www.katabiblon.com

Ἰησοῦς B

Joshua B (Codex Vaticanus)

  CATSS LXX Brenton (1851) Wiki English Translation‎ / World English Bible5151αὗται [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
[τ]αυτ·αι
fem nom pl
these
When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
αἱ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·αι
fem nom pl
the
simple article
διαιρέσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

δι·αίρεσις, -εως, ἡ
διαιρεσ(ι)·ες, διαιρεσ(ι)·ας
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl
differences
disunite, divide
ἃς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Relative)

ὅς ἥ ὅ
ας
fem acc pl
who/whom/which
κατεκληρονόμησεν [lexicon][inflect][close]
Verb

κατα·κληρο·νομέω (κατα+κληρονομ(ε)-, κατα+κληρονομη·σ-, κατα+κληρονομη·σ-, -, -, κατα+κληρονομη·θ-)
κατα·ε·κληρονομη·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
he/she/it-TRANSFER-ed-TITLE
[give as inheritance]
Ελεαζαρ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. Indecl.)

Ἐλεάζαρ, ὁ
ελεαζαρ
(mas) indecl
Eleazar
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
ἱερεὺς [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

ἱερεύς, -έως, ὁ
ιερ(ευ)·ς
(mas) nom sg
priest
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
Ἰησοῦς [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. Indecl.); Noun (Mas. 2nd Decl., irreg.)

Ἰησοῦς, -οῦ, ὁ and Ἰησου, ὁ indecl., dat. -οῦ and -οῖ, acc. -οῦν, voc. -οῦ; Ἰησοῦς, -οῦ, ὁ and Ἰησου, ὁ indecl., dat. -οῦ and -οῖ, acc. -οῦν, voc. -οῦ
ιησ(ο)·ος; ιησ(ο)·ος
(mas) nom sg; (mas) nom sg
Jesus; Jesus
[Jesus or Joshua]; [Jesus or Joshua]
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
simple article
Ναυη καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
οἱ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·οι
mas nom pl
the
simple article
ἄρχοντες [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.); Verb

ἄρχων[τ], -ο[υ]ντος, ὁ, dat. pl. ἄρχουσιν, voc. pl. ἄρχοντες; ἄρχω (αρχ-, αρξ-, αρξ-, -, ηρχ-, -)
αρχο[υ]ντ·ες; αρχ·ο[υ]ντ·ες
(mas) nom|voc pl; pres act ptcp mas nom|voc pl
rulers; while BEGIN/RULE-ing
; Lit:"head/chief", hence rule or begin (depending upon context).
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
simple article
πατριῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

πατριά, -ᾶς, ἡ
πατρι·ων
(fem) gen pl
patrilineages
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
ταῖς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·αις
fem dat pl
the
simple article
φυλαῖς [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

φυλή, -ῆς, ἡ
φυλ·αις
(fem) dat pl
tribes
Ισραηλ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. Indecl.)

Ἰσραήλ, ὁ
ισραηλ
(mas) indecl
Israel
κατὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

κατά
κατα
indecl
down/according to/as per (+acc), against (+gen)
with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past
κλήρους [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

κλῆρος, -ου, ὁ
κληρ·ους
(mas) acc pl
lots
portion
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
Σηλω ἐναντίον [lexicon][inflect][close]
Preposition; Adjective (2-1-2)

ἐν·αντίον; ἐν·αντίος -α -ον
εναντιον; εναντι·ον
indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
in front of (+gen); contrary
; opposite, adverse, against,
κυρίου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2)

κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX]
κυρι·ου; κυρι·ου
(mas) gen sg; neu gen sg or mas gen sg
lord; authoritative
, "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).;
παρὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

παρά
παρα
indecl
frοm beside (+acc,+gen,+dat)
παρ’ before vowels I. beside, near, by, II. along, III. past, beyond. 1. with Verbs of coming, going, etc., to the side of, to, with Verbs of placing, examining, etc., side by side with, near, together
τὰς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ας
fem acc pl
the
simple article
θύρας [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

θύρα, -ας, ἡ
θυρ·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
door, doors
gate
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
simple article
σκηνῆς [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

σκηνή, -ῆς, ἡ (See also σκῆνος)
σκην·ης
(fem) gen sg
tent
tent, booth, the tabernacle, (a stage for plays, but not in our literature)
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
simple article
μαρτυρίου [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

μαρτύριον, -ου, τὁ
μαρτυρι·ου
(neu) gen sg
testimony
/evidence
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
ἐπορεύθησαν [lexicon][inflect][close]
Verb

πορεύω (πορευ-, πορευ·σ-, πορευ·σ-, -, πεπορευ-, πορευ·θ-)
ε·πορευ·θησαν
aor θη ind 3rd pl
they-were-GO-ed
go/depart/proceed/travel
ἐμβατεῦσαι [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐμ·βατεύω (εν+βατευ-, -, εν+βατευ·σ-, -, -, -)
εν·βατευ·σαι
1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg
to-ENTER-IN, be-you(sg)-ENTER-ed-IN!, he/she/it-happens-to-ENTER-IN
(intrude, dividing, march into, invade, into possession)
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
simple article
γῆν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

γῆ, -ῆς, ἡ, voc. sg. γῆ
γ·ην
(fem) acc sg
earth/land
Jo 19:51These are the divisions which Eleazar the priest divided by lot, and Joshua the son of Naue, and the heads of families among the tribes of Israel, according to the lots, in Selo before the Lord by the doors of the tabernacle of testimony, and they went to take possession of the land.Jo 19:51
These are the inheritances, which Eleazar the priest, Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers’ houses of the tribes of the children of Israel, distributed for inheritance by lot in Shiloh before Yahweh, at the door of the Tent of Meeting. So they made an end of dividing the land.
« Ch 18» Ch 20

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 23-Apr-2024 20:35:42 EDT

OPTIONS

Chapter Vocabulary
or

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %

VERSES

Top