Hide | |||
ΠαροιμίαιProverbs | |||
CATSS LXX | Wiki English Translation / World English Bible | ||
---|---|---|---|
1 | LXX Relocates Proverbs 30:1–4 Before 24:23 τοὺς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ους mas acc pl the ἐμοὺς [lexicon][inflect][close] Determiner (Possessive) ἐμός -ή -όν εμ·ους mas acc pl my/mine λόγους [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λόγος, -ου, ὁ λογ·ους (mas) acc pl words word υἱέ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) υἱός, -ου, ὁ, voc. pl. υἱοί υι·ε (mas) voc sg son φοβήθητι [lexicon][inflect][close] Verb φοβέω (φοβ(ε)-, -, φοβη·σ-, -, πεφοβη-, φοβη·θ-) φοβη·θητι aor θη imp 2nd sg be-you(sg)-FEAR-ed! καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely δεξάμενος [lexicon][inflect][close] Verb δέχομαι (δεχ-, δεξ-, δεξ-, -, δεδεχ-, δεχ·θ-) δεχ·σαμεν·ος 1aor mp ptcp mas nom sg upon being-RECEIVE-ed /take/accept. Less frequent and distinct from "λαμβάνω" (take/receive), in which more aggressive activity is implied. αὐτοὺς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ους mas acc pl them/same μετανόει [lexicon][inflect][close] Verb μετα·νοέω (μετα+νο(ε)-, μετα+νοη·σ-, μετα+νοη·σ-, -, -, -) μετα·νο(ε)·ει, μετα·νο(ε)·ε pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sg he/she/it-is-REPENT-ing, you(sg)-are-being-REPENT-ed, be-you(sg)-REPENT-ing! Lit: "think-after", "change-mind" ("νους" -- logical mind -- as distinguished from "φρην" -- reins of emotion/intuition). "Repent" is good, but common usage under-emphasizes the mechanical processes being τάδε [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) ὅ·δε ἥ·δε τό·δε τ·α·δε neu nom|acc pl these demonstrative pronoun ὁ, ἡ, τό added to the enclitic "δε", and declined like the pronoun according to case = "this", "thus", "such-and-such", etc. λέγει [lexicon][inflect][close] Verb λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-) λεγ·ει pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical he/she/it-is-SAY-ing, you(sg)-are-being-SAY-ed speak, tell ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the ἀνὴρ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ, voc. sg. ἄνερ irreg. ανε[δ]ρ·^ (mas) nom sg man (as distinct from woman, beast, god, etc); sometimes "husband". τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the πιστεύουσιν [lexicon][inflect][close] Verb πιστεύω (πιστευ-, πιστευ·σ-, πιστευ·σ-, πεπιστευ·κ-, πεπιστευ-, πιστευ·θ-) πιστευ·ουσι(ν), πιστευ·ου[ντ]·σι(ν) pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat pl they-are-BELIEVE/TRUST-ing, while BELIEVE/TRUST-ing be-persuaded/accept [toward] (heed [to], believe); give management (entrust). PASS. to be entrusted with θεῷ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) θεός, -οῦ, ὁ θε·ῳ (mas) dat sg god [see theology] καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely παύομαι [lexicon][inflect][close] Verb παύω (παυ-, παυ·σ-, παυ·σ-, -, πεπαυ-, -) παυ·ομαι pres mp ind 1st sg I-am-being-CEASE-ed | Prv 30:1 | ¶The words of Agur the son of Jakeh, the oracle:
|
2 | ἀφρονέστατος [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἀ·φρονέσ·τατος -η -ον [LXX] (Superl. of ἄ·φρων) αφρονεστατ·ος mas nom sg most senseless γάρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as εἰμι [lexicon][inflect][close] Verb; Verb εἶμι[2] [EXTRA] (ath. ι-/ath. ει-, -, -, -, -, -); εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) ι·^μι; (εσ)·^μι pres act ind 1st sg; pres act ind 1st sg I-am-BE-ing; I-am ; πάντων [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·ων neu gen pl or mas gen pl all properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". ἀνθρώπων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἄνθρωπος, -ου, ὁ ανθρωπ·ων (mas) gen pl mans καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely φρόνησις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) φρόνησις, -εως, ἡ φρονησ(ι)·ς (fem) nom sg contemplation ἀνθρώπων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἄνθρωπος, -ου, ὁ ανθρωπ·ων (mas) gen pl mans οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ἔστιν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ἐμοί [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person); Determiner (Possessive) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς; ἐμός -ή -όν εμοι; εμ·οι dat sg; mas nom|voc pl me; my/mine ; | Prv 30:2 |
|
3 | θεὸς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) θεός, -οῦ, ὁ θε·ος (mas) nom sg god [see theology] δεδίδαχέν [lexicon][inflect][close] Verb διδάσκω (διδασκ-, διδαξ-, διδαξ-, δεδιδαχ·[κ]-, δεδιδακ-, διδαχ·θ-) δεδιδακ·κε(ν) perf act ind 3rd sg he/she/it-has-TEACH-ed teach, instruct, explain, prove με [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς με acc sg me σοφίαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) σοφία, -ας, ἡ σοφι·αν (fem) acc sg wisdom /sagacity/skill/learning/cleverness/sapience. Usually rendered "wisdom", but misses the aspect of learned-skill. καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely γνῶσιν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb γνῶσις, -εως, ἡ; γινώσκω/γιγν- (γινωσκ-/γιγνωσκ-, γνω·σ-, 2nd ath. γν(ω)-/ath. γν(ο)-, εγνω·κ-, εγνωσ-, γνωσ·θ-) γνωσ(ι)·ν; γν(ω)·ωσι(ν) (fem) acc sg; 2aor act sub 3rd pl knowledge; they-should-KNOW seeking to know, or the result of such an inquiry; knowledge of someone or something; καί έν τούτω γινώσκομεν ἁγίων [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἅγιος -α -ον (cf. ὅσιος and ἱερός) αγι·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl holy [dedicated, divine, pure] ἔγνωκα [lexicon][inflect][close] Verb γινώσκω/γιγν- (γινωσκ-/γιγνωσκ-, γνω·σ-, 2nd ath. γν(ω)-/ath. γν(ο)-, εγνω·κ-, εγνωσ-, γνωσ·θ-) εγνω·κα perf act ind 1st sg I-have-KNOW-ed καί έν τούτω γινώσκομεν | Prv 30:3 |
|
4 | τίς [lexicon][inflect][close] Pronoun (Interrogative) τί[ν]ς[1] τί[ν], gen. τίνος, dat. τίνι, acc. τίνα τί τι[ν]·ς mas nom sg or fem nom sg who interrogative pronoun: who? what? why? etc. ἀνέβη [lexicon][inflect][close] Verb ἀνα·βαίνω (ανα+βαιν-, ανα+βη·σ-, ανα+βαιν·[σ]- or 2nd ath. ανα+β(η)-/ath. ανα+β(α)-, ανα+βεβη·κ-, -, -) ανα·ε·β(η)·^ 2aor act ind 3rd sg he/she/it-ASCEND-ed Lit:"step/foot-up", hence ascend. εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the οὐρανὸν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) οὐρανός, -οῦ, ὁ, voc. pl. οὐρανοί ουραν·ον (mas) acc sg sky/heaven καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely κατέβη [lexicon][inflect][close] Verb κατα·βαίνω (κατα+βαιν-, κατα+βη·σ-, 2nd ath. κατα+β(η)-/ath. κατα+β(α)-, κατα+βεβη·κ-, -, -) κατα·ε·β(η)·^ 2aor act ind 3rd sg he/she/it-DESCEND-ed descend, go down, dismount from, arrive at, attain one's end τίς [lexicon][inflect][close] Pronoun (Interrogative) τί[ν]ς[1] τί[ν], gen. τίνος, dat. τίνι, acc. τίνα τί τι[ν]·ς mas nom sg or fem nom sg who interrogative pronoun: who? what? why? etc. συνήγαγεν [lexicon][inflect][close] Verb συν·άγω (συν+αγ-, συν+αξ-, συν+ηξ- or 2nd συν+αγαγ-, συν+αγειοχ·[κ]-, συν+ηγ-, συν+αχ·θ-) συν·ε·αγαγ·ε(ν) 2aor act ind 3rd sg he/she/it-GATHER/ASSEMBLE-ed Lit:"together-lead", lead/bring/gather-together, hence assemble. ἀνέμους [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἄνεμος, -ου, ὁ ανεμ·ους (mas) acc pl winds gust of wind ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among κόλπῳ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) κόλπος, -ου, ὁ κολπ·ῳ (mas) dat sg bosom of the heart τίς [lexicon][inflect][close] Pronoun (Interrogative) τί[ν]ς[1] τί[ν], gen. τίνος, dat. τίνι, acc. τίνα τί τι[ν]·ς mas nom sg or fem nom sg who interrogative pronoun: who? what? why? etc. συνέστρεψεν [lexicon][inflect][close] Verb συ·στρέφω (συν+στρεφ-, -, συν+στρεψ-, -, συν+εστραφ-, συν+στραφ·[θ]-) συν·ε·στρεφ·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-GATHERED TOGETHER-ed contort, intertwist, twirl, twine, wring ὕδωρ [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl., irreg.) ὕδωρ, ὕδατος, τό υδα[τ]·ρ > irreg. υδωρ (neu) nom|acc|voc sg water ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ἱματίῳ [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ἱμάτιον, -ου, τό ιματι·ῳ (neu) dat sg clothing garment, cloak τίς [lexicon][inflect][close] Pronoun (Interrogative) τί[ν]ς[1] τί[ν], gen. τίνος, dat. τίνι, acc. τίνα τί τι[ν]·ς mas nom sg or fem nom sg who interrogative pronoun: who? what? why? etc. ἐκράτησεν [lexicon][inflect][close] Verb κρατέω (κρατ(ε)-, κρατη·σ-, κρατη·σ-, κεκρατη·κ-, κεκρατη-, κρατη·θ-) ε·κρατη·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-SEIZE/TAKE-HOLD-ed , from "κράτος" (strength/might), hence take-hold/control-of/retain, exercise-power-over, seize/arrest/detain, bear/carry, πάντων [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·ων neu gen pl or mas gen pl all properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the ἄκρων [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ἄκρον, -ου, τό ακρ·ων (neu) gen pl farthest extents/edges /extremity/apex/tip. τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the γῆς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) γῆ, -ῆς, ἡ, voc. sg. γῆ γ·ης (fem) gen sg earth/land τί [lexicon][inflect][close] Pronoun (Interrogative) τί[ν]ς[1] τί[ν], gen. τίνος, dat. τίνι, acc. τίνα τί τι[ν] neu nom|acc sg who interrogative pronoun: who? what? why? etc. ὄνομα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ὄνομα[τ], -ατος, τό ονομα[τ] (neu) nom|acc|voc sg name (with regard to) αὐτῷ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ῳ mas dat sg or neu dat sg him/it/same ἢ [lexicon][inflect][close] Particle ἤ[1] η indecl or/than τί [lexicon][inflect][close] Pronoun (Interrogative) τί[ν]ς[1] τί[ν], gen. τίνος, dat. τίνι, acc. τίνα τί τι[ν] neu nom|acc sg who interrogative pronoun: who? what? why? etc. ὄνομα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ὄνομα[τ], -ατος, τό ονομα[τ] (neu) nom|acc|voc sg name (with regard to) τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the τέκνοις [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) τέκνον, -ου, τό, voc. sg. τέκνον, voc. pl. τέκνα τεκν·οις (neu) dat pl children αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; ἵνα [lexicon][inflect][close] Conjunction ἵνα ινα indecl in-order-that /so-that. Often shortened to "that" (can be confusing). Also as-a-cause-of/because-of/as-per (some action/situation/condition). "ἵνα ἀναγνῶ ἐτιμήθην": "I was honoured because I read, Anon". ap. A.D.Synt.266.5, cf. Conj.243.2 γνῷς [lexicon][inflect][close] Verb γινώσκω/γιγν- (γινωσκ-/γιγνωσκ-, γνω·σ-, 2nd ath. γν(ω)-/ath. γν(ο)-, εγνω·κ-, εγνωσ-, γνωσ·θ-) γν(ω)·ῃς 2aor act sub 2nd sg you(sg)-should-KNOW καί έν τούτω γινώσκομεν | Prv 30:4 |
|
5 | πάντες [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·ες mas nom|voc pl all properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". λόγοι [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λόγος, -ου, ὁ λογ·οι (mas) nom|voc pl words word θεοῦ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) θεός, -οῦ, ὁ θε·ου (mas) gen sg god [see theology] πεπυρωμένοι [lexicon][inflect][close] Verb πυρόω (πυρ(ο)-, πυρω·σ-, πυρω·σ-, -, πεπυρω-, πυρω·θ-) πεπυρω·μεν·οι perf mp ptcp mas nom|voc pl having-been-BURN-ed ὑπερασπίζει δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] αὐτὸς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ος mas nom sg he/it/same τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the εὐλαβουμένων [lexicon][inflect][close] Verb εὐ·λαβέομαι (ευλαβ(ε)-, -, -, -, -, ευλαβη·θ-) ευλαβ(ε)·ομεν·ων pres mp ptcp fem gen pl or pres mp ptcp mas gen pl or pres mp ptcp neu gen pl while being-TAKE-CARE/CAUTION-ed Lit:"decisively-take-good/well", hence ,express caution/concern/care/reverence). LXX:be-afraid, take-refuge αὐτόν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ον mas acc sg him/it/same | Prv 30:5 |
|
6 | μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not προσθῇς [lexicon][inflect][close] Verb προσ·τίθημι (ath. προσ+τιθ(ε)-, προσ+θη·σ-, προσ+θη·κ- or 2nd ath. προσ+θ(ε)-, προσ+τεθει·κ-, προσ+τεθει-, προσ+τε·θ-) προσ·θ(ε)·ῃς 2aor act sub 2nd sg you(sg)-should-ADD Lit:"place/set-toward", hence add/proceed-onward τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the λόγοις [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λόγος, -ου, ὁ λογ·οις (mas) dat pl words word αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; ἵνα [lexicon][inflect][close] Conjunction ἵνα ινα indecl in-order-that /so-that. Often shortened to "that" (can be confusing). Also as-a-cause-of/because-of/as-per (some action/situation/condition). "ἵνα ἀναγνῶ ἐτιμήθην": "I was honoured because I read, Anon". ap. A.D.Synt.266.5, cf. Conj.243.2 μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not ἐλέγξῃ [lexicon][inflect][close] Verb ἐλέγχω (ελεγχ-, ελεγξ-, ελεγξ-, -, -, ελεγχ·θ-) ελεγχ·σῃ fut mp ind 2nd sg or 1aor act sub 3rd sg or 1aor mp sub 2nd sg you(sg)-will-be-REPROVE-ed, he/she/it-should-REPROVE, you(sg)-should-be-REPROVE-ed reprove, rebuke, discipline, convict, expose, show to be guilty σε [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σε; σ·ε acc sg; mas voc sg you(sg); your/yours(sg) ; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ψευδὴς [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3) ψευδής -ές ψευδ(ε)·^ς mas nom sg or fem nom sg false false, lying γένῃ [lexicon][inflect][close] Verb γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-) γεν·ῃ 2aor mp sub 2nd sg you(sg)-should-be-BECOME-ed become; happen; be ("as a substitute for the forms of εἰμί" --BAGD) | Prv 30:6 |
|
7 | δύο [lexicon][inflect][close] Quantifier (Cardinal Numeral) δύο, gen. δύο, dat. δυσί(ν), acc. δύο δυο nom|acc|gen pl two αἰτοῦμαι [lexicon][inflect][close] Verb αἰτέω (αιτ(ε)-, αιτη·σ-, αιτη·σ-, ῃτη·κ-, ῃτη-, αιτη·θ-) αιτ(ε)·ομαι pres mp ind 1st sg I-am-being-ASK-ed παρὰ [lexicon][inflect][close] Preposition παρά παρα indecl frοm beside (+acc,+gen,+dat) παρ’ before vowels I. beside, near, by, II. along, III. past, beyond. 1. with Verbs of coming, going, etc., to the side of, to, with Verbs of placing, examining, etc., side by side with, near, together σοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σου; σ·ου gen sg; neu gen sg or mas gen sg you(sg); your/yours(sg) ; μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not ἀφέλῃς [lexicon][inflect][close] Verb ἀφ·αιρέω (αφ+αιρ(ε)-, αφ+ελ(ε)·[σ]-, αφ+ελ·[σ]- or 2nd αφ+ελ-, αφ+ῃρη·κ-, αφ+ῃρη-, αφ+αιρε·θ-) αφ·ελ·[σ]ῃς, αφ·ελ·ῃς 1aor act sub 2nd sg, 2aor act sub 2nd sg you(sg)-should-TAKE-AWAY [Lit:"lift/take-from" deprive] μου [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς μου gen sg me χάριν [lexicon][inflect][close] Adverb; Noun (Fem. 3rd Decl.) χάριν; χάρι[τ]ς, -ιτος, ἡ, acc. χάρι[τ]ν and χάριτα χαριν; χαρι[τ]·ν indecl; (fem) acc sg for the sake of; favor/grace [acc. of χάρις used adverbially] prep. for; [see charity] πρὸ [lexicon][inflect][close] Preposition πρό προ indecl before (+gen) τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the ἀποθανεῖν [lexicon][inflect][close] Verb ἀπο·θνῄσκω (απο+θνῃσκ-, απο+θαν(ε)·[σ]-, 2nd απο+θαν-, -, -, -) απο·θαν(ε)·[σ]ειν, απο·θαν·ειν fut act inf, 2aor act inf to-will-DIE, to-DIE με [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς με acc sg me | Prv 30:7 |
|
8 | μάταιον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) μάταιος -αία -ον μαται·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg foolish/vain [worthless, useless, achieving/profiting nothing] λόγον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λόγος, -ου, ὁ λογ·ον (mas) acc sg word word καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ψευδῆ [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.); Adjective (3-3-3) ψεῦδο·ς, -ους, τό; ψευδής -ές ψευδ(ε)·α; ψευδ(ε)·α (neu) nom|acc|voc pl; neu nom|acc|voc pl or mas acc sg or fem acc sg lies; false falsehood, untruth, false religion; false, lying μακράν [lexicon][inflect][close] Adverb; Adjective (2-1-2) μακράν; μακρός -ά -όν μακραν; μακρ·αν indecl; fem acc sg far; far ; [far, long, large see "macro"] μου [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς μου gen sg me ποίησον [lexicon][inflect][close] Verb ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-) ποιη·σον, ποιη·σο[υ]ν[τ] 1aor act imp 2nd sg, fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sg do-DO/MAKE-you(sg)!, going-to-DO/MAKE πλοῦτον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl. and Neu. 3rd Decl.) πλοῦτος, -ου, ὁ and -ους, τό πλουτ·ον (mas) acc sg wealth/abundance δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely πενίαν μή [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not μοι [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς μοι dat sg me δῷς [lexicon][inflect][close] Verb δίδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-) δ(ω)·ῃς 2aor act sub 2nd sg you(sg)-should-GIVE /offer, grant/bestow(to an inferior). σύνταξον [lexicon][inflect][close] Verb συν·τάσσω (συν+τασσ-, συν+ταξ-, συν+ταξ-, συν+τεταχ·[κ]-, συν+τετασσ-, συν+ταγ·[θ]-/συν+ταχ·θ-) συν·τασσ·σον, συν·τασσ·σο[υ]ν[τ] 1aor act imp 2nd sg, fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sg do-ARRANGE-you(sg)!, going-to-ARRANGE to organize, put together,construct, (of thoughts: invent, concoct) (of an individual put in charge) δέ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] μοι [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς μοι dat sg me τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the δέοντα [lexicon][inflect][close] Verb δέω (δε-/δ(ε)-, δη·σ-, δη·σ-, δεδε·κ-, δεδε-, δε·θ-) δε·ο[υ]ντ·α pres act ptcp mas acc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc pl while BIND-ing bind, enchain, tie καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the αὐτάρκη [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3) αὐτ·άρκης -ες αυταρκ(ε)·α neu nom|acc|voc pl or mas acc sg or fem acc sg content | Prv 30:8 |
|
9 | ἵνα [lexicon][inflect][close] Conjunction ἵνα ινα indecl in-order-that /so-that. Often shortened to "that" (can be confusing). Also as-a-cause-of/because-of/as-per (some action/situation/condition). "ἵνα ἀναγνῶ ἐτιμήθην": "I was honoured because I read, Anon". ap. A.D.Synt.266.5, cf. Conj.243.2 μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not πλησθεὶς [lexicon][inflect][close] Verb πίμπλημι (ath. πιμπλ(α)-, πλη·σ-, πλη·σ-, -, -, πλησ·θ-) πλησ·θει[ντ]·ς aor θη ptcp mas nom|voc sg upon being-FILL TO CAPACITY-ed ψευδὴς [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3) ψευδής -ές ψευδ(ε)·^ς mas nom sg or fem nom sg false false, lying γένωμαι [lexicon][inflect][close] Verb γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-) γεν·ωμαι 2aor mp sub 1st sg I-should-be-BECOME-ed become; happen; be ("as a substitute for the forms of εἰμί" --BAGD) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely εἴπω [lexicon][inflect][close] Verb λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-) ε·ειπ·[σ]ω, ειπ·[σ]ω, ειπ·ω 1aor mp ind 2nd sg, 1aor act sub 1st sg, 2aor act sub 1st sg you(sg)-were-SAY-ed, I-should-SAY speak, tell τίς [lexicon][inflect][close] Pronoun (Interrogative) τί[ν]ς[1] τί[ν], gen. τίνος, dat. τίνι, acc. τίνα τί τι[ν]·ς mas nom sg or fem nom sg who interrogative pronoun: who? what? why? etc. με [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς με acc sg me ὁρᾷ [lexicon][inflect][close] Verb ὁράω a.k.a. εἶδον (ορ(α)-, οψ-, οψ-/ιδ·[σ]- or 2nd ιδ-, εορα·κ-/εωρα·κ-, εορα-/εωρα-/ωφ-, ορα·θ-/οφ·θ-) ορ(α)·ει, ορ(α)·ῃ pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres mp ind 2nd sg or pres act sub 3rd sg or pres mp sub 2nd sg he/she/it-is-SEE/BEHOLD-ing, you(sg)-are-being-SEE/BEHOLD-ed, you(sg)-are-being-SEE/BEHOLD-ed, he/she/it-should-be-SEE/BEHOLD-ing, you(sg)-should-be-being-SEE/BEHOLD-ed Often fig: discern/perceive/experience/notice/attend-to and usually rendered "behold" when aorist-imperative. Distinct from "οἶδα" (G1492, know-by-seeing), "βλεπω" (see/look-at). Mt13:17 uses both. ἢ [lexicon][inflect][close] Particle ἤ[1] η indecl or/than πενηθεὶς κλέψω [lexicon][inflect][close] Verb κλέπτω (κλεπτ-, κλεψ-, κλεψ-, -, κεκλεπτ-, κλαπ·[θ]-) κλεπτ·σω fut act ind 1st sg or 1aor act sub 1st sg I-will-STEAL, I-should-STEAL crib, embezzle, thieve, rob, pilfer, snitch καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ὀμόσω [lexicon][inflect][close] Verb ὀμνύω (ομνυ-, ομο·σ-, ομο·σ-, -, -, -) ομο·σω fut act ind 1st sg or 1aor act sub 1st sg I-will-SWEAR, I-should-SWEAR τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the ὄνομα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ὄνομα[τ], -ατος, τό ονομα[τ] (neu) nom|acc|voc sg name (with regard to) τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the θεοῦ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) θεός, -οῦ, ὁ θε·ου (mas) gen sg god [see theology] | Prv 30:9 |
|
10 | μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not παραδῷς [lexicon][inflect][close] Verb παρα·δίδωμι (ath. παρα+διδ(ο)-/ath. παρα+διδ(ω)-, παρα+δω·σ-, παρα+δω·κ- or 2nd ath. παρα+δ(ο)-/ath. παρα+δ(ω)-, παρα+δεδω·κ-, παρα+δεδο-, παρα+δο·θ-) παρα·δ(ω)·ῃς 2aor act sub 2nd sg you(sg)-should-DELIVER-OVER Lit:"give-close-beside", hence deliver/surrender/hand-over, betray, commit, give-in/over/up, turn-in, consign, grant, bestow, teach-doctrine οἰκέτην [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 1st Decl.) οἰκέτης, -ου, ὁ οικετ·ην (mas) acc sg household slave εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) χεῖρας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.) χείρ, χειρός, ἡ, dat. pl. χερσίν χειρ·ας (fem) acc pl hands δεσπότου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 1st Decl.) δεσπότης, -ου, ὁ δεσποτ·ου (mas) gen sg master /despot/authoritarian-one. μήποτε [lexicon][inflect][close] Particle μήποτε (μή ποτέ) μηποτε indecl never καταράσηταί [lexicon][inflect][close] Verb κατ·αράομαι (κατ+αρ(α)-, κατ+αρα·σ-, κατ+αρα·σ-, -, κατ+ηρα-/κεκατηρα-, κατ+αρα·θ-) κατ·αρα·σηται 1aor mp sub 3rd sg he/she/it-should-be-CURSE (CURSE DOWN)-ed σε [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σε; σ·ε acc sg; mas voc sg you(sg); your/yours(sg) ; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἀφανισθῇς [lexicon][inflect][close] Verb ἀ·φανίζω (αφανιζ-, αφανι(ε)·[σ]-/αφανι·σ-, αφανι·σ-, -, ηφανισ-, αφανισ·θ-) αφανισ·θῃς aor θη sub 2nd sg you(sg)-should-be-DISAPPEAR/BLOT-ed-OUT [remove from sight/notice/existence; obscure] | Prv 30:10 |
|
11 | ἔκγονον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἔκ·γονος -ον εκγον·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg offspring [child, or grandchild] κακὸν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) κακός -ή -όν (cf. φαῦλος) κακ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg wicked /evil πατέρα [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) πατήρ, -τ[ε]ρός, ὁ, voc. pl. πατέρες πατερ·α (mas) acc sg father καταρᾶται [lexicon][inflect][close] Verb κατ·αράομαι (κατ+αρ(α)-, κατ+αρα·σ-, κατ+αρα·σ-, -, κατ+ηρα-/κεκατηρα-, κατ+αρα·θ-) κατ·αρ(α)·εται, κατ·αρ(α)·ηται pres mp ind 3rd sg, pres mp sub 3rd sg he/she/it-is-being-CURSE (CURSE DOWN)-ed, he/she/it-should-be-being-CURSE (CURSE DOWN)-ed τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] μητέρα [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) μήτηρ, -τ[ε]ρός, ἡ μητερ·α (fem) acc sg mother also of motherland οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. εὐλογεῖ [lexicon][inflect][close] Verb εὐ·λογέω (ευλογ(ε)-, ευλογη·σ-, ευλογη·σ-, ευλογη·κ-/ηυλογη·κ-, ευλογη-/ηυλογη-, ευλογη·θ-) ευλογ(ε)·ει, ευλογ(ε)·ε, ε·ευλογ(ε)·ε pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sg, impf act ind 3rd sg he/she/it-is-SPEAK-ing-WELL-OF, you(sg)-are-being-SPEAK-ed-WELL-OF, be-you(sg)-SPEAK-ing-WELL-OF!, he/she/it-was-SPEAK-ing-WELL-OF Lit:"good-word/message", hence speak-good/well-of, eulogize. Usually rendered "bless", but quite distinct from "makarios" (blessed/fortunate) | Prv 30:11 |
|
12 | ἔκγονον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἔκ·γονος -ον εκγον·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg offspring [child, or grandchild] κακὸν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) κακός -ή -όν (cf. φαῦλος) κακ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg wicked /evil δίκαιον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) δίκαιος -αία -ον δικαι·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg righteous /just/right, (by judicial implication) innocent. ἑαυτὸν [lexicon][inflect][close] Pronoun (Reflexive) ἑ·αυτοῦ/αὑτοῦ[2] -ῆς -οῦ εαυτ·ον mas acc sg self him/her/it/our/your/them-selves κρίνει [lexicon][inflect][close] Verb κρίνω (κριν-, κριν(ε)·[σ]-, κριν·[σ]-, κεκρι·κ-, κεκρι-, κρι·θ-) κριν·ει, κριν(ε)·[σ]ει pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical he/she/it-is-JUDGE-ing, you(sg)-are-being-JUDGE-ed, he/she/it-will-JUDGE, you(sg)-will-be-JUDGE-ed /decide, assess/determine, discriminate/separate. Also LXX: contend, avenge/vindicate, decree. τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] ἔξοδον [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 2nd Decl.) ἔξ·οδος, -ου, ἡ εξοδ·ον (fem) acc sg exodus αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ἀπένιψεν [lexicon][inflect][close] Verb ἀπο·νίπτω (-, -, απο+νιψ-, -, -, -) απο·ε·νιπτ·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-WASH-ed-OFF | Prv 30:12 |
|
13 | ἔκγονον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἔκ·γονος -ον εκγον·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg offspring [child, or grandchild] κακὸν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) κακός -ή -όν (cf. φαῦλος) κακ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg wicked /evil ὑψηλοὺς [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ὑψηλός -ή -όν υψηλ·ους mas acc pl elevated upraised, mighty ὀφθαλμοὺς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ὀφθαλμός, -οῦ, ὁ οφθαλμ·ους (mas) acc pl eyes ἔχει [lexicon][inflect][close] Verb ἔχω (εχ-, εξ-, 2nd σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-) εχ·ει pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical he/she/it-is-HAVE-ing, you(sg)-are-being-HAVE-ed /hold. τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] βλεφάροις αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; ἐπαίρεται [lexicon][inflect][close] Verb ἐπ·αίρω (επ+αιρ-, -, επ+αρ·[σ]-, -, επ+ηρ-, επ+αρ·θ-) επ·αιρ·εται pres mp ind 3rd sg he/she/it-is-being-RAISE/LIFT-UP-ed Lit:"lift/raise-upon", hence raise/lift-up. | Prv 30:13 |
|
14 | ἔκγονον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἔκ·γονος -ον εκγον·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg offspring [child, or grandchild] κακὸν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) κακός -ή -όν (cf. φαῦλος) κακ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg wicked /evil μαχαίρας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) μάχαιρα, -ας and -ης, ἡ (cf. ῥομφαία) μαχαιρ·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl sword, swords carving-knife, large knife or dirk, a knife for cutting up meat, Hdt., attic; metaph., “διὰ μαχαιρῶν καὶ πυρός” τοὺς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ους mas acc pl the ὀδόντας [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) ὀδού[ντ]ς, ὀδόντος, ὁ οδο[υ]ντ·ας (mas) acc pl teeth ἔχει [lexicon][inflect][close] Verb ἔχω (εχ-, εξ-, 2nd σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-) εχ·ει pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical he/she/it-is-HAVE-ing, you(sg)-are-being-HAVE-ed /hold. καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τὰς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ας fem acc pl the μύλας τομίδας ὥστε [lexicon][inflect][close] Conjunction ὥστε ωστε indecl so that Lit: "like-also" ἀναλίσκειν [lexicon][inflect][close] Verb ἀν·αλίσκω/-αλόω (αν+αλισκ-/αν+αλ(ο)-, αν+αλω·σ-, αν+αλω·σ-, -, αν+ηλω-, αν+αλω·θ-) αν·αλισκ·ειν pres act inf to-be-CONSUME-ing καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely κατεσθίειν [lexicon][inflect][close] Verb κατ·εσθίω (κατ+εσθι-/κατ+εσθ-, κατ+εδ·[σ]-/κατα+φαγ·[σ]-, 2nd κατα+φαγ-, -, -, -) κατ·εσθι·ειν pres act inf to-be-CONSUME-ing [be eaten away, eat away, devour] τοὺς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ους mas acc pl the ταπεινοὺς [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ταπεινός -ή -όν ταπειν·ους mas acc pl lowly [abase, humble, humiliate, submissive] ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the γῆς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) γῆ, -ῆς, ἡ, voc. sg. γῆ γ·ης (fem) gen sg earth/land καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τοὺς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ους mas acc pl the πένητας [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) πένη[τ]ς, -ητος, ὁ πενητ·ας (mas) acc pl poor αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same ἐξ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εξ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels ἀνθρώπων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἄνθρωπος, -ου, ὁ ανθρωπ·ων (mas) gen pl mans | Prv 30:14 |
|
15 | LXX Relocates Proverbs 30:15–31:9 to End of Proverbs 24 τῇ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῃ fem dat sg the βδέλλῃ τρεῖς [lexicon][inflect][close] Quantifier (Cardinal Numeral, irreg.) τρεῖς τρία, gen. pl. τριῶν, dat. pl. τρισίν τρ(ι)·ες, τρ(ι)·ας mas nom pl or fem nom pl, mas acc pl or fem acc pl three θυγατέρες [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) θυγάτηρ, -τ[ε]ρός, ἡ, voc. sg. θύγατερ and θυγάτηρ θυγατερ·ες (fem) nom|voc pl daughters ἦσαν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) ε·(ε[σ])·σαν impf act ind 3rd pl they-were ἀγαπήσει [lexicon][inflect][close] Verb ἀγαπάω (αγαπ(α)-, αγαπη·σ-, αγαπη·σ-, ηγαπη·κ-, ηγαπη-, αγαπη·θ-) αγαπη·σει fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical he/she/it-will-AGAPE-LOVE, you(sg)-will-be-AGAPE-LOVE-ed /Calvary/sacrificial-love. Distinct from "φιλέω" (affection, friendship-love) and "έρος" (romantic/sexual-love). ἀγαπώμεναι [lexicon][inflect][close] Verb ἀγαπάω (αγαπ(α)-, αγαπη·σ-, αγαπη·σ-, ηγαπη·κ-, ηγαπη-, αγαπη·θ-) αγαπ(α)·ομεν·αι pres mp ptcp fem nom|voc pl while being-AGAPE-LOVE-ed /Calvary/sacrificial-love. Distinct from "φιλέω" (affection, friendship-love) and "έρος" (romantic/sexual-love). καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely αἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·αι fem nom pl the τρεῖς [lexicon][inflect][close] Quantifier (Cardinal Numeral, irreg.) τρεῖς τρία, gen. pl. τριῶν, dat. pl. τρισίν τρ(ι)·ες, τρ(ι)·ας mas nom pl or fem nom pl, mas acc pl or fem acc pl three αὗται [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο [τ]αυτ·αι fem nom pl these When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ἐνεπίμπλασαν [lexicon][inflect][close] Verb ἐμ·πίμπλημι/-πίπ- (ath. εν+πιμπλ(α)-/ath. εν+πιπλ(α)-, εν+πλη·σ-, εν+πλη·σ-, -, εν+πεπλησ-, εν+πλησ·θ-) εν·ε·πιμπλ(α)·σαν impf act ind 3rd pl they-were-SATISFY-ing fill up αὐτήν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ην fem acc sg her/it/same καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the τετάρτη [lexicon][inflect][close] Quantifier (Ordinal Numeral) τέταρτος -η -ον τεταρτ·η fem nom|voc sg fourth οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ἠρκέσθη [lexicon][inflect][close] Verb ἀρκέω (αρκ(ε)-, αρκε·σ-, αρκε·σ-, -, -, αρκεσ·θ-) ε·αρκεσ·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-BE-ed-ENOUGH [suffice] εἰπεῖν [lexicon][inflect][close] Verb λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-) ειπ·ειν 2aor act inf to-SAY speak, tell ἱκανόν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἱκανός -ή -όν ικαν·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg ample/enough [sizeable, considerable, significant, worthy, important] | Prv 30:15 |
|
16 | ᾅδης [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 1st Decl.) ᾅδης, -ου, ὁ ᾳδ·ης (mas) nom sg Hades καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἔρως [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) ἔρω[τ]ς, -ωτος, ὁ [LXX] ερω[τ]·ς (mas) nom|voc sg eros γυναικὸς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.) γυνή, -αικος, ἡ, voc. sg. γύναι γυναικ·ος (fem) gen sg woman/wife καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τάρταρος καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely γῆ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) γῆ, -ῆς, ἡ, voc. sg. γῆ γ·η (fem) nom|voc sg earth/land οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ἐμπιπλαμένη [lexicon][inflect][close] Verb ἐμ·πίμπλημι/-πίπ- (ath. εν+πιμπλ(α)-/ath. εν+πιπλ(α)-, εν+πλη·σ-, εν+πλη·σ-, -, εν+πεπλησ-, εν+πλησ·θ-) εν·πιπλ(α)·μεν·η pres mp ptcp fem nom|voc sg while being-SATISFY-ed fill up ὕδατος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl., irreg.) ὕδωρ, ὕδατος, τό υδατ·ος (neu) gen sg water καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ὕδωρ [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl., irreg.) ὕδωρ, ὕδατος, τό υδα[τ]·ρ > irreg. υδωρ (neu) nom|acc|voc sg water καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely πῦρ [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) πῦρ, -ρός, τό πυρ (neu) nom|acc|voc sg fire οὐ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ου indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not εἴπωσιν [lexicon][inflect][close] Verb λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-) ειπ·[σ]ωσι(ν), ειπ·ωσι(ν) 1aor act sub 3rd pl, 2aor act sub 3rd pl they-should-SAY speak, tell ἀρκεῖ [lexicon][inflect][close] Verb ἀρκέω (αρκ(ε)-, αρκε·σ-, αρκε·σ-, -, -, αρκεσ·θ-) αρκ(ε)·ει, αρκ(ε)·ε pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sg he/she/it-is-BE-ing-ENOUGH, you(sg)-are-being-BE-ed-ENOUGH, be-you(sg)-BE-ing-ENOUGH! [suffice] | Prv 30:16 |
|
17 | ὀφθαλμὸν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ὀφθαλμός, -οῦ, ὁ οφθαλμ·ον (mas) acc sg eye καταγελῶντα [lexicon][inflect][close] Verb κατα·γελάω (κατα+γελ(α)-, κατα+γελα·σ-, κατα+γελα·σ-, -, -, κατα+γελασ·θ-) κατα·γελ(α)·ο[υ]ντ·α pres act ptcp mas acc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc pl while LAUGH-ing-AT πατρὸς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) πατήρ, -τ[ε]ρός, ὁ, voc. pl. πατέρες πατ[ε]ρ·ος (mas) gen sg father καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἀτιμάζοντα [lexicon][inflect][close] Verb ἀ·τιμάζω (ατιμαζ-, -, ατιμα·σ-, -, ητιμασ-, ατιμασ·θ-) ατιμαζ·ο[υ]ντ·α pres act ptcp mas acc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc pl while DISHONOR-ing γῆρας [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) γῆρας, -ως and γῆρο·ς, -ους, τό γηρ(α)·ς (neu) nom|acc|voc sg old age μητρός [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) μήτηρ, -τ[ε]ρός, ἡ μητ[ε]ρ·ος (fem) gen sg mother also of motherland ἐκκόψαισαν [lexicon][inflect][close] Verb ἐκ·κόπτω (εκ+κοπτ-, εκ+κοψ-, εκ+κοψ-, -, εκ+κεκοπτ-, εκ+κοπ·[θ]-) εκ·κοπτ·σαισαν 1aor act opt 3rd pl alt they-happen-to-CUT-DOWN/OFF [extirpate] αὐτὸν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ον mas acc sg him/it/same κόρακες [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) κόραξ, -ακος, ὁ κορακ·ες (mas) nom|voc pl ravens ἐκ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εκ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the φαράγγων [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) φάραγξ, -αγγος, ἡ φαραγγ·ων (fem) gen pl cleft/ kneaded folds cleft, chasm, esp. in a mountain side, ravine, gully, Alcm.60.1 (pl.); “φ. πρὸς δυσχειμέρῳ” A.Pr.15, cf. 142 (anap.), al., E.IT277, X.HG7.2.13, Thphr.HP9.5.2 (pl.), Schwyzer 289.161 (Priene, ii B. C.), etc.; “πᾶσα φ. πληρωθήσεται” LXX Is.40.4; “πάντας . . καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely καταφάγοισαν [lexicon][inflect][close] Verb κατ·εσθίω (κατ+εσθι-/κατ+εσθ-, κατ+εδ·[σ]-/κατα+φαγ·[σ]-, 2nd κατα+φαγ-, -, -, -) κατα·φαγ·οισαν 2aor act opt 3rd pl alt they-happen-to-CONSUME [be eaten away, eat away, devour] αὐτὸν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ον mas acc sg him/it/same νεοσσοὶ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) νοσσός v.l. νεοσ-, -οῦ, ὁ νεοσσ·οι (mas) nom|voc pl chicks nestling, little baby animal ἀετῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἀετός, -οῦ, ὁ αετ·ων (mas) gen pl eagles/vultures "eagle" αετου for αγγελου: and that reading is embraced by Mill and Wetstein, and received into the text by Griesbach. [Parkhurst A Greek English Lexicon page 4 Rev 8:13 | Prv 30:17 |
|
18 | τρία [lexicon][inflect][close] Quantifier (Cardinal Numeral, irreg.) τρεῖς τρία, gen. pl. τριῶν, dat. pl. τρισίν τρι·α neu nom|acc pl three δέ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] ἐστιν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is ἀδύνατά [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἀ·δύνατος -ον (cf. ἀνένδεκτος) αδυνατ·α neu nom|acc|voc pl impossible Lit:"not-able" μοι [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς μοι dat sg me νοῆσαι [lexicon][inflect][close] Verb νοέω (νο(ε)-, νοη·σ-, νοη·σ-, -, -, -) νοη·σαι 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg to-PERCEIVE, be-you(sg)-PERCEIVE-ed!, he/she/it-happens-to-PERCEIVE cf. συνίημι, to understand. From 3563 "noús" (mind), hence think, know/perceive/understand/discern (by thinking). Distinct from insight, synthesizing/connecting-together facts/ideas. καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the τέταρτον [lexicon][inflect][close] Quantifier (Ordinal Numeral) τέταρτος -η -ον τεταρτ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg fourth οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ἐπιγινώσκω [lexicon][inflect][close] Verb ἐπι·γινώσκω (επι+γινωσκ-, επι+γνω·σ-, 2nd ath. επι+γν(ω)-/ath. επι+γν(ο)-, επ+εγνω·κ-, -, επι+γνωσ·θ-) επι·γινωσκ·ω pres act ind 1st sg or pres act sub 1st sg I-am-RECOGNIZE-ing, I-should-be-RECOGNIZE-ing [To fully/intimately-know/understand, come to knowledge of, ackowledge] | Prv 30:18 |
|
19 | ἴχνη [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ἴχνο·ς, -ους, τό ιχν(ε)·α (neu) nom|acc|voc pl footsteps ἀετοῦ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἀετός, -οῦ, ὁ αετ·ου (mas) gen sg eagle "eagle" αετου for αγγελου: and that reading is embraced by Mill and Wetstein, and received into the text by Griesbach. [Parkhurst A Greek English Lexicon page 4 Rev 8:13 πετομένου [lexicon][inflect][close] Verb πέτομαι/πέτα·μαι (πετ-/ath. πετ(α)-/ath. πετ(η)-, -, 2nd ath. πτ(α)-/ath. πτ(η)-, -, -, πετασ·θ-) πετ·ομεν·ου pres mp ptcp mas gen sg or pres mp ptcp neu gen sg while being-ΠΟΡΕΊΑΝ-ed καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ὁδοὺς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 2nd Decl.) ὁδός, -οῦ, ἡ οδ·ους (fem) acc pl ways/roads ὄφεως [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) ὄφις, -εως, ἡ, voc. pl. ὄφεις οφ(ι)·ος (fem) gen sg serpent Βασιλισκος Idiom for Broods of snakes were often seen by John in the rocks and when a fire broke out they would scurry (phugein) to their holes for safety. He shall put his hand on the hole of the basilisk ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing πέτρας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) πέτρα, -ας, ἡ πετρ·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl rock, rocks καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τρίβους [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 2nd Decl.) τρίβος, -ου, ἡ τριβ·ους (fem) acc pl paths νηὸς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.) ναῦς, νεώς, ἡ ν(ηυ)·ος (fem) gen sg ship ποντοπορούσης καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ὁδοὺς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 2nd Decl.) ὁδός, -οῦ, ἡ οδ·ους (fem) acc pl ways/roads ἀνδρὸς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ, voc. sg. ἄνερ ανδρ·ος (mas) gen sg man (as distinct from woman, beast, god, etc); sometimes "husband". ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among νεότητι [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) νεότη[τ]ς, -ητος, ἡ νεοτητ·ι (fem) dat sg youth [see neophyte] | Prv 30:19 |
|
20 | τοιαύτη [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) τοι·οῦτος -αύτη -οῦτο(ν) τοιαυτ·η fem nom sg such-as-this Lit"such-this", hence such, such-as-this, like [τοσαυτην] ὁδὸς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 2nd Decl.) ὁδός, -οῦ, ἡ οδ·ος (fem) nom sg way/road γυναικὸς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.) γυνή, -αικος, ἡ, voc. sg. γύναι γυναικ·ος (fem) gen sg woman/wife μοιχαλίδος [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) μοιχαλί[δ]ς, -ίδος, ἡ, voc. pl. μοιχαλίδες μοιχαλιδ·ος (fem) gen sg adultress ἥ [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative) ὅς ἥ ὅ η fem nom sg who/whom/which ὅταν [lexicon][inflect][close] Particle ὅταν (ὅτε ἄν) οταν indecl whenever πράξῃ [lexicon][inflect][close] Verb πράσσω/πράττω (πρασσ-/πραττ-, πραξ-, πραξ-, πεπραχ·[κ]-, πεπρασσ-, πραχ·θ-) πρασσ·σῃ fut mp ind 2nd sg or 1aor act sub 3rd sg or 1aor mp sub 2nd sg you(sg)-will-be-DO-ed, he/she/it-should-DO, you(sg)-should-be-DO-ed [practice, perform, accomplish] ἀπονιψαμένη [lexicon][inflect][close] Verb ἀπο·νίπτω (-, -, απο+νιψ-, -, -, -) απο·νιπτ·σαμεν·η 1aor mp ptcp fem nom|voc sg upon being-WASH-ed-OFF οὐδέν [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) οὐδ·είς οὐδε·μία οὐδ·έν and οὐθ·είς (οὐθε·μία) οὐθ·έν ουδε[ι]ν neu nom|acc sg none [not one, no one] φησιν [lexicon][inflect][close] Verb φημί (ath. φ(α)-/ath. φ(η)-, -, φη·σ-, -, -, -) φ(α)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is-SAY-ing πεπραχέναι [lexicon][inflect][close] Verb πράσσω/πράττω (πρασσ-/πραττ-, πραξ-, πραξ-, πεπραχ·[κ]-, πεπρασσ-, πραχ·θ-) πεπρασσ·κεναι perf act inf to-have-DO-ed [practice, perform, accomplish] ἄτοπον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἄ·τοπος -ον ατοπ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg out of place | Prv 30:20 |
|
21 | διὰ [lexicon][inflect][close] Preposition διά δια indecl because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc) τριῶν [lexicon][inflect][close] Quantifier (Cardinal Numeral, irreg.) τρεῖς τρία, gen. pl. τριῶν, dat. pl. τρισίν τρι·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl three σείεται [lexicon][inflect][close] Verb σείω (σει-, σει·σ-, σει·σ-, -, -, σεισ·θ-) σει·εται pres mp ind 3rd sg he/she/it-is-being-SHAKE-ed quake, jar, wag, wave ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the γῆ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) γῆ, -ῆς, ἡ, voc. sg. γῆ γ·η (fem) nom|voc sg earth/land τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] τέταρτον [lexicon][inflect][close] Quantifier (Ordinal Numeral) τέταρτος -η -ον τεταρτ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg fourth οὐ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ου indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. δύναται [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2); Verb δυνατός -ή -όν; δύνα·μαι (ath. δυν(α)-/ath. δυν(η)-, δυνη·σ-, -, -, -, δυνη·θ-/δυνασ·θ-) δυνατ·αι; δυν(α)·ται fem nom|voc pl; pres mp ind 3rd sg capable; he/she/it-is-being-ABLE-ed /powerful/able/; φέρειν [lexicon][inflect][close] Verb φέρω (φερ-, οι·σ-, ενεγκ·[σ]- or 2nd ενεγκ-, ενηνοχ·[κ]-, -, ενεχ·θ-) φερ·ειν pres act inf to-be-CARRY-ing , tote/bear/carry(a load), fetch, carry-off, offer, bring-forth, give-birth | Prv 30:21 |
|
22 | ἐὰν [lexicon][inflect][close] Particle ἐάν (εἰ ἄν) εαν indecl if-ever "ἐὰν μή" (Lit:if-ever not) means "except", "unless" οἰκέτης [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 1st Decl.) οἰκέτης, -ου, ὁ οικετ·ης (mas) nom sg household slave βασιλεύσῃ [lexicon][inflect][close] Verb βασιλεύω (βασιλευ-, βασιλευ·σ-, βασιλευ·σ-, βεβασιλευ·κ-, βεβασιλευ-, -) βασιλευ·σῃ fut mp ind 2nd sg or 1aor act sub 3rd sg or 1aor mp sub 2nd sg you(sg)-will-be-REIGN-ed, he/she/it-should-REIGN, you(sg)-should-be-REIGN-ed Lit:"be-king" καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἄφρων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (3-3-3) ἀφρός, -οῦ, ὁ; ἄ·φρων -ον, gen. sg. -ονος (cf. μωρός) αφρ·ων; αφρον·^ (mas) gen pl; mas nom sg or fem nom sg foams; unthinking ; senseless πλησθῇ [lexicon][inflect][close] Verb πίμπλημι (ath. πιμπλ(α)-, πλη·σ-, πλη·σ-, -, -, πλησ·θ-) πλησ·θῃ aor θη sub 3rd sg he/she/it-should-be-FILL TO CAPACITY-ed σιτίων [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) σιτίον, -ου, τό (Dimin. of σῖτος) σιτι·ων (neu) gen pl foods | Prv 30:22 |
|
23 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely οἰκέτις ἐὰν [lexicon][inflect][close] Particle ἐάν (εἰ ἄν) εαν indecl if-ever "ἐὰν μή" (Lit:if-ever not) means "except", "unless" ἐκβάλῃ [lexicon][inflect][close] Verb ἐκ·βάλλω (εκ+βαλλ-, εκ+βαλ(ε)·[σ]-, 2nd εκ+βαλ-, εκ+βεβλη·κ-, εκ+βεβλη-, εκ+βλη·θ-) εκ·βαλ(ε)·[σ]ῃ, εκ·βαλ·ῃ fut mp ind 2nd sg, 2aor act sub 3rd sg or 2aor mp sub 2nd sg you(sg)-will-be-CAST-OUT-ed, he/she/it-should-CAST-OUT, you(sg)-should-be-CAST-OUT-ed Lit:"throw/cast-from-out-of", hence expel/eject/cast-out,drive-out, remove τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the ἑαυτῆς [lexicon][inflect][close] Pronoun (Reflexive) ἑ·αυτοῦ/αὑτοῦ[2] -ῆς -οῦ εαυτ·ης fem gen sg self him/her/it/our/your/them-selves κυρίαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.); Adjective (2-1-2) κυρία, -ας, ἡ, voc. sg. κυρία; κύριος[1] -α -ον [LXX] κυρι·αν; κυρι·αν (fem) acc sg; fem acc sg lady; authoritative ; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely μισητὴ γυνὴ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.) γυνή, -αικος, ἡ, voc. sg. γύναι γυναι[κ] > irreg. γυνη (fem) nom sg woman/wife ἐὰν [lexicon][inflect][close] Particle ἐάν (εἰ ἄν) εαν indecl if-ever "ἐὰν μή" (Lit:if-ever not) means "except", "unless" τύχῃ [lexicon][inflect][close] Verb τυγχάνω (τυγχαν-, τευξ-, τευξ- or 2nd τυχ-, τετυχ·[κ]-/τετευχ·[κ]-, -, -) τυχ·ῃ 2aor act sub 3rd sg or 2aor mp sub 2nd sg he/she/it-should-CHANCE-UPON, you(sg)-should-be-CHANCE-ed-UPON ἀνδρὸς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ, voc. sg. ἄνερ ανδρ·ος (mas) gen sg man (as distinct from woman, beast, god, etc); sometimes "husband". ἀγαθοῦ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἀγαθός -ή -όν (cf. καλός) αγαθ·ου neu gen sg or mas gen sg good good, fit, capable, useful | Prv 30:23 |
|
24 | τέσσαρα [lexicon][inflect][close] Quantifier (Cardinal Numeral) τέσσαρες -α, dat. pl. τέσσαρσιν τεσσαρ·α neu nom|acc pl four δέ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] ἐστιν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is ἐλάχιστα [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἐλάχιστος -ίστη -ον (Superl. of ἐλαχύς) ελαχιστ·α neu nom|acc|voc pl least ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the γῆς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) γῆ, -ῆς, ἡ, voc. sg. γῆ γ·ης (fem) gen sg earth/land ταῦτα [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο ταυτ·α neu nom|acc pl these When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). δέ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] ἐστιν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is σοφώτερα [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) σοφώ·τερος -α -ον (Comp. of σοφός) σοφωτερ·α neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg wiser τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the σοφῶν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) σοφός -ή -όν σοφ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl wise | Prv 30:24 |
|
25 | οἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·οι mas nom pl the μύρμηκες [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) μύρμηξ, -ακος, ὁ [LXX] μυρμηκ·ες (mas) nom|voc pl ants οἷς [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative) ὅς ἥ ὅ οις neu dat pl or mas dat pl who/whom/which μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not ἔστιν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is ἰσχὺς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) ἰσχύς, -ύος, ἡ ισχυ·ς (fem) nom sg strength καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἑτοιμάζονται [lexicon][inflect][close] Verb ἑτοιμάζω (ετοιμαζ-, ετοιμα·σ-, ετοιμα·σ-, ητοιμα·κ-, ητοιμασ-, ετοιμασ·θ-) ετοιμαζ·ονται pres mp ind 3rd pl they-are-being-PREPARE/MAKE-READY-ed θέρους [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) θέρο·ς, -ους, τό θερ(ε)·ος (neu) gen sg summer τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the τροφήν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) τροφή, -ῆς, ἡ τροφ·ην (fem) acc sg food | Prv 30:25 |
|
26 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely οἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·οι mas nom pl the χοιρογρύλλιοι ἔθνος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ἔθνο·ς, -ους, τό, voc. pl. ἔθνη εθν(ο)·ς (neu) nom|acc|voc sg nation/culture/race Lit: from etho (vb: to form a custom/culture). Hence, a race/people, joined by shared language, customs, history, and culture. Usually applied to Gentiles (except Jn 11:50). οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ἰσχυρόν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἰσχυρός -ά -όν ισχυρ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg strong From "ἰσχύω"(have strength/power), hence strong/forceful/powerful/mighty οἳ [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative) ὅς ἥ ὅ οι mas nom pl who/whom/which ἐποιήσαντο [lexicon][inflect][close] Verb ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-) ε·ποιη·σαντο 1aor mp ind 3rd pl they-were-DO/MAKE-ed ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among πέτραις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) πέτρα, -ας, ἡ πετρ·αις (fem) dat pl rocks τοὺς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ους mas acc pl the ἑαυτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (Reflexive) ἑ·αυτοῦ/αὑτοῦ[2] -ῆς -οῦ εαυτ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl selves him/her/it/our/your/them-selves οἴκους [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) οἶκος, -ου, ὁ (cf. οἰκία) οικ·ους (mas) acc pl house/homes /dwelling-place, by extension, household. | Prv 30:26 |
|
27 | ἀβασίλευτόν ἐστιν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the ἀκρὶς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) ἀκρί[δ]ς, -ίδος, ἡ ακρι[δ]·ς (fem) nom sg locust καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐκστρατεύει ἀφ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό αφ’ indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing ἑνὸς [lexicon][inflect][close] Quantifier (Cardinal Numeral) εἷς[2] μία ἕν, gen. sg. ἑνός μιᾶς ἑνός ε[ι]ν·ος neu gen sg or mas gen sg one κελεύσματος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) κέλευσμα[τ], -ατος, τό κελευσματ·ος (neu) gen sg command εὐτάκτως | Prv 30:27 |
|
28 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely καλαβώτης χερσὶν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.) χείρ, χειρός, ἡ, dat. pl. χερσίν irreg. χε[ι]ρ·σι(ν) (for χειρσι(ν)) (fem) dat pl hands ἐρειδόμενος [lexicon][inflect][close] Verb ἐρείδω (ερειδ-, ερει[δ]·σ-, ερει[δ]·σ-, -, -, -) ερειδ·ομεν·ος pres mp ptcp mas nom sg while being-SUPPORT/PROP-ed καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely εὐάλωτος ὢν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·ο[υ]ν[τ]·^ pres act ptcp mas nom sg while being κατοικεῖ [lexicon][inflect][close] Verb κατ·οικέω (κατ+οικ(ε)-, κατ+οικη·σ-, κατ+οικη·σ-, κατ+ῳκη·κ-, -, κατ+οικη·θ-) κατ·οικ(ε)·ει, κατ·οικ(ε)·ε pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sg he/she/it-is-RESIDE/SETTLE-DOWN-ing, you(sg)-are-being-RESIDE/SETTLE-DOWN-ed, be-you(sg)-RESIDE/SETTLE-DOWN-ing! Lit:"down-dwell", hence reside/dwell-permanently, settle-down-thoroughly/pervasively and in full control, to be exactly at home (see Eph 3:17, Col 1:19, 2:9). Contrast with "παροικέω" (dwell-beside)) ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ὀχυρώμασιν [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ὀχύρωμα[τ], -ατος, τό οχυρωμα[τ]·σι(ν) (neu) dat pl entrenchments rampart, bulwark, fastness, fortification, vallasion, rampart, sconce, stronghold, fortress βασιλέως [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·ος (mas) gen sg king | Prv 30:28 |
|
29 | τρία [lexicon][inflect][close] Quantifier (Cardinal Numeral, irreg.) τρεῖς τρία, gen. pl. τριῶν, dat. pl. τρισίν τρι·α neu nom|acc pl three δέ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] ἐστιν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is ἃ [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative) ὅς ἥ ὅ α neu nom|acc pl who/whom/which εὐόδως πορεύεται [lexicon][inflect][close] Verb πορεύω (πορευ-, πορευ·σ-, πορευ·σ-, -, πεπορευ-, πορευ·θ-) πορευ·εται pres mp ind 3rd sg he/she/it-is-being-GO-ed go/depart/proceed/travel καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the τέταρτον [lexicon][inflect][close] Quantifier (Ordinal Numeral) τέταρτος -η -ον τεταρτ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg fourth ὃ [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative) ὅς ἥ ὅ ο neu nom|acc sg who/whom/which καλῶς [lexicon][inflect][close] Adverb καλῶς καλως indecl ideally well, rightly διαβαίνει [lexicon][inflect][close] Verb δια·βαίνω (δια+βαιν-, δια+βη·σ-, δια+βαιν·[σ]- or 2nd ath. δια+β(η)-/ath. δια+β(α)-, -, -, -) δια·βαιν·ει pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical he/she/it-is-CROSS-ing-OVER, you(sg)-are-being-CROSS-ed-OVER | Prv 30:29 |
|
30 | σκύμνος λέοντος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) λέων[τ], -ο[υ]ντος, ὁ, dat. pl. λέουσιν λεο[υ]ντ·ος (mas) gen sg lion ἰσχυρότερος [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἰσχυρό·τερος -α -ον (Comp. of ἰσχυρός) ισχυροτερ·ος mas nom sg stronger κτηνῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) κτῆνο·ς, -ους, τό κτην(ε)·ων (neu) gen pl Animals (beast) ὃς [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative) ὅς ἥ ὅ ος mas nom sg who/whom/which οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ἀποστρέφεται [lexicon][inflect][close] Verb ἀπο·στρέφω (απο+στρεφ-, απο+στρεψ-, απο+στρεψ-, απ+εστροφ·[κ]-, απ+εστραφ-, απο+στραφ·[θ]-) απο·στρεφ·εται pres mp ind 3rd sg he/she/it-is-being-TURN-AWAY-ed Lit:"turn-from", hence turn-from/back/away. turn-away/back-from, return οὐδὲ [lexicon][inflect][close] Particle οὐδέ (οὐ δέ) ουδε indecl neither/nor Lit:"not-moreover" or "not-but", hence neither/nor. οὐδ’ sometimes before vowels. καταπτήσσει [lexicon][inflect][close] Verb κατα·πτήσσω [LXX] (κατα+πτησσ-, κατα+πτηξ-, -, κατ+επτη·κ-, -, -) κατα·πτησσ·ει pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical he/she/it-is-COWER-ing-BENEATH, you(sg)-are-being-COWER-ed-BENEATH κτῆνος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) κτῆνο·ς, -ους, τό κτην(ο)·ς (neu) nom|acc|voc sg Animal (beast) | Prv 30:30 |
|
31 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἀλέκτωρ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) ἀλέκτωρ, -ορος, ὁ αλεκτορ·^ (mas) nom sg rooster ἐμπεριπατῶν [lexicon][inflect][close] Verb ἐμ·περι·πατέω (εμπερι+πατ(ε)-, εμπερι+πατη·σ-, εμπερι+πατη·σ-/εν+περι+πατη·σ-, -, -, -) εμπερι·πατ(ε)·ο[υ]ν[τ]·^ pres act ptcp mas nom sg while WALK-ABOUT-IN-ing θηλείαις [lexicon][inflect][close] Adjective (3-1-3) θῆλυς -εια -υ, gen. sg. -έος and -έως θηλει·αις fem dat pl female εὔψυχος καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τράγος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) τράγος, -ου, ὁ τραγ·ος (mas) nom sg he-goat ἡγούμενος [lexicon][inflect][close] Verb ἡγέομαι (ηγ(ε)-, -, ηγη·σ-, -, ηγη-, -) ηγ(ε)·ομεν·ος pres mp ptcp mas nom sg while being-REGARD/DEEM/GUIDE-ed /consider/count/account, from "ἄγω" (lead/bring/bear) and cognate of "ἡγεμών" (governor/commander/hegemon) αἰπολίου καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely βασιλεὺς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·ς (mas) nom sg king δημηγορῶν [lexicon][inflect][close] Verb δημ·ηγορέω (δημηγορ(ε)-, -, -, -, -, -) δημηγορ(ε)·ο[υ]ν[τ]·^ pres act ptcp mas nom sg while SPEAK-ing-PUBLICALLY ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ἔθνει [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ἔθνο·ς, -ους, τό, voc. pl. ἔθνη εθν(ε)·ι (neu) dat sg nation/culture/race Lit: from etho (vb: to form a custom/culture). Hence, a race/people, joined by shared language, customs, history, and culture. Usually applied to Gentiles (except Jn 11:50). | Prv 30:31 |
|
32 | ἐὰν [lexicon][inflect][close] Particle ἐάν (εἰ ἄν) εαν indecl if-ever "ἐὰν μή" (Lit:if-ever not) means "except", "unless" πρόῃ σεαυτὸν [lexicon][inflect][close] Pronoun (Reflexive) σε·αυτοῦ/σ·αυτοῦ -ῆς -οῦ σεαυτ·ον mas acc sg yourself εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) εὐφροσύνην [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) εὐ·φρο·σύνη, -ης, ἡ ευφροσυν·ην (fem) acc sg gladness Lit:"good-feeling/thinking/attitude", hence cheerfulness, optimism, gladness καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐκτείνῃς [lexicon][inflect][close] Verb ἐκ·τείνω (εκ+τειν-, εκ+τεν(ε)·[σ]-, εκ+τειν·[σ]-, εκ+τετα·κ-, εκ+τετα-, εκ+τα·θ-) εκ·τειν·ῃς, εκ·τειν·[σ]ῃς pres act sub 2nd sg, 1aor act sub 2nd sg you(sg)-should-be-EXTEND-ing, you(sg)-should-EXTEND Lit:"stretch-out-from". τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the χεῖρά [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.) χείρ, χειρός, ἡ, dat. pl. χερσίν χειρ·α (fem) acc sg hand σου [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σου; σ·ου gen sg; neu gen sg or mas gen sg you(sg); your/yours(sg) ; μετὰ [lexicon][inflect][close] Preposition μετά μετα indecl after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing). μάχης [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) μάχη, -ης, ἡ μαχ·ης (fem) gen sg quarrel contention, strife. ἀτιμασθήσῃ [lexicon][inflect][close] Verb ἀ·τιμάζω (ατιμαζ-, -, ατιμα·σ-, -, ητιμασ-, ατιμασ·θ-) ατιμασ·θησῃ fut θη ind 2nd sg you(sg)-will-be-DISHONOR-ed | Prv 30:32 |
|
33 | ἄμελγε γάλα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) γάλα[κτ], -ακτος, τό γαλα[κτ] (neu) nom|acc|voc sg milk καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἔσται [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) irreg. (εσ)·[σε]ται (instead of (εσ)·σεται > εσεται) fut mp ind 3rd sg he/she/it-will-be βούτυρον ἐὰν [lexicon][inflect][close] Particle ἐάν (εἰ ἄν) εαν indecl if-ever "ἐὰν μή" (Lit:if-ever not) means "except", "unless" δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] ἐκπιέζῃς [lexicon][inflect][close] Verb ἐκ·πιέζω/-πιεζέω [LXX] (εκ+πιεζ-/εκ+πιεζ(ε)-, -, εκ+πιε·σ-, -, εκ+πεπιεσ-, -) εκ·πιεζ·ῃς, εκ·πιεζ(ε)·ῃς pres act sub 2nd sg, pres act sub 2nd sg you(sg)-should-be-TO SQUEEZE OUT-ing μυκτῆρας [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) μυκτήρ, -ῆρος, ὁ [LXX] μυκτηρ·ας (mas) acc pl nostrils [see mucus] ἐξελεύσεται [lexicon][inflect][close] Verb ἐξ·έρχομαι (εξ+ερχ-, εξ+ελευ·σ-, εξ+ελθ·[σ]- or 2nd εξ+ελθ-, εξ+εληλυθ·[κ]-, -, -) εξ·ελευ·σεται fut mp ind 3rd sg he/she/it-will-be-COME-ed-OUT σπειρων αἷμα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) αἷμα[τ], -ατος, τό αιμα[τ] (neu) nom|acc|voc sg blood ἐὰν [lexicon][inflect][close] Particle ἐάν (εἰ ἄν) εαν indecl if-ever "ἐὰν μή" (Lit:if-ever not) means "except", "unless" δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] ἐξέλκῃς [lexicon][inflect][close] Verb ἐξ·έλκω (εξ+ελκ-, εξ+ελκυ·σ-, εξ+ελκυ·σ-, -, -, εξ+ελκυσ·θ-) εξ·ελκ·ῃς pres act sub 2nd sg you(sg)-should-be-DRAG-ing-OUT λόγους [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λόγος, -ου, ὁ λογ·ους (mas) acc pl words word ἐξελεύσονται [lexicon][inflect][close] Verb ἐξ·έρχομαι (εξ+ερχ-, εξ+ελευ·σ-, εξ+ελθ·[σ]- or 2nd εξ+ελθ-, εξ+εληλυθ·[κ]-, -, -) εξ·ελευ·σονται fut mp ind 3rd pl they-will-be-COME-ed-OUT σπειρων κρίσεις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) κρίσις, -εως, ἡ κρισ(ι)·ες, κρισ(ι)·ας (fem) nom|voc pl, (fem) acc pl judgments /decision, turning point, sudden change, crisis, estimation, conceit καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely μάχαι [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) μάχη, -ης, ἡ μαχ·αι (fem) nom|voc pl quarrels contention, strife. | Prv 30:33 |
|
« Ch 29 | » Ch 31 |
OPTIONS
CHAPTERS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
LEXICON
TEXTS
Greek New TestamentGreek SeptuagintHebrew BibleParallel Gospels
LANGUAGES
Latina
ABOUT
The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.
OPTIONS
a | b | g | d | e | z | h | q | i | k | l | m |
α | β | γ | δ | ε | ζ | η | θ | ι | κ | λ | μ |
n | x | o | p | r | s | t | u | f | c | y | w |
ν | ξ | ο | π | ρ | σ | τ | υ | φ | χ | ψ | ω |
) | ( | / | \ | = | | | + | ' | v | @ | # | * |
᾿ | ῾ | ´ | ` | ῀ | ͺ | ¨ | ’ | ϝ | ϛ | ʹ | % |