ-, κεκακω-, κακω·θ-) κακ·ων; κακ(ο)·ο[υ]ν[τ]·^ neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl; pres act ptcp mas nom sg wicked; while BADLY-AFFECT-ing /evil; Lit:"badly-affect", hence mistreat/oppress/harm/afflict/trouble/hurt καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ὀδύνης [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ὀδύνη, -ης, ἡ οδυν·ης (fem) gen sg pain of mind/spirit sorrow/terror/bitterness/grief/mourning | Ps 107:39 |
|
40 | ἐξεχύθη [lexicon][inflect][close] Verb ἐκ·χέω/-χύν(ν)ω (εκ+χε-/εκ+χυνν-/εκ+χυν-, εκ+χε(ε)·[σ]-, εκ+χε·[σ]-, εκ+κεχυ·κ-, εκ+κεχυ-, εκ+χυ·θ-) εκ·ε·χυ·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-POUR-OUT-ed spill,shed ἐξουδένωσις ἐπ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επ’ indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing ἄρχοντας [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.); Verb ἄρχων[τ], -ο[υ]ντος, ὁ, dat. pl. ἄρχουσιν, voc. pl. ἄρχοντες; ἄρχω (αρχ-, αρξ-, αρξ-, -, ηρχ-, -) αρχο[υ]ντ·ας; αρχ·ο[υ]ντ·ας (mas) acc pl; pres act ptcp mas acc pl rulers; while BEGIN/RULE-ing ; Lit:"head/chief", hence rule or begin (depending upon context). καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐπλάνησεν [lexicon][inflect][close] Verb πλανάω (πλαν(α)-, πλανη·σ-, πλανη·σ-, πεπλανη·κ-, πεπλανη-, πλανη·θ-) ε·πλανη·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-WANDER/STRAY-ed deceive [root for "planet" wanderer] αὐτοὺς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ους mas acc pl them/same ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ἀβάτῳ καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely οὐχ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουχ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ὁδῷ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 2nd Decl.) ὁδός, -οῦ, ἡ οδ·ῳ (fem) dat sg way/road | Ps 107:40 |
|
41 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐβοήθησεν [lexicon][inflect][close] Verb βοηθέω (βοηθ(ε)-, βοηθη·σ-, βοηθη·σ-, -, βεβοηθη-, βοηθη·θ-) ε·βοηθη·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-HELP-ed Lit:"run-to-urgent-exclamation", hence supply-urgently-needed-help, come-to-the-aid. πένητι [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) πένη[τ]ς, -ητος, ὁ πενητ·ι (mas) dat sg poor person ἐκ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εκ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels πτωχείας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) πτωχεία, -ας, ἡ πτωχει·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl poverty, poverties beggary, mendicity καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἔθετο [lexicon][inflect][close] Verb τίθημι (ath. τιθ(ε)-, θη·σ-, θη·κ- or 2nd ath. θ(ε)-, τεθει·κ-, τεθει-, τε·θ-) ε·θ(ε)·το 2aor mp ind 3rd sg he/she/it-was-PUT-ed /lay/put/set/situate/arrange/station ὡς [lexicon][inflect][close] Adverb ὡς ως indecl as/like πρόβατα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) πρόβατον, -ου, τό (cf. ἀρήν, ἀρνίον, and ἀμνός) προβατ·α (neu) nom|acc|voc pl sheep πατριάς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) πατριά, -ᾶς, ἡ πατρι·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl patrilineage, patrilineages | Ps 107:41 |
|
42 | ὄψονται [lexicon][inflect][close] Verb ὁράω a.k.a. εἶδον (ορ(α)-, οψ-, οψ-/ιδ·[σ]- or 2nd ιδ-, εορα·κ-/εωρα·κ-, εορα-/εωρα-/ωφ-, ορα·θ-/οφ·θ-) οφ·σονται fut mp ind 3rd pl they-will-be-SEE/BEHOLD-ed Often fig: discern/perceive/experience/notice/attend-to and usually rendered "behold" when aorist-imperative. Distinct from "οἶδα" (G1492, know-by-seeing), "βλεπω" (see/look-at). Mt13:17 uses both. εὐθεῖς [lexicon][inflect][close] Adjective (3-1-3); Adjective (3-3-3) εὐ·θύς[1] -εῖα -ύ, gen. sg. -έος and -έως; εὐ·θής -ές [LXX], gen. sg. -οῦς ευθ(υ)·ες, ευθ(υ)·ας; ευθ(ε)·ες, ευθ(ε)·ας mas nom|voc pl, mas acc pl; mas nom|voc pl or fem nom|voc pl, mas acc pl or fem acc pl straight; straight ευθύς; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely εὐφρανθήσονται [lexicon][inflect][close] Verb εὐ·φραίνω (ευφραιν-, ευφραν(ε)·[σ]-, ευφραν·[σ]-, -, -, ευφραν·θ-) ευφραν·θησονται fut θη ind 3rd pl they-will-be-CELEBRATE/REJOICE-ed , be/make-glad/joyous, make-merry καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely πᾶσα [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός πασ·α fem nom|voc sg each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". ἀνομία [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἀ·νομία, -ας, ἡ ανομι·α (fem) nom|voc sg lawlessness Lit:"without-law" ἐμφράξει τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the στόμα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) στόμα[τ], -ατος, τό στομα[τ] (neu) nom|acc|voc sg mouth/maw stoma αὐτῆς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ης fem gen sg her/it/same | Ps 107:42 |
|
43 | τίς [lexicon][inflect][close] Pronoun (Interrogative) τί[ν]ς[1] τί[ν], gen. τίνος, dat. τίνι, acc. τίνα τί τι[ν]·ς mas nom sg or fem nom sg who interrogative pronoun: who? what? why? etc. σοφὸς [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) σοφός -ή -όν σοφ·ος mas nom sg wise καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely φυλάξει [lexicon][inflect][close] Verb φυλάσσω/φυλάττω (φυλασσ-/φυλαττ-, φυλαξ-, φυλαξ-, πεφυλα·κ-, πεφυλασσ-, φυλαχ·θ-) φυλασσ·σει fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical he/she/it-will-GUARD, you(sg)-will-be-GUARD-ed From "φύλαξ" (military guard/keeper), hence keep-guard/watch-over, protect/preserve. ταῦτα [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο ταυτ·α neu nom|acc pl these When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely συνήσουσιν [lexicon][inflect][close] Verb συν·ίημι (ath. συν+ι(ε)-, συν+η·σ-, συν+η·κ- or 2nd ath. συν+(ε)-, -, -, -) συν·η·σουσι(ν), συν·η·σου[ντ]·σι(ν) fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat pl they-will-UNDERSTAND, going-to-UNDERSTAND to be aware of, take notice of, observe, cf. νοέω, to perceive. Lit:"send-together-with", hence put-together, connect-the-dots, understand. τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the ἐλέη [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl. and Mas. 2nd Decl.) ἔλεο·ς, -ους, τό v.l. ἔλεος, -ου, ὁ ελε(ε)·α (neu) nom|acc|voc pl mercies [pity, mercy, compassion] τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the κυρίου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX] κυρι·ου; κυρι·ου (mas) gen sg; neu gen sg or mas gen sg lord; authoritative , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; | Ps 107:43 |
|
« Ch 105 | » Ch 107 |
OPTIONS
CHAPTERS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 (9-10) 10 (11) 11 (12) 12 (13) 13 (14) 14 (15) 15 (16) 16 (17) 17 (18) 18 (19) 19 (20) 20 (21) 21 (22) 22 (23) 23 (24) 24 (25) 25 (26) 26 (27) 27 (28) 28 (29) 29 (30) 30 (31) 31 (32) 32 (33) 33 (34) 34 (35) 35 (36) 36 (37) 37 (38) 38 (39) 39 (40) 40 (41) 41 (42) 42 (43) 43 (44) 44 (45) 45 (46) 46 (47) 47 (48) 48 (49) 49 (50) 50 (51) 51 (52) 52 (53) 53 (54) 54 (55) 55 (56) 56 (57) 57 (58) 58 (59) 59 (60) 60 (61) 61 (62) 62 (63) 63 (64) 64 (65) 65 (66) 66 (67) 67 (68) 68 (69) 69 (70) 70 (71) 71 (72) 72 (73) 73 (74) 74 (75) 75 (76) 76 (77) 77 (78) 78 (79) 79 (80) 80 (81) 81 (82) 82 (83) 83 (84) 84 (85) 85 (86) 86 (87) 87 (88) 88 (89) 89 (90) 90 (91) 91 (92) 92 (93) 93 (94) 94 (95) 95 (96) 96 (97) 97 (98) 98 (99) 99 (100) 100 (101) 101 (102) 102 (103) 103 (104) 104 (105) 105 (106) 106 (107) 107 (108) 108 (109) 109 (110) 110 (111) 111 (112) 112 (113) 113 (114-5) 114 (116A) 115 (116B) 116 (117) 117 (118) 118 (119) 119 (120) 120 (121) 121 (122) 122 (123) 123 (124) 124 (125) 125 (126) 126 (127) 127 (128) 128 (129) 129 (130) 130 (131) 131 (132) 132 (133) 133 (134) 134 (135) 135 (136) 136 (137) 137 (138) 138 (139) 139 (140) 140 (141) 141 (142) 142 (143) 143 (144) 144 (145) 145 (146) 146 (147A) 147 (147B) 148 149 150 151
LEXICON
TEXTS
Greek New TestamentGreek SeptuagintHebrew BibleParallel Gospels
LANGUAGES
Latina
ABOUT
The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.