ἹερεμίαςJeremiah | |||
CATSS LXX | Wiki English Translation / World English Bible | ||
---|---|---|---|
1 | Gr. Jeremiah 31 (Heb. 48) τῇ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῃ fem dat sg the the (dat) Μωαβ οὕτως [lexicon][inflect][close] Adverb οὕτως/οὕτω ουτως indecl so, thus [Lit:"like-this": in-this-manner (οὕτως before vowels and consonants; οὕτω before consonants only] so, thus εἶπεν [lexicon][inflect][close] Verb λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-) ε·ειπ·[σ]ε(ν), ε·ειπ·ε(ν) 1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg he/she/it-SAY-ed speak, tell he/she/it-SAY-ed κύριος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX] κυρι·ος; κυρι·ος (mas) nom sg; mas nom sg lord; authoritative , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; lord (nom); authoritative (nom) οὐαὶ [lexicon][inflect][close] Interjection οὐαί ουαι indecl woe ,intense interjection of grief, calamity or denunciation woe ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) Ναβαυ ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that because/that ὤλετο ἐλήμφθη [lexicon][inflect][close] Verb λαμβάνω (λαμβαν-, λημψ-/ληψ-, λαβ·[σ]- or 2nd λαβ-, ειληφ·[κ]-, ειληβ-, λημφ·θ-/ληφ·θ-) ε·λημβ·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-TAKE/RECEIVE-ed grasp, clutch, cling-to, seize, lay-hands-upon, take by violence, carry off, of a deity, seize, possess, catch, find out, detect, overtake, understand he/she/it-was-TAKE/RECEIVE-ed Καριαθαιμ ᾐσχύνθη [lexicon][inflect][close] Verb αἰσχύνω (αισχυν-, -, αισχυν·[σ]-, -, ῃσχυν-, αισχυν·θ-) ε·αισχυν·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-SHAME-ed /feel-shame he/she/it-was-SHAME-ed Αμαθ καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ἡττήθη [lexicon][inflect][close] Verb ἑσσόομαι/ἡττάομαι (ηττ(α)-, ηττη·σ-, ηττη·σ-, -, ηττη-, εσσω·θ-/ηττη·θ-) ε·ηττη·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-OVERCOME-ed to be defeated, to be enslaved, to be cast into a law suit he/she/it-was-OVERCOME-ed | Jer 48:1 | ¶Of Moab. Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Woe to Nebo! for it is laid waste; Kiriathaim is disappointed, it is taken; Misgab is put to shame and broken down. |
2 | οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. not ἔστιν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is he/she/it-is ἔτι [lexicon][inflect][close] Adverb ἔτι ετι indecl yet/still/ while yet/still/ while ἰατρεία Μωαβ ἀγαυρίαμα ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among in/with/by Εσεβων ἐλογίσαντο [lexicon][inflect][close] Verb λογίζομαι (λογιζ-, λογι(ε)·[σ]-, λογι·σ-, -, λελογισ-, λογισ·θ-) ε·λογι·σαντο 1aor mp ind 3rd pl they-were-RECKON-ed /credit/account/regard/consider/impute,number,compute,reason,use-logic, as in devise/plot. they-were-RECKON-ed ἐπ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επ’ indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) αὐτὴν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ην fem acc sg her/it/same her/it/same (acc) κακά [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) κακός -ή -όν (cf. φαῦλος) κακ·α neu nom|acc|voc pl wicked /evil wicked (nom|acc|voc) ἐκόψαμεν [lexicon][inflect][close] Verb κόπτω (κοπτ-, κοψ-, κοψ-, -, κεκοπτ-, κοπ·[θ]-) ε·κοπτ·σαμεν 1aor act ind 1st pl we-THRASH/STRIKE-ed [beat one's breast/head (in grief] we-THRASH/STRIKE-ed αὐτὴν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ην fem acc sg her/it/same her/it/same (acc) ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing from ἔθνους [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ἔθνο·ς, -ους, τό, voc. pl. ἔθνη εθν(ε)·ος (neu) gen sg nation/culture/race Lit: from etho (vb: to form a custom/culture). Hence, a race/people, joined by shared language, customs, history, and culture. Usually applied to Gentiles (except Jn 11:50). nation/culture/race (gen) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and παῦσιν παύσεται [lexicon][inflect][close] Verb παύω (παυ-, παυ·σ-, παυ·σ-, -, πεπαυ-, -) παυ·σεται fut mp ind 3rd sg he/she/it-will-be-CEASE-ed he/she/it-will-be-CEASE-ed ὄπισθέν [lexicon][inflect][close] Adverb ὄπισ·θεν οπισθεν indecl from-behind from-behind σου [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σου; σ·ου gen sg; neu gen sg or mas gen sg you(sg); your/yours(sg) ; you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) βαδιεῖται μάχαιρα [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) μάχαιρα, -ας and -ης, ἡ (cf. ῥομφαία) μαχαιρ·α (fem) nom|voc sg sword carving-knife, large knife or dirk, a knife for cutting up meat, Hdt., attic; metaph., “διὰ μαχαιρῶν καὶ πυρός” sword (nom|voc) | Jer 48:2 | The praise of Moab is no more; in Heshbon they have devised evil against her: Come, and let us cut her off from being a nation. You also, Madmen, shall be brought to silence: the sword shall pursue you. |
3 | ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that because/that φωνὴ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) φωνή, -ῆς, ἡ φων·η (fem) nom|voc sg sound/voice cries sound/voice (nom|voc) κεκραγότων [lexicon][inflect][close] Verb κράζω (κραζ-, κραξ-/κεκραξ-, κραξ-/κεκραξ- or 2nd κεκραγ-, κεκραγ·[κ]-, -, -) κεκραγ·[κ]οτ·ων perf act ptcp mas gen pl or perf act ptcp neu gen pl having CALL/CRY-ed-OUT having CALL/CRY-ed-OUT (gen) ἐξ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εξ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels out of (+gen) Ωρωναιμ ὄλεθρος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ὄλεθρος, -ου, ὁ ολεθρ·ος (mas) nom sg ruination destruction, ruin, desolation, short of annihilation ruination (nom) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and σύντριμμα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) σύν·τριμμα[τ], -ατος, τό συντριμμα[τ] (neu) nom|acc|voc sg wound [fracture/abrasion] wound (nom|acc|voc) μέγα [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2, irreg.) μέγ[αλ]ας μεγάλη μέγ[αλ]α irreg. μεγα[λ·ο] ( instead of μεγαλ·ο) neu nom|acc|voc sg great great (nom|acc|voc) | Jer 48:3 | The sound of a cry from Horonaim, desolation and great destruction! |
4 | συνετρίβη [lexicon][inflect][close] Verb συν·τρίβω (συν+τριβ-, συν+τριψ-, συν+τριψ-, -, συν+τετριβ-, συν+τριβ·[θ]-) συν·ε·τριβ·[θ]η aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-CRUSH/SHATTER-ed Lit:"rub-together" stick to light a fire, hence crush-completely, break (into pieces). shatter he/she/it-was-CRUSH/SHATTER-ed Μωαβ ἀναγγείλατε [lexicon][inflect][close] Verb ἀν·αγγέλλω (αν+αγγελλ-, αν+αγγελ(ε)·[σ]-, αν+αγγειλ·[σ]-, αν+ηγγελ·κ-, -, αν+αγγελ·[θ]-) αν·αγγειλ·[σ]ατε 1aor act imp 2nd pl do-PROCLAIM-you(pl)! carry back tidings of, report, Lit:"declare-up/again", hence proclaim, announce, report do-PROCLAIM-you(pl)! εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) into (+acc) Ζογορα | Jer 48:4 | Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard. |
5 | ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that because/that ἐπλήσθη [lexicon][inflect][close] Verb πίμπλημι (ath. πιμπλ(α)-, πλη·σ-, πλη·σ-, -, -, πλησ·θ-) ε·πλησ·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-FILL TO CAPACITY-ed he/she/it-was-FILL TO CAPACITY-ed Αλαωθ ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among in/with/by κλαυθμῷ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) κλαυθμός, -οῦ, ὁ κλαυθμ·ῳ (mas) dat sg crying crying (dat) ἀναβήσεται [lexicon][inflect][close] Verb ἀνα·βαίνω (ανα+βαιν-, ανα+βη·σ-, ανα+βαιν·[σ]- or 2nd ath. ανα+β(η)-/ath. ανα+β(α)-, ανα+βεβη·κ-, -, -) ανα·βη·σεται fut mp ind 3rd sg he/she/it-will-be-GO UP-ed mount, Lit:"step/foot-up", hence ascend. he/she/it-will-be-GO UP-ed κλαίων [lexicon][inflect][close] Verb κλαίω (κλαι-, κλαυ·σ-, κλαυ·σ-, -, -, κλαυσ·θ-) κλαι·ο[υ]ν[τ]·^ pres act ptcp mas nom sg while WEEP-ing (aloud). while WEEP-ing (nom) ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among in/with/by ὁδῷ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 2nd Decl.) ὁδός, -οῦ, ἡ οδ·ῳ (fem) dat sg way/road way/road (dat) Ωρωναιμ κραυγὴν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) κραυγή, -ῆς, ἡ κραυγ·ην (fem) acc sg cry shout (κραυγάζω) cry (acc) συντρίμματος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) σύν·τριμμα[τ], -ατος, τό συντριμματ·ος (neu) gen sg wound [fracture/abrasion] wound (gen) ἠκούσατε [lexicon][inflect][close] Verb ἀκούω (ακου-, ακου·σ-, ακου·σ-, ακηκο·[κ]-, ηκουσ-, ακουσ·θ-) ε·ακου·σατε 1aor act ind 2nd pl you(pl)-HEAR-ed to hear; to listen (pay attention) to; or to understand what is heard you(pl)-HEAR-ed | Jer 48:5 | For by the ascent of Luhith with continual weeping shall they go up; for at the descent of Horonaim they have heard the distress of the cry of destruction. |
6 | φεύγετε [lexicon][inflect][close] Verb φεύγω (φευγ-, φευξ-, φυγ·[σ]- or 2nd φυγ-, πεφευγ·[κ]-, -, -) φευγ·ετε pres act ind 2nd pl or pres act imp 2nd pl you(pl)-are-FLEE-ing, be-you(pl)-FLEE-ing! you(pl)-are-FLEE-ing, be-you(pl)-FLEE-ing! καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and σώσατε [lexicon][inflect][close] Verb σῴζω (σῳζ-, σω·σ-, σω·σ-, σεσω·κ-, σεσω-/σεσωσ-/σεσῳσ-, σω·θ-) σω·σατε 1aor act imp 2nd pl do-DELIVER/SAVE-you(pl)! /rescue/escape, as from ruin/death/destruction/harm/sickness. Also salve, heal, make well, as from sickness. Rendered "save" 50 of 108 instances in NASB of GNT. do-DELIVER/SAVE-you(pl)! τὰς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ας fem acc pl the the (acc) ψυχὰς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ψυχή, -ῆς, ἡ, voc. sg. ψυχή ψυχ·ας (fem) acc pl soul-lifes self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind soul-lifes (acc) ὑμῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς υμων gen pl you(pl) you(pl) (gen) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ἔσεσθε [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) εσ·[σ]εσθε fut mp ind 2nd pl you(pl)-will-be you(pl)-will-be ὥσπερ [lexicon][inflect][close] Particle ὥσ·περ ωσπερ indecl just as Lit:"wholly/very/completely-as/like", hence "just-as", "just-like". just as ὄνος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl. and Fem. 2nd Decl.) ὄνος, -ου, ὁ and ἡ ον·ος (mas) nom sg or (fem) nom sg ass/donkey ass/donkey (nom) ἄγριος [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἄγριος -ία -ον αγρι·ος mas nom sg wild wild (nom) ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among in/with/by ἐρήμῳ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἔρημος -ον ερημ·ῳ neu dat sg or mas dat sg or fem dat sg deserted ,unpopulated/uncultivated hence solitary, wilderness deserted (dat) | Jer 48:6 | Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness. |
7 | ἐπειδὴ [lexicon][inflect][close] Conjunction ἐπει·δή επειδη indecl when/since [another form of "ἐπεί". after, because] when/since ἐπεποίθεις [lexicon][inflect][close] Verb πείθω (πειθ-, πει[θ]·σ-, πει[θ]·σ-, πεποιθ·[κ]-, πεπειθ-, πεισ·θ-) ε·πεποιθ·[κ]εις plup act ind 2nd sg you(sg)-had-PERSUADE/INFLUENCE/CONVINCE-ed [determine, prevail upon, trust; rely on, be confident in] you(sg)-had-PERSUADE/INFLUENCE/CONVINCE-ed ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among in/with/by ὀχυρώμασίν [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ὀχύρωμα[τ], -ατος, τό οχυρωμα[τ]·σι(ν) (neu) dat pl entrenchments rampart, bulwark, fastness, fortification, vallasion, rampart, sconce, stronghold, fortress entrenchments (dat) σου [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σου; σ·ου gen sg; neu gen sg or mas gen sg you(sg); your/yours(sg) ; you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and σὺ [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς συ nom sg you(sg) you(sg) (nom) συλλημφθήσῃ [lexicon][inflect][close] Verb συλ·λαμβάνω (συν+λαμβαν-, συν+λημψ-/συν+ληψ-, 2nd συν+λαβ-, συν+ειληφ·[κ]-, συν+ειληβ-, συν+λημφ·θ-/συν+ληφ·θ-) συν·λημβ·θησῃ fut θη ind 2nd sg you(sg)-will-be-SEIZING-ed lasso, catch, conceive, nab, apprehend, arrest, capture you(sg)-will-be-SEIZING-ed καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ἐξελεύσεται [lexicon][inflect][close] Verb ἐξ·έρχομαι (εξ+ερχ-, εξ+ελευ·σ-, εξ+ελθ·[σ]- or 2nd εξ+ελθ-, εξ+εληλυθ·[κ]-, -, -) εξ·ελευ·σεται fut mp ind 3rd sg he/she/it-will-be-COME-ed-OUT σπειρων he/she/it-will-be-COME-ed-OUT Χαμως ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among in/with/by ἀποικίᾳ οἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·οι mas nom pl the the (nom) ἱερεῖς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) ἱερεύς, -έως, ὁ ιερ(ευ)·ες, ιερ(ευ)·ας (mas) nom|voc pl, (mas) acc pl priests priests (acc, nom|voc) αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; him/it/same (gen) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and οἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·οι mas nom pl the the (nom) ἄρχοντες [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.); Verb ἄρχων[τ], -ο[υ]ντος, ὁ, dat. pl. ἄρχουσιν, voc. pl. ἄρχοντες; ἄρχω (αρχ-, αρξ-, αρξ-, -, ηρχ-, -) αρχο[υ]ντ·ες; αρχ·ο[υ]ντ·ες (mas) nom|voc pl; pres act ptcp mas nom|voc pl rulers; while BEGIN/RULE-ing ; Lit:"head/chief", hence rule or begin (depending upon context). rulers (nom|voc); while BEGIN/RULE-ing (nom|voc) αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; him/it/same (gen) ἅμα [lexicon][inflect][close] Adverb ἅμα αμα indecl simultaneously [in concert with, at the same time as] simultaneously | Jer 48:7 | For, because you have trusted in your works and in your treasures, you also shall be taken: and Chemosh shall go forth into captivity, his priests and his princes together. |
8 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ἥξει [lexicon][inflect][close] Verb; Verb ἥκω (ηκ-, ηξ-, ηξ-, ηκ·[κ]-, -, -); ἄγω (αγ-, αξ-, 2nd αγαγ-, αγειοχ·[κ]-, ηγ-, αχ·θ-) ηκ·σει; ηγ·σει fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical; fuper mp ind 2nd sg classical he/she/it-will-ARRIVE, you(sg)-will-be-ARRIVE-ed; (fut perf) [be-present, approach. Similar to: έρχομαι. except more emphasis upon destination than the journey]; he/she/it-will-ARRIVE, you(sg)-will-be-ARRIVE-ed (classical); (fut perf) (classical) ὄλεθρος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ὄλεθρος, -ου, ὁ ολεθρ·ος (mas) nom sg ruination destruction, ruin, desolation, short of annihilation ruination (nom) ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) πᾶσαν [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral); Verb πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός; πάσσω [LXX] (πασσ-, -, πα·σ-, -, πεπασ-, -) πασ·αν; πα·σαν[τ] fem acc sg; 1aor act ptcp neu nom|acc|voc sg each, every; upon SPRINKLE-ing properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".; each, every (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|acc|voc) πόλιν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) πόλις, -εως, ἡ πολ(ι)·ν (fem) acc sg city city (acc) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and πόλις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) πόλις, -εως, ἡ πολ(ι)·ς (fem) nom sg city city (nom) οὐ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ου indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. not μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not not σωθῇ [lexicon][inflect][close] Verb σῴζω (σῳζ-, σω·σ-, σω·σ-, σεσω·κ-, σεσω-/σεσωσ-/σεσῳσ-, σω·θ-) σω·θῃ aor θη sub 3rd sg he/she/it-should-be-DELIVER/SAVE-ed /rescue/escape, as from ruin/death/destruction/harm/sickness. Also salve, heal, make well, as from sickness. Rendered "save" 50 of 108 instances in NASB of GNT. he/she/it-should-be-DELIVER/SAVE-ed καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ἀπολεῖται [lexicon][inflect][close] Verb ἀπ·όλλυμι (ath. απ+ολλυ-, απ+ολ(ε)·[σ]-/απ+ολε·σ-, απ+ολε·σ- or 2nd απ+ολ-, απ+ολωλ·[κ]-, -, -) απ·ολ(ε)·[σ]εται fut mp ind 3rd sg he/she/it-will-be-DESTROY-ed Lit:"destroy-from", hence fully/utterly-destroy/ruin/annihilate (active), perish, be lost (middle/passive). he/she/it-will-be-DESTROY-ed ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the the (nom) αὐλών [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Noun (Fem. 1st Decl.); Verb αὐλός, -οῦ, ὁ; αὐλή, -ῆς, ἡ; αὐλέω (αυλ(ε)-, -, αυλη·σ-, -, -, -) αυλ·ων; αυλ·ων; αυλ(ε)·ο[υ]ν[τ]·^ (mas) gen pl; (fem) gen pl; pres act ptcp mas nom sg flutes; courtyards; while FLUTE-ing ; [sheep-fold, palace, house]; flutes (gen); courtyards (gen); while FLUTE-ing (nom) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ἐξολεθρευθήσεται [lexicon][inflect][close] Verb ἐξ·ολεθρεύω v.l. -ολο- (εξ+ολεθρευ-, εξ+ολεθρευ·σ-, εξ+ολεθρευ·σ-, -, -, εξ+ολεθρευ·θ-/εξ+ολοθρευ·θ-) εξ·ολεθρευ·θησεται fut θη ind 3rd sg he/she/it-will-be-UTTERLY-DESTROY-ed Lit:"destroy/ruin-from-out-of", hence exterminate/obliterate/annihilate/eliminate, utterly-destroy/ruin. LXX: "cut-off/destroy". he/she/it-will-be-UTTERLY-DESTROY-ed ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the the (nom) πεδινή [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) πεδινός -ή -όν πεδιν·η fem nom|voc sg level level (nom|voc) καθὼς [lexicon][inflect][close] Adverb καθ·ώς καθως indecl as accordingly [according to how/in accordance with how] as accordingly εἶπεν [lexicon][inflect][close] Verb λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-) ε·ειπ·[σ]ε(ν), ε·ειπ·ε(ν) 1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg he/she/it-SAY-ed speak, tell he/she/it-SAY-ed κύριος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX] κυρι·ος; κυρι·ος (mas) nom sg; mas nom sg lord; authoritative , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; lord (nom); authoritative (nom) | Jer 48:8 | The destroyer shall come on every city, and no city shall escape; the valley also shall perish, and the plain shall be destroyed; as Yahweh has spoken. |
9 | δότε [lexicon][inflect][close] Verb δίδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-) δ(ο)·τε 2aor act imp 2nd pl do-GIVE-you(pl)! assign, concede, hand over, /offer, grant/bestow(to an inferior). do-GIVE-you(pl)! σημεῖα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.); Noun (Fem. 1st Decl.) σημεῖον, -ου, τό; σημεία/σημέα, -ᾶς, ἡ [LXX] σημει·α; σημει·α (neu) nom|acc|voc pl; (fem) nom|voc sg signs; sign ; signs (nom|acc|voc); sign (nom|voc) τῇ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῃ fem dat sg the the (dat) Μωαβ ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that because/that ἁφῇ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.); Verb ἁφή, -ῆς, ἡ; ἀφ·ίημι (ath. αφ+ι(ε)-, αφ+η·σ-, αφ+η·κ- or 2nd ath. αφ+(ε)-, -, αφ+ει-/αφ+εω-, αφ+ε·θ-) αφ·ῃ; αφ·(ε)·ῃ (fem) dat sg; 2aor act sub 3rd sg or 2aor mp sub 2nd sg ligament; he/she/it-should-LEAVE/DISMISS/FORGIVE, you(sg)-should-be-LEAVE/DISMISS/FORGIVE-ed (connection, LXX plague, infection); dismiss/forgive, let-be, divorce, send-away, allow/permit. ligament (dat); he/she/it-should-LEAVE/DISMISS/FORGIVE, you(sg)-should-be-LEAVE/DISMISS/FORGIVE-ed ἀναφθήσεται [lexicon][inflect][close] Verb ἀν·άπτω (αν+απτ-, αν+αψ-, αν+αψ-, -, -, αν+αφ·θ-) αν·αφ·θησεται fut θη ind 3rd sg he/she/it-will-be-KINDLE-ed set-ablaze he/she/it-will-be-KINDLE-ed καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and πᾶσαι [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral); Verb πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός; πάσσω [LXX] (πασσ-, -, πα·σ-, -, πεπασ-, -) πασ·αι; πα·σαι fem nom|voc pl; 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg all; to-SPRINKLE, be-you(sg)-SPRINKLE-ed!, he/she/it-happens-to-SPRINKLE properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".; all (nom|voc); to-SPRINKLE, be-you(sg)-SPRINKLE-ed!, he/she/it-happens-to-SPRINKLE (opt) αἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·αι fem nom pl the the (nom) πόλεις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) πόλις, -εως, ἡ πολ(ι)·ες, πολ(ι)·ας (fem) nom|voc pl, (fem) acc pl cities cities (acc, nom|voc) αὐτῆς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ης fem gen sg her/it/same her/it/same (gen) εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) into (+acc) ἄβατον ἔσονται [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) εσ·[σ]ονται fut mp ind 3rd pl they-will-be they-will-be πόθεν [lexicon][inflect][close] Adverb; Verb πό·θεν; πίνω (πιν-, πι·[σ]-, 2nd πι-, πεπω·κ-, -, πο·θ-) ποθεν; πο·θε[ι]ν[τ] indecl; aor θη ptcp neu nom|acc|voc sg whence; upon being-DRINK-ed [from where, from which]; whence; upon being-DRINK-ed (nom|acc|voc) ἔνοικος αὐτῇ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ῃ fem dat sg her/it/same her/it/same (dat) | Jer 48:9 | Give wings to Moab, that she may fly and get her away: and her cities shall become a desolation, without any to dwell therein. |
10 | ἐπικατάρατος [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἐπι·κατ·άρατος -ον επικαταρατ·ος mas nom sg or fem nom sg cursed cursed (nom) ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the the (nom) ποιῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (Interrogative); Verb ποῖος -α -ον; ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-) ποι·ων; ποι(ε)·ο[υ]ν[τ]·^ neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl; pres act ptcp mas nom sg what-kind; while DO/MAKE-ing ; what-kind (gen); while DO/MAKE-ing (nom) τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the the (nom|acc) ἔργα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ἔργον, -ου, τό εργ·α (neu) nom|acc|voc pl works deed, action works (nom|acc|voc) κυρίου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX] κυρι·ου; κυρι·ου (mas) gen sg; neu gen sg or mas gen sg lord; authoritative , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; lord (gen); authoritative (gen) ἀμελῶς ἐξαίρων [lexicon][inflect][close] Verb; Verb ἐξ·αίρω (εξ+αιρ-, εξ+αρ(ε)·[σ]-, εξ+αρ·[σ]- or 2nd εξ+αρ-, -, εξ+ηρ-, εξ+αρ·θ-); ἐξ·αιρέω (εξ+αιρ(ε)-, εξ+ελ(ε)·[σ]-, εξ+ελ·[σ]- or 2nd εξ+ελ-, -, εξ+ῃρη-, εξ+αιρε·θ-) εξ·αιρ·ο[υ]ν[τ]·^; εξ·αιρ(ε)·ο[υ]ν[τ]·^ pres act ptcp mas nom sg; pres act ptcp mas nom sg while REMOVE-ing; while RESCUE/TAKE-ing-OUT ; [Lit:"choose/lift-from-out-of" deliver; remove] while REMOVE-ing (nom); while RESCUE/TAKE-ing-OUT (nom) μάχαιραν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) μάχαιρα, -ας and -ης, ἡ (cf. ῥομφαία) μαχαιρ·αν (fem) acc sg sword carving-knife, large knife or dirk, a knife for cutting up meat, Hdt., attic; metaph., “διὰ μαχαιρῶν καὶ πυρός” sword (acc) αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; him/it/same (gen) ἀφ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό αφ’ indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing from αἵματος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) αἷμα[τ], -ατος, τό αιματ·ος (neu) gen sg blood σημερον blood (gen) | Jer 48:10 | Cursed is he who does the work of Yahweh negligently; and cursed is he who keeps back his sword from blood. |
11 | ἀνεπαύσατο [lexicon][inflect][close] Verb ἀνα·παύω (ανα+παυ-, ανα+παυ·σ-, ανα+παυ·σ-, -, ανα+πεπαυ-, ανα+παυ·θ-/ανα+πα·[θ]-) ανα·ε·παυ·σατο 1aor mp ind 3rd sg he/she/it-was-REST-ed [Lit:"pause-up", hence rest/cease/refresh (from labors/struggles)] he/she/it-was-REST-ed Μωαβ ἐκ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εκ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels out of (+gen) παιδαρίου [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) παιδάριον, -ου, τό (Dimin. of παῖς; see also παιδίον) παιδαρι·ου (neu) gen sg young-child/trainee also young slave young-child/trainee (gen) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and πεποιθὼς [lexicon][inflect][close] Verb πείθω (πειθ-, πει[θ]·σ-, πει[θ]·σ-, πεποιθ·[κ]-, πεπειθ-, πεισ·θ-) πεποιθ·[κ]ο[τ]·^ς perf act ptcp mas nom sg having PERSUADE/INFLUENCE/CONVINCE-ed [determine, prevail upon, trust; rely on, be confident in] having PERSUADE/INFLUENCE/CONVINCE-ed (nom) ἦν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) ε·(ε[σ])·^ impf act ind 3rd sg he/she/it-was he/she/it-was ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) τῇ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῃ fem dat sg the the (dat) δόξῃ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.); Verb δόξα, -ης, ἡ; δοκέω (δοκ(ε)-, δοξ-, δοξ-, -, δεδοκ-, -) δοξ·ῃ; δοκ·σῃ (fem) dat sg; fut mp ind 2nd sg or 1aor act sub 3rd sg or 1aor mp sub 2nd sg glory/honor; you(sg)-will-be-SUPPOSE-ed, he/she/it-should-SUPPOSE, you(sg)-should-be-SUPPOSE-ed praise; ,from "dokos"(opinion), hence suppose/seem/think/consider. Same root as "εὐδοκέω"(seem-good). Often rendered "think", but less objective than "νοέω"(think) and less visceral than "φρονέω"(think). glory/honor (dat); you(sg)-will-be-SUPPOSE-ed, he/she/it-should-SUPPOSE, you(sg)-should-be-SUPPOSE-ed αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; him/it/same (gen) οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. not ἐνέχεεν [lexicon][inflect][close] Verb ἐγ·χέω [LXX] (εν+χε-, -, -, -, -, -) εν·ε·χε·ε(ν) impf act ind 3rd sg he/she/it-was-INTO POUR-ing pouring in he/she/it-was-INTO POUR-ing ἐξ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εξ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels out of (+gen) ἀγγείου [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ἀγγεῖον, -ου, τό αγγει·ου (neu) gen sg container (vessel, flask) container (gen) εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) into (+acc) ἀγγεῖον [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ἀγγεῖον, -ου, τό αγγει·ον (neu) nom|acc|voc sg container (vessel, flask) container (nom|acc|voc) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) into (+acc) ἀποικισμὸν οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. not ᾤχετο διὰ [lexicon][inflect][close] Preposition διά δια indecl because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc) because of (+acc), through (+gen) τοῦτο [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο τουτ·ο neu nom|acc sg this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). this (nom|acc) ἔστη [lexicon][inflect][close] Verb ἵστημι (ath. ιστ(α)-/ath. ιστ(η)-, στη·σ-, στη·σ- or 2nd ath. στ(η)-/ath. στ(α)-, εστη·κ-/εστα·κ-/εστ(α)·[κ]-, εστη-/εστα-, στα·θ-) ε·στ(η)·^ 2aor act ind 3rd sg he/she/it-STAND-ed /cause-to-stand he/she/it-STAND-ed γεῦμα αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; him/it/same (gen) ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among in/with/by αὐτῷ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ῳ mas dat sg or neu dat sg him/it/same him/it/same (dat) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ὀσμὴ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ὀσμή, -ῆς, ἡ οσμ·η (fem) nom|voc sg odor/smell odor/smell (nom|voc) αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; him/it/same (gen) οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. not ἐξέλιπεν [lexicon][inflect][close] Verb ἐκ·λείπω (εκ+λειπ-, εκ+λειψ-, 2nd εκ+λιπ-, εκ+λελοιπ·[κ]-, εκ+λελειπ-, -) εκ·ε·λιπ·ε(ν) 2aor act ind 3rd sg he/she/it-FAIL-ed Lit:"leave-behind-from-out-of", hence fail/come-to-an-end, be wanting, desert, abandon, quit, left out) he/she/it-FAIL-ed | Jer 48:11 | Moab has been at ease from his youth, and he has settled on his lees, and has not been emptied from vessel to vessel, neither has he gone into captivity: therefore his taste remains in him, and his scent is not changed. |
12 | διὰ [lexicon][inflect][close] Preposition διά δια indecl because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc) because of (+acc), through (+gen) τοῦτο [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο τουτ·ο neu nom|acc sg this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). this (nom|acc) ἰδοὺ [lexicon][inflect][close] Verb ὁράω a.k.a. εἶδον (ορ(α)-, οψ-, οψ-/ιδ·[σ]- or 2nd ιδ-, εορα·κ-/εωρα·κ-, εορα-/εωρα-/ωφ-, ορα·θ-/οφ·θ-) ιδ·ου 2aor mp imp 2nd sg be-you(sg)-SEE/BEHOLD-ed! Often fig: discern/perceive/experience/notice/attend-to and usually rendered "behold" when aorist-imperative. Distinct from "οἶδα" (G1492, know-by-seeing), "βλεπω" (see/look-at). Mt13:17 uses both. be-you(sg)-SEE/BEHOLD-ed! ἡμέραι [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἡμέρα, -ας -ἡ ημερ·αι (fem) nom|voc pl days days (nom|voc) ἔρχονται [lexicon][inflect][close] Verb ἔρχομαι (ερχ-, ελευ·σ-, ελθ·[σ]- or 2nd ελθ-, εληλυθ·[κ]-, -, -) ερχ·ονται pres mp ind 3rd pl they-are-being-COME-ed Sometimes (carelessly?) rendered "go", despite "ὑπάγω" = "go" (see Mk 6:31, Jn 14:28 for distinction). they-are-being-COME-ed φησὶν [lexicon][inflect][close] Verb φημί (ath. φ(α)-/ath. φ(η)-, -, φη·σ-, -, -, -) φ(α)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is-SAY-ing he/she/it-is-SAY-ing κύριος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX] κυρι·ος; κυρι·ος (mas) nom sg; mas nom sg lord; authoritative , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; lord (nom); authoritative (nom) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ἀποστελῶ [lexicon][inflect][close] Verb ἀπο·στέλλω (απο+στελλ-, απο+στελ(ε)·[σ]-, απο+στειλ·[σ]-, απ+εσταλ·κ-, απ+εσταλ-, απο+σταλ·[θ]-) απο·στελ(ε)·[σ]ω fut act ind 1st sg I-will-SEND-FORTH Lit:"send/arrange-from/away". Often rendered "send-forth" (a message, messenger, action, etc), send I-will-SEND-FORTH αὐτῷ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ῳ mas dat sg or neu dat sg him/it/same him/it/same (dat) κλίνοντας [lexicon][inflect][close] Verb κλίνω (κλιν-, -, κλιν·[σ]-, κεκλι·κ-, κεκλι-, κλι·θ-) κλιν·ο[υ]ντ·ας pres act ptcp mas acc pl while BEND/WANE-ing [see incline, decline, recline] while BEND/WANE-ing (acc) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and κλινοῦσιν [lexicon][inflect][close] Verb κλίνω (κλιν-, -, κλιν·[σ]-, κεκλι·κ-, κεκλι-, κλι·θ-) κλιν·ουσι(ν), κλιν·ου[ντ]·σι(ν) pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat pl they-are-BEND/WANE-ing, while BEND/WANE-ing [see incline, decline, recline] they-are-BEND/WANE-ing, while BEND/WANE-ing (dat) αὐτὸν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ον mas acc sg him/it/same him/it/same (acc) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the the (nom|acc) σκεύη [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.); Noun (Fem. 1st Decl.) σκεῦο·ς, -ους, τό; σκευή, -ῆς, ἡ σκευ(ε)·α; σκευ·η (neu) nom|acc|voc pl; (fem) nom|voc sg vessels; vessel vessel or implement of any kind; hardware, utensils, implement vessels (nom|acc|voc); vessel (nom|voc) αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; him/it/same (gen) λεπτυνοῦσιν καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the the (nom|acc) κέρατα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) κέρα[τ]ς, -ατος, τό κερατ·α (neu) nom|acc|voc pl horns horns (nom|acc|voc) αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; him/it/same (gen) συγκόψουσιν | Jer 48:12 | Therefore, behold, the days come, says Yahweh, that I will send to him those who pour off, and they shall pour him off; and they shall empty his vessels, and break their bottles in pieces. |
13 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and καταισχυνθήσεται [lexicon][inflect][close] Verb κατ·αισχύνω (not to be confused with κατ·ισχύω) (κατ+αισχυν-, -, κατ+αισχυν·[σ]-, -, κατ+ῃσχυν-, κατ+αισχυν·θ-) κατ·αισχυν·θησεται fut θη ind 3rd sg he/she/it-will-be-HUMILIATE-ed Lit:"down-shame", hence humiliate, put-to-shame, utterly-disgrace/embarrass. he/she/it-will-be-HUMILIATE-ed Μωαβ ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing from Χαμως ὥσπερ [lexicon][inflect][close] Particle ὥσ·περ ωσπερ indecl just as Lit:"wholly/very/completely-as/like", hence "just-as", "just-like". just as κατῃσχύνθη [lexicon][inflect][close] Verb κατ·αισχύνω (not to be confused with κατ·ισχύω) (κατ+αισχυν-, -, κατ+αισχυν·[σ]-, -, κατ+ῃσχυν-, κατ+αισχυν·θ-) κατ·ε·αισχυν·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-HUMILIATE-ed Lit:"down-shame", hence humiliate, put-to-shame, utterly-disgrace/embarrass. he/she/it-was-HUMILIATE-ed οἶκος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) οἶκος, -ου, ὁ (cf. οἰκία) οικ·ος (mas) nom sg house/home /dwelling-place, by extension, household. house/home (nom) Ισραηλ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. Indecl.) Ἰσραήλ, ὁ ισραηλ (mas) indecl Israel Israel (indecl) ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing from Βαιθηλ ἐλπίδος [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) ἐλπί[δ]ς, -ίδος, ἡ ελπιδ·ος (fem) gen sg hope/expectation [object of hope.. where you place your trust] hope/expectation (gen) αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same them/same (gen) πεποιθότες [lexicon][inflect][close] Verb πείθω (πειθ-, πει[θ]·σ-, πει[θ]·σ-, πεποιθ·[κ]-, πεπειθ-, πεισ·θ-) πεποιθ·[κ]οτ·ες perf act ptcp mas nom|voc pl having PERSUADE/INFLUENCE/CONVINCE-ed [determine, prevail upon, trust; rely on, be confident in] having PERSUADE/INFLUENCE/CONVINCE-ed (nom|voc) ἐπ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επ’ indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) αὐτοῖς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·οις mas dat pl or neu dat pl them/same them/same (dat) | Jer 48:13 | Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel their confidence. |
14 | πῶς [lexicon][inflect][close] Particle πῶς[1] πως indecl how how ἐρεῖτε [lexicon][inflect][close] Verb λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-) ερ(ε)·[σ]ετε fut act ind 2nd pl you(pl)-will-SAY speak, tell you(pl)-will-SAY ἰσχυροί [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἰσχυρός -ά -όν ισχυρ·οι mas nom|voc pl strong From "ἰσχύω"(have strength/power), hence strong/forceful/powerful/mighty strong (nom|voc) ἐσμεν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·μεν pres act ind 1st pl we-are we-are καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ἄνθρωπος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἄνθρωπος, -ου, ὁ ανθρωπ·ος (mas) nom sg man man (nom) ἰσχύων [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb ἰσχύς, -ύος, ἡ; ἰσχύω (ισχυ-, ισχυ·σ-, ισχυ·σ-, ισχυ·κ-, -, -) ισχυ·ων; ισχυ·ο[υ]ν[τ]·^ (fem) gen pl; pres act ptcp mas nom sg strengths; while STRENGTHEN-ing ; Lit:"make-strong/give-strength", hence strengthen, have/give-vigor/might/overcoming-ability strengths (gen); while STRENGTHEN-ing (nom) εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) into (+acc) τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the the (nom|acc) πολεμικά | Jer 48:14 | How do you say, We are mighty men, and valiant men for the war? |
15 | ὤλετο Μωαβ πόλις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) πόλις, -εως, ἡ πολ(ι)·ς (fem) nom sg city city (nom) αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; him/it/same (gen) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ἐκλεκτοὶ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἐκ·λεκτός -ή -όν εκλεκτ·οι mas nom|voc pl chosen chosen, selected, elected chosen (nom|voc) νεανίσκοι [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) νεανίσκος, -ου, ὁ, voc. pl. νεανίσκοι νεανισκ·οι (mas) nom|voc pl young-men young-men (nom|voc) αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; him/it/same (gen) κατέβησαν [lexicon][inflect][close] Verb κατα·βαίνω (κατα+βαιν-, κατα+βη·σ-, 2nd ath. κατα+β(η)-/ath. κατα+β(α)-, κατα+βεβη·κ-, -, -) κατα·ε·β(η)·σαν 2aor act ind 3rd pl they-DESCEND-ed descend, go down, dismount from, arrive at, attain one's end they-DESCEND-ed εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) into (+acc) σφαγήν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) σφαγή, -ῆς, ἡ σφαγ·ην (fem) acc sg slaughter slaughter (acc) | Jer 48:15 | Moab is laid waste, and they are gone up into his cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, says the King, whose name is Yahweh of Armies. |
16 | ἐγγὺς [lexicon][inflect][close] Adverb ἐγγύς εγγυς indecl near near ἡμέρα [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἡμέρα, -ας -ἡ ημερ·α (fem) nom|voc sg day day (nom|voc) Μωαβ ἐλθεῖν [lexicon][inflect][close] Verb ἔρχομαι (ερχ-, ελευ·σ-, ελθ·[σ]- or 2nd ελθ-, εληλυθ·[κ]-, -, -) ελθ·ειν 2aor act inf to-COME Sometimes (carelessly?) rendered "go", despite "ὑπάγω" = "go" (see Mk 6:31, Jn 14:28 for distinction). to-COME καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and πονηρία [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) πονηρία, -ας, ἡ πονηρι·α (fem) nom|voc sg cunning cunning (nom|voc) αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; him/it/same (gen) ταχεῖα [lexicon][inflect][close] Adjective (3-1-3) ταχύς -εῖα -ύ, gen. -έος and -έως ταχει·α fem nom|voc sg quick speedy, swift, ‘throw headlong’ fast, επίθ. precipitate quick (nom|voc) σφόδρα [lexicon][inflect][close] Adverb σφόδρα σφοδρα indecl exceedingly /intensely/very/vehemently, keenly, inveighingly, eagerly exceedingly | Jer 48:16 | The calamity of Moab is near to come, and his affliction hurries fast. |
17 | κινήσατε [lexicon][inflect][close] Verb κινέω (κιν(ε)-, κινη·σ-, κινη·σ-, -, -, κινη·θ-) κινη·σατε 1aor act imp 2nd pl do-SET-you(pl)-IN-MOTION! do-SET-you(pl)-IN-MOTION! αὐτῷ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ῳ mas dat sg or neu dat sg him/it/same him/it/same (dat) πάντες [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·ες mas nom|voc pl all properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". all (nom|voc) κυκλόθεν [lexicon][inflect][close] Adverb κυκλό·θεν κυκλοθεν indecl in-a-circle-surrounding /encircling. Similar to adverbial phrases introduced by "peri" (around/about), but more emphasis on shape and absolute position (rather than vague distribution or relative-position). in-a-circle-surrounding αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; him/it/same (gen) πάντες [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·ες mas nom|voc pl all properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". all (nom|voc) εἰδότες [lexicon][inflect][close] Verb οἶδα (ath. ιδ-/ath. ειδ(ε)-/ath. ειδ-, ειδη·σ-/ει[δ]·σ-, ειδη·σ-, οιδ·[κ]-/ειδ·[κ]-, -, -) ειδ·[κ]οτ·ες perf act ptcp mas nom|voc pl having KNOWING-ed /perceive/be-aware-of/be-acquainted-with/notice. Often rendered "know" (by seeing/observing), in contrast to "γινώσκω" (know by thinking/reasoning/experiencing). having KNOWING-ed (nom|voc) ὄνομα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ὄνομα[τ], -ατος, τό ονομα[τ] (neu) nom|acc|voc sg name (with regard to) name (nom|acc|voc) αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; him/it/same (gen) εἴπατε [lexicon][inflect][close] Verb λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-) ε·ειπ·[σ]ατε, ειπ·[σ]ατε 1aor act ind 2nd pl, 1aor act imp 2nd pl you(pl)-SAY-ed, do-SAY-you(pl)! speak, tell you(pl)-SAY-ed, do-SAY-you(pl)! πῶς [lexicon][inflect][close] Particle πῶς[1] πως indecl how how συνετρίβη [lexicon][inflect][close] Verb συν·τρίβω (συν+τριβ-, συν+τριψ-, συν+τριψ-, -, συν+τετριβ-, συν+τριβ·[θ]-) συν·ε·τριβ·[θ]η aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-CRUSH/SHATTER-ed Lit:"rub-together" stick to light a fire, hence crush-completely, break (into pieces). shatter he/she/it-was-CRUSH/SHATTER-ed βακτηρία [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) βακτηρία, -ας, ἡ [LXX] βακτηρι·α (fem) nom|voc sg staff wand staff (nom|voc) εὐκλεής ῥάβδος [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 2nd Decl.) ῥάβδος, -ου, ἡ ραβδ·ος (fem) nom sg hooked staff a sheperd's hooked staff, walking stick, rod, shaft, staff, scepter, royal baton, bandy, drub, ferule, bar, ingot, baton, crook, truncheon, verge hooked staff (nom) μεγαλώματος | Jer 48:17 | All you who are around him, bemoan him, and all you who know his name; say, How is the strong staff broken, the beautiful rod! |
18 | κατάβηθι [lexicon][inflect][close] Verb κατα·βαίνω (κατα+βαιν-, κατα+βη·σ-, 2nd ath. κατα+β(η)-/ath. κατα+β(α)-, κατα+βεβη·κ-, -, -) κατα·β(η)·θι 2aor act imp 2nd sg do-DESCEND-you(sg)! descend, go down, dismount from, arrive at, attain one's end do-DESCEND-you(sg)! ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing from δόξης [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) δόξα, -ης, ἡ δοξ·ης (fem) gen sg glory/honor praise glory/honor (gen) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and κάθισον [lexicon][inflect][close] Verb καθίζω (καθιζ-, καθι(ε)·[σ]-/καθι·[σ]-/καθι·σ-, καθι·σ-, κεκαθι·κ-, -, -) καθι·σον, καθι·σο[υ]ν[τ] 1aor act imp 2nd sg, fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sg do-SIT-DOWN-you(sg)!, going-to-SIT-DOWN from "καθέδρα" (seat), hence take one's seat, sit as judge, Hdt.1.97, 5.25, Pl.Lg.659b, Ph.1.382 do-SIT-DOWN-you(sg)!, going-to-SIT-DOWN (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among in/with/by ὑγρασίᾳ καθημένη [lexicon][inflect][close] Verb κάθ·η·μαι (ath. καθ(η)-, καθη·σ-, -, -, -, -) καθ(η)·μεν·η pres mp ptcp fem nom|voc sg while being-SIT-ed Lit:"down-sit". while being-SIT-ed (nom|voc) Δαιβων ἐκτρίβητε [lexicon][inflect][close] Verb ἐκ·τρίβω [LXX] (εκ+τριβ-, εκ+τριψ-, εκ+τριψ-, -, -, εκ+τριβ·[θ]-) εκ·τριβ·ητε, εκ·τριβ·[θ]ητε pres act sub 2nd pl, aor θη imp 2nd pl or aor θη sub 2nd pl you(pl)-should-be-RUB OUT/WEAR OUT-ing, be-you(pl)-RUB OUT/WEAR OUT-ed!, you(pl)-should-be-RUB OUT/WEAR OUT-ed destroy root and branch, rub together you(pl)-should-be-RUB OUT/WEAR OUT-ing, be-you(pl)-RUB OUT/WEAR OUT-ed!, you(pl)-should-be-RUB OUT/WEAR OUT-ed ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that because/that ὤλετο Μωαβ ἀνέβη [lexicon][inflect][close] Verb ἀνα·βαίνω (ανα+βαιν-, ανα+βη·σ-, ανα+βαιν·[σ]- or 2nd ath. ανα+β(η)-/ath. ανα+β(α)-, ανα+βεβη·κ-, -, -) ανα·ε·β(η)·^ 2aor act ind 3rd sg he/she/it-GO UP-ed mount, Lit:"step/foot-up", hence ascend. he/she/it-GO UP-ed εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) into (+acc) σὲ [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σε; σ·ε acc sg; mas voc sg you(sg); your/yours(sg) ; you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) λυμαινόμενος [lexicon][inflect][close] Verb λυμαίνομαι (λυμαιν-, λυμαν(ε)·[σ]-, λυμην·[σ]-, -, -, -) λυμαιν·ομεν·ος pres mp ptcp mas nom sg while being-INJURE-ed while being-INJURE-ed (nom) ὀχύρωμά [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ὀχύρωμα[τ], -ατος, τό οχυρωμα[τ] (neu) nom|acc|voc sg entrenchment rampart, bulwark, fastness, fortification, vallasion, rampart, sconce, stronghold, fortress entrenchment (nom|acc|voc) σου [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σου; σ·ου gen sg; neu gen sg or mas gen sg you(sg); your/yours(sg) ; you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | Jer 48:18 | You daughter who dwells in Dibon, come down from your glory, and sit in thirst; for the destroyer of Moab has come up against you, he has destroyed your strongholds. |
19 | ἐφ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί εφ’ indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) ὁδοῦ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 2nd Decl.) ὁδός, -οῦ, ἡ οδ·ου (fem) gen sg way/road way/road (gen) στῆθι [lexicon][inflect][close] Verb ἵστημι (ath. ιστ(α)-/ath. ιστ(η)-, στη·σ-, στη·σ- or 2nd ath. στ(η)-/ath. στ(α)-, εστη·κ-/εστα·κ-/εστ(α)·[κ]-, εστη-/εστα-, στα·θ-) στ(η)·θι 2aor act imp 2nd sg do-STAND-you(sg)! /cause-to-stand do-STAND-you(sg)! καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ἔπιδε [lexicon][inflect][close] Verb ἐφ·οράω a.k.a. ἐπ·εῖδον (εφ+ορ(α)-, επ+οψ-, 2nd επ+ιδ-, -, -, -) επ·ιδ·ε 2aor act imp 2nd sg do-WATCH-you(sg)-OVER! [Lit:"look-upon", hence regard, attend-to, notice] do-WATCH-you(sg)-OVER! καθημένη [lexicon][inflect][close] Verb κάθ·η·μαι (ath. καθ(η)-, καθη·σ-, -, -, -, -) καθ(η)·μεν·η pres mp ptcp fem nom|voc sg while being-SIT-ed Lit:"down-sit". while being-SIT-ed (nom|voc) ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among in/with/by Αροηρ καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ἐρώτησον [lexicon][inflect][close] Verb ἐρωτάω (ερωτ(α)-, ερωτη·σ-, ερωτη·σ-, -, ηρωτη-, ερωτη·θ-) ερωτη·σον, ερωτη·σο[υ]ν[τ] 1aor act imp 2nd sg, fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sg do-ENTREAT-you(sg)!, going-to-ENTREAT ask about a thing, interrogate, question inquire, query, quest do-ENTREAT-you(sg)!, going-to-ENTREAT (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) φεύγοντα [lexicon][inflect][close] Verb φεύγω (φευγ-, φευξ-, φυγ·[σ]- or 2nd φυγ-, πεφευγ·[κ]-, -, -) φευγ·ο[υ]ντ·α pres act ptcp mas acc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc pl while FLEE-ing while FLEE-ing (acc, nom|acc|voc) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and σῳζόμενον [lexicon][inflect][close] Verb σῴζω (σῳζ-, σω·σ-, σω·σ-, σεσω·κ-, σεσω-/σεσωσ-/σεσῳσ-, σω·θ-) σῳζ·ομεν·ον pres mp ptcp mas acc sg or pres mp ptcp neu nom|acc|voc sg while being-DELIVER/SAVE-ed /rescue/escape, as from ruin/death/destruction/harm/sickness. Also salve, heal, make well, as from sickness. Rendered "save" 50 of 108 instances in NASB of GNT. while being-DELIVER/SAVE-ed (acc, nom|acc|voc) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and εἰπόν [lexicon][inflect][close] Verb λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-) ειπ·[σ]ον, ε·ειπ·ον, ειπ·ο[υ]ν[τ] 1aor act imp 2nd sg, 2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd pl, 2aor act ptcp mas voc sg or 2aor act ptcp neu nom|acc|voc sg do-SAY-you(sg)!, I-SAY-ed, they-SAY-ed, upon SAY-ing speak, tell do-SAY-you(sg)!, I-SAY-ed, they-SAY-ed, upon SAY-ing (nom|acc|voc, voc) τί [lexicon][inflect][close] Pronoun (Interrogative) τί[ν]ς[1] τί[ν], gen. τίνος, dat. τίνι, acc. τίνα τί τι[ν] neu nom|acc sg who interrogative pronoun: who? what? why? etc. who (nom|acc) ἐγένετο [lexicon][inflect][close] Verb γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-) ε·γεν·ετο 2aor mp ind 3rd sg he/she/it-was-BECOME-ed become; happen; be ("as a substitute for the forms of εἰμί" --BAGD) he/she/it-was-BECOME-ed | Jer 48:19 | Inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch: ask him who flees, and her who escapes; say, What has been done? |
20 | κατῃσχύνθη [lexicon][inflect][close] Verb κατ·αισχύνω (not to be confused with κατ·ισχύω) (κατ+αισχυν-, -, κατ+αισχυν·[σ]-, -, κατ+ῃσχυν-, κατ+αισχυν·θ-) κατ·ε·αισχυν·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-HUMILIATE-ed Lit:"down-shame", hence humiliate, put-to-shame, utterly-disgrace/embarrass. he/she/it-was-HUMILIATE-ed Μωαβ ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that because/that συνετρίβη [lexicon][inflect][close] Verb συν·τρίβω (συν+τριβ-, συν+τριψ-, συν+τριψ-, -, συν+τετριβ-, συν+τριβ·[θ]-) συν·ε·τριβ·[θ]η aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-CRUSH/SHATTER-ed Lit:"rub-together" stick to light a fire, hence crush-completely, break (into pieces). shatter he/she/it-was-CRUSH/SHATTER-ed ὀλόλυξον [lexicon][inflect][close] Verb ὀλολύζω (ολολυζ-, ολολυξ-, ολολυξ-, -, -, -) ολολυγ·σον, ολολυγ·σο[υ]ν[τ] 1aor act imp 2nd sg, fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sg do-ULULATE-you(sg)!, going-to-ULULATE howl do-ULULATE-you(sg)!, going-to-ULULATE (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and κέκραξον [lexicon][inflect][close] Verb κράζω (κραζ-, κραξ-/κεκραξ-, κραξ-/κεκραξ- or 2nd κεκραγ-, κεκραγ·[κ]-, -, -) κεκραγ·σον, κεκραγ·σο[υ]ν[τ] 1aor act imp 2nd sg, fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sg do-CALL/CRY-you(sg)-OUT!, going-to-CALL/CRY do-CALL/CRY-you(sg)-OUT!, going-to-CALL/CRY (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) ἀνάγγειλον [lexicon][inflect][close] Verb ἀν·αγγέλλω (αν+αγγελλ-, αν+αγγελ(ε)·[σ]-, αν+αγγειλ·[σ]-, αν+ηγγελ·κ-, -, αν+αγγελ·[θ]-) αν·αγγειλ·[σ]ον 1aor act imp 2nd sg do-PROCLAIM-you(sg)! carry back tidings of, report, Lit:"declare-up/again", hence proclaim, announce, report do-PROCLAIM-you(sg)! ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among in/with/by Αρνων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl., irreg.) ἀρήν, ἀρνός, ὁ (cf. ἀρνίον, ἀμνός, and πρόβατον) αρν·ων (mas) gen pl lambs lambs (gen) ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that because/that ὤλετο Μωαβ | Jer 48:20 | Moab is disappointed; for it is broken down: wail and cry; tell it by the Arnon, that Moab is laid waste. |
21 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and κρίσις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) κρίσις, -εως, ἡ κρισ(ι)·ς (fem) nom sg judgment /decision, turning point, sudden change, crisis, estimation, conceit judgment (nom) ἔρχεται [lexicon][inflect][close] Verb ἔρχομαι (ερχ-, ελευ·σ-, ελθ·[σ]- or 2nd ελθ-, εληλυθ·[κ]-, -, -) ερχ·εται pres mp ind 3rd sg he/she/it-is-being-COME-ed Sometimes (carelessly?) rendered "go", despite "ὑπάγω" = "go" (see Mk 6:31, Jn 14:28 for distinction). he/she/it-is-being-COME-ed εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) into (+acc) γῆν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) γῆ, -ῆς, ἡ, voc. sg. γῆ γ·ην (fem) acc sg earth/land earth/land (acc) τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the the (gen) Μισωρ ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) Χαιλων καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) Ιασσα καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) Μωφαθ | Jer 48:21 | Judgment is come on the plain country, on Holon, and on Jahzah, and on Mephaath, |
22 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) Δαιβων καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) Ναβαυ καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ἐπ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επ’ indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) οἶκον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) οἶκος, -ου, ὁ (cf. οἰκία) οικ·ον (mas) acc sg house/home /dwelling-place, by extension, household. house/home (acc) Δεβλαθαιμ | Jer 48:22 | and on Dibon, and on Nebo, and on Beth Diblathaim, |
23 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) Καριαθαιμ καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ἐπ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επ’ indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) οἶκον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) οἶκος, -ου, ὁ (cf. οἰκία) οικ·ον (mas) acc sg house/home /dwelling-place, by extension, household. house/home (acc) Γαμωλ καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ἐπ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επ’ indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) οἶκον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) οἶκος, -ου, ὁ (cf. οἰκία) οικ·ον (mas) acc sg house/home /dwelling-place, by extension, household. house/home (acc) Μαων | Jer 48:23 | and on Kiriathaim, and on Beth Gamul, and on Beth Meon, |
24 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) Καριωθ καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) Βοσορ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. Indecl.) Βοσόρ, ὁ βοσορ (mas) indecl Bosor Bosor (indecl) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) πάσας [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral); Verb πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός; πάσσω [LXX] (πασσ-, -, πα·σ-, -, πεπασ-, -) πασ·ας; πα·σα[ντ]·ς fem acc pl; 1aor act ptcp mas nom|voc sg all; upon SPRINKLE-ing properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".; all (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|voc) τὰς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ας fem acc pl the the (acc) πόλεις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) πόλις, -εως, ἡ πολ(ι)·ες, πολ(ι)·ας (fem) nom|voc pl, (fem) acc pl cities cities (acc, nom|voc) Μωαβ τὰς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ας fem acc pl the the (acc) πόρρω [lexicon][inflect][close] Adverb πόρρω πορρω indecl far off far from, forward far off καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and τὰς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ας fem acc pl the the (acc) ἐγγύς [lexicon][inflect][close] Adverb ἐγγύς εγγυς indecl near near | Jer 48:24 | and on Kerioth, and on Bozrah, and on all the cities of the land of Moab, far or near. |
25 | κατεάχθη [lexicon][inflect][close] Verb κατ·άγνυμι (-, κατ+εαξ-/κατ+αξ-, κατ+εαξ-/κατ+αξ-, -, -, κατ+εαγ·[θ]-/κατ+εαχ·θ-) κατ·ε·εαγ·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-BREAK-ed he/she/it-was-BREAK-ed κέρας [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) κέρα[τ]ς, -ατος, τό κερα[τ]·ς (neu) nom|acc|voc sg horn horn (nom|acc|voc) Μωαβ καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the the (nom|acc) ἐπίχειρον αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; him/it/same (gen) συνετρίβη [lexicon][inflect][close] Verb συν·τρίβω (συν+τριβ-, συν+τριψ-, συν+τριψ-, -, συν+τετριβ-, συν+τριβ·[θ]-) συν·ε·τριβ·[θ]η aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-CRUSH/SHATTER-ed Lit:"rub-together" stick to light a fire, hence crush-completely, break (into pieces). shatter he/she/it-was-CRUSH/SHATTER-ed | Jer 48:25 | The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says Yahweh. |
26 | μεθύσατε [lexicon][inflect][close] Verb μεθύσκω (μεθυσκ-, μεθυ·σ-, μεθυ·σ-, -, μεμεθυσ-, μεθυσ·θ-) μεθυ·σατε 1aor act imp 2nd pl do-GET-you(pl)-DRUNK! Cheer do-GET-you(pl)-DRUNK! αὐτόν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ον mas acc sg him/it/same him/it/same (acc) ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that because/that ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) κύριον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX] κυρι·ον; κυρι·ον (mas) acc sg; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg lord; authoritative , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; lord (acc); authoritative (acc, nom|acc|voc) ἐμεγαλύνθη [lexicon][inflect][close] Verb μεγαλύνω (μεγαλυν-, -, μεγαλυν·[σ]-, -, μεμεγαλυν-, μεγαλυν·θ-) ε·μεγαλυν·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-MAGNIFY/LAUD-ed he/she/it-was-MAGNIFY/LAUD-ed καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ἐπικρούσει Μωαβ ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among in/with/by χειρὶ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.) χείρ, χειρός, ἡ, dat. pl. χερσίν χειρ·ι (fem) dat sg hand hand (dat) αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; him/it/same (gen) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ἔσται [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) irreg. (εσ)·[σε]ται (instead of (εσ)·σεται > εσεται) fut mp ind 3rd sg he/she/it-will-be he/she/it-will-be εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) into (+acc) γέλωτα [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) γέλω[τ]ς, -ωτος, ὁ γελωτ·α (mas) acc sg laughter laughter (acc) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and αὐτός [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ος mas nom sg he/it/same he/it/same (nom) | Jer 48:26 | Make him drunken; for he magnified himself against Yahweh: and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision. |
27 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and εἰ [lexicon][inflect][close] Particle εἰ ει indecl if if μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not not εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) into (+acc) γελοιασμὸν ἦν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) ε·(ε[σ])·^ impf act ind 3rd sg he/she/it-was he/she/it-was σοι [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive); Verb σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν; τρίβω [LXX] (τριβ-, ·σ-, τριψ-, -, τετριβ-, -) σοι; σ·οι; ·σοι dat sg; mas nom|voc pl; fut act opt 3rd sg you(sg); your/yours(sg); (fut opt) ; ; worn, rub you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) Ισραηλ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. Indecl.) Ἰσραήλ, ὁ ισραηλ (mas) indecl Israel Israel (indecl) εἰ [lexicon][inflect][close] Particle εἰ ει indecl if if ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among in/with/by κλοπαῖς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) κλοπή, -ῆς, ἡ κλοπ·αις (fem) dat pl thefts thefts (dat) σου [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σου; σ·ου gen sg; neu gen sg or mas gen sg you(sg); your/yours(sg) ; you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) εὑρέθη [lexicon][inflect][close] Verb εὑρίσκω (ευρισκ-, ευρη·σ-, ευρ·[σ]- or 2nd ευρ-, ευρη·κ-, ευρη-, ευρε·θ-) ε·ευρε·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-FIND-ed /learn/discover (after searching) he/she/it-was-FIND-ed ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that because/that ἐπολέμεις [lexicon][inflect][close] Verb πολεμέω (πολεμ(ε)-, πολεμη·σ-, πολεμη·σ-, -, -, πολεμη·θ-) ε·πολεμ(ε)·ες impf act ind 2nd sg you(sg)-were-WAGE-ing-WAR you(sg)-were-WAGE-ing-WAR αὐτόν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ον mas acc sg him/it/same him/it/same (acc) | Jer 48:27 | For wasn’t Israel a derision to you? was he found among thieves? for as often as you speak of him, you shake your head. |
28 | κατέλιπον [lexicon][inflect][close] Verb κατα·λείπω (κατα+λειπ-, κατα+λειψ-, κατα+λειψ- or 2nd κατα+λιπ-, κατα+λελοιπ·[κ]-, κατα+λελειπ-, κατα+λειφ·θ-) κατα·ε·λιπ·ον 2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd pl I-LEAVE-BEHIND-ed, they-LEAVE-BEHIND-ed Lit:leave-down, hence leave-behind, forsake, abandon I-LEAVE-BEHIND-ed, they-LEAVE-BEHIND-ed τὰς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ας fem acc pl the the (acc) πόλεις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) πόλις, -εως, ἡ πολ(ι)·ες, πολ(ι)·ας (fem) nom|voc pl, (fem) acc pl cities cities (acc, nom|voc) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ᾤκησαν [lexicon][inflect][close] Verb οἰκέω (οικ(ε)-, οικη·σ-, οικη·σ-, -, -, οικη·θ-) ε·οικη·σαν 1aor act ind 3rd pl they-DWELL-ed they-DWELL-ed ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among in/with/by πέτραις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) πέτρα, -ας, ἡ πετρ·αις (fem) dat pl rocks rocks (dat) οἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·οι mas nom pl the the (nom) κατοικοῦντες [lexicon][inflect][close] Verb κατ·οικέω (κατ+οικ(ε)-, κατ+οικη·σ-, κατ+οικη·σ-, κατ+ῳκη·κ-, -, κατ+οικη·θ-) κατ·οικ(ε)·ο[υ]ντ·ες pres act ptcp mas nom|voc pl while RESIDE/SETTLE-DOWN-ing Lit:"down-dwell", hence reside/dwell-permanently, settle-down-thoroughly/pervasively and in full control, to be exactly at home (see Eph 3:17, Col 1:19, 2:9). Contrast with "παροικέω" (dwell-beside)) while RESIDE/SETTLE-DOWN-ing (nom|voc) Μωαβ ἐγενήθησαν [lexicon][inflect][close] Verb γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-) ε·γενη·θησαν aor θη ind 3rd pl they-were-BECOME-ed become; happen; be ("as a substitute for the forms of εἰμί" --BAGD) they-were-BECOME-ed ὡς [lexicon][inflect][close] Adverb ὡς ως indecl as/like as/like περιστεραὶ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) περιστερά, -ας, ἡ (cf. τρύγων) περιστερ·αι (fem) nom|voc pl pigeons pigeons (nom|voc) νοσσεύουσαι ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among in/with/by πέτραις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) πέτρα, -ας, ἡ πετρ·αις (fem) dat pl rocks rocks (dat) στόματι [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) στόμα[τ], -ατος, τό στοματ·ι (neu) dat sg mouth/maw stoma mouth/maw (dat) βοθύνου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) βόθυνος, -ου, ὁ βοθυν·ου (mas) gen sg pit [same as βόθρος] pit (gen) | Jer 48:28 | You inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that makes her nest over the mouth of the abyss. |
29 | ἤκουσα [lexicon][inflect][close] Verb; Verb ἥκω (ηκ-, ηξ-, ηξ-, ηκ·[κ]-, -, -); ἀκούω (ακου-, ακου·σ-, ακου·σ-, ακηκο·[κ]-, ηκουσ-, ακουσ·θ-) ηκ·ουσ·α; ε·ακου·σα pres act ptcp fem nom|voc sg; 1aor act ind 1st sg while ARRIVE-ing; I-HEAR-ed [be-present, approach. Similar to: έρχομαι. except more emphasis upon destination than the journey]; to hear; to listen (pay attention) to; or to understand what is heard while ARRIVE-ing (nom|voc); I-HEAR-ed ὕβριν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) ὕβρις, -εως, ἡ υβρ(ι)·ν (fem) acc sg hubris [coming from excessive pride of strength or passion, insolence, violence] hubris (acc) Μωαβ ὕβρισεν [lexicon][inflect][close] Verb ὑβρίζω (υβριζ-, -, υβρι·σ-, -, -, υβρισ·θ-) ε·υβρι·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-INSULT/MISTREAT-ed (from "ὕβρις" "insolence"), hence insult/mistreat/disrespect. he/she/it-INSULT/MISTREAT-ed λίαν [lexicon][inflect][close] Adverb λίαν λιαν indecl very very ὕβριν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) ὕβρις, -εως, ἡ υβρ(ι)·ν (fem) acc sg hubris [coming from excessive pride of strength or passion, insolence, violence] hubris (acc) αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; him/it/same (gen) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ὑπερηφανίαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ὑπερηφανία, -ας, ἡ υπερηφανι·αν (fem) acc sg pride/arrogance [Lit: over-appearing] pride/arrogance (acc) αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; him/it/same (gen) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ὑψώθη [lexicon][inflect][close] Verb ὑψόω (υψ(ο)-, υψω·σ-, υψω·σ-, -, υψω-, υψω·θ-) ε·υψω·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-LIFT-UP/EXALT-ed (from "ὕψος" "height", Lit:"set-high/elevate/lift-up". Fig:"exalt". he/she/it-was-LIFT-UP/EXALT-ed ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the the (nom) καρδία [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) καρδία, -ας, ἡ καρδι·α (fem) nom|voc sg heart καρδιας With the eyes of the heart enlightened (Eph_1:18) heart (nom|voc) αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; him/it/same (gen) | Jer 48:29 | We have heard of the pride of Moab, that he is very proud; his loftiness, and his pride, and his arrogance, and the haughtiness of his heart. |
30 | ἐγὼ [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς εγω nom sg I I (nom) δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] but/however/moreover/yet ἔγνων [lexicon][inflect][close] Verb γινώσκω/γιγν- (γινωσκ-/γιγνωσκ-, γνω·σ-, 2nd ath. γν(ω)-/ath. γν(ο)-, εγνω·κ-, εγνωσ-, γνωσ·θ-) ε·γν(ω)·^ν 2aor act ind 1st sg I-KNOW-ed καί έν τούτω γινώσκομεν I-KNOW-ed ἔργα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ἔργον, -ου, τό εργ·α (neu) nom|acc|voc pl works deed, action works (nom|acc|voc) αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; him/it/same (gen) οὐχὶ [lexicon][inflect][close] Adverb οὐχί ουχι indecl not [strengthened form of οὐ/οὐκ/οὐχ] not τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the the (nom|acc) ἱκανὸν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἱκανός -ή -όν ικαν·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg ample/enough [sizeable, considerable, significant, worthy, important] ample/enough (acc, nom|acc|voc) αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; him/it/same (gen) οὐχ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουχ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. not οὕτως [lexicon][inflect][close] Adverb οὕτως/οὕτω ουτως indecl so, thus [Lit:"like-this": in-this-manner (οὕτως before vowels and consonants; οὕτω before consonants only] so, thus ἐποίησεν [lexicon][inflect][close] Verb ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-) ε·ποιη·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-DO/MAKE-ed he/she/it-DO/MAKE-ed | Jer 48:30 | I know his wrath, says Yahweh, that it is nothing; his boastings have worked nothing. |
31 | διὰ [lexicon][inflect][close] Preposition διά δια indecl because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc) because of (+acc), through (+gen) τοῦτο [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο τουτ·ο neu nom|acc sg this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). this (nom|acc) ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) Μωαβ ὀλολύζετε [lexicon][inflect][close] Verb ὀλολύζω (ολολυζ-, ολολυξ-, ολολυξ-, -, -, -) ολολυζ·ετε pres act ind 2nd pl or pres act imp 2nd pl you(pl)-are-ULULATE-ing, be-you(pl)-ULULATE-ing! howl you(pl)-are-ULULATE-ing, be-you(pl)-ULULATE-ing! πάντοθεν [lexicon][inflect][close] Adverb πάντο·θεν παντοθεν indecl from everywhere from everywhere βοήσατε [lexicon][inflect][close] Verb βοάω (βο(α)-, βοη·σ-, βοη·σ-, -, -, βοη·θ-) βοη·σατε 1aor act imp 2nd pl do-BELLOW-you(pl)! cry aloud or command in a loud voice to do a thing, sound aloud, resound, echo, to claim, to call one to one see Matt 3:3, Is 40:3, Gen 4:10 do-BELLOW-you(pl)! ἐπ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επ’ indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) ἄνδρας [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ, voc. sg. ἄνερ ανδρ·ας (mas) acc pl men (as distinct from woman, beast, god, etc); sometimes "husband". men (acc) Κιραδας αὐχμοῦ | Jer 48:31 | Therefore will I wail for Moab; yes, I will cry out for all Moab: for the men of Kir Heres shall they mourn. |
32 | ὡς [lexicon][inflect][close] Adverb ὡς ως indecl as/like as/like κλαυθμὸν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) κλαυθμός, -οῦ, ὁ κλαυθμ·ον (mas) acc sg crying crying (acc) Ιαζηρ ἀποκλαύσομαί σοι [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive); Verb σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν; τρίβω [LXX] (τριβ-, ·σ-, τριψ-, -, τετριβ-, -) σοι; σ·οι; ·σοι dat sg; mas nom|voc pl; fut act opt 3rd sg you(sg); your/yours(sg); (fut opt) ; ; worn, rub you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) ἄμπελος [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 2nd Decl.) ἄμπελος, -ου, ἡ αμπελ·ος (fem) nom sg grapevine grapevine (nom) Σεβημα κλήματά [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) κλῆμα[τ], -ατος, τό κληματ·α (neu) nom|acc|voc pl branches branches (nom|acc|voc) σου [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σου; σ·ου gen sg; neu gen sg or mas gen sg you(sg); your/yours(sg) ; you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) διῆλθεν [lexicon][inflect][close] Verb δι·έρχομαι (δι+ερχ-, δι+ελευ·σ-, διελθ·[σ]- or 2nd δι+ελθ-, δι+εληλυθ·[κ]-, -, -) δι·ε·ελθ·ε(ν) 2aor act ind 3rd sg he/she/it-PASS-THROUGH-ed Lit:"come-through",hence go/pass-through he/she/it-PASS-THROUGH-ed θάλασσαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) θάλασσα, -ης, ἡ θαλασσ·αν (fem) acc sg sea sea (acc) Ιαζηρ ἥψαντο [lexicon][inflect][close] Verb ἅπτω (απτ-, αψ-, αψ-, -, ηπτ-, -) ε·απτ·σαντο 1aor mp ind 3rd pl they-were-TOUCH-ed enjoin, kindle /set fire, lay hands on. The gospels it is used to refer to touching Jesus, the hem of His clothing, or Jesus touching the people He healed they-were-TOUCH-ed ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) ὀπώραν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ὀπώρα, -ας, ἡ οπωρ·αν (fem) acc sg fruit fruit (acc) σου [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σου; σ·ου gen sg; neu gen sg or mas gen sg you(sg); your/yours(sg) ; you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) τρυγηταῖς σου [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σου; σ·ου gen sg; neu gen sg or mas gen sg you(sg); your/yours(sg) ; you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) ὄλεθρος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ὄλεθρος, -ου, ὁ ολεθρ·ος (mas) nom sg ruination destruction, ruin, desolation, short of annihilation ruination (nom) ἐπέπεσεν [lexicon][inflect][close] Verb ἐπι·πίπτω (επι+πιπτ-, επι+πεσ(ε)·[σ]-, επι+πεσ·[σ]- or 2nd επι+πεσ-, επι+πεπτω·κ-, -, -) επι·ε·πεσ·[σ]ε(ν), επι·ε·πεσ·ε(ν) 1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg he/she/it-FALL-UPON-ed Lit:"fall-upon". he/she/it-FALL-UPON-ed | Jer 48:32 | With more than the weeping of Jazer will I weep for you, vine of Sibmah: your branches passed over the sea, they reached even to the sea of Jazer: on your summer fruits and on your vintage the destroyer is fallen. |
33 | συνεψήσθη χαρμοσύνη καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and εὐφροσύνη [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) εὐ·φρο·σύνη, -ης, ἡ ευφροσυν·η (fem) nom|voc sg gladness Lit:"good-feeling/thinking/attitude", hence cheerfulness, optimism, gladness gladness (nom|voc) ἐκ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εκ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels out of (+gen) τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the the (gen) Μωαβίτιδος καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and οἶνος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) οἶνος, -ου, ὁ οιν·ος (mas) nom sg wine wine (nom) ἦν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) ε·(ε[σ])·^ impf act ind 3rd sg he/she/it-was he/she/it-was ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) ληνοῖς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 2nd Decl.) ληνός, -οῦ, ἡ λην·οις (fem) dat pl winepresses winepresses (dat) σου [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σου; σ·ου gen sg; neu gen sg or mas gen sg you(sg); your/yours(sg) ; you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) πρωὶ [lexicon][inflect][close] Adverb πρωΐ πρωι indecl early/in the morning early/in the morning οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. not ἐπάτησαν [lexicon][inflect][close] Verb πατέω (πατ(ε)-, πατη·σ-, πατη·σ-, -, -, πατη·θ-) ε·πατη·σαν 1aor act ind 3rd pl they-STOMP/WALK-ed they-STOMP/WALK-ed οὐδὲ [lexicon][inflect][close] Particle οὐδέ (οὐ δέ) ουδε indecl neither/nor Lit:"not-moreover" or "not-but", hence neither/nor. οὐδ’ sometimes before vowels. neither/nor δείλης [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) δειλός -ή -όν δειλ·ης fem gen sg cowardly [timid; evening] cowardly (gen) οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. not ἐποίησαν [lexicon][inflect][close] Verb ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-) ε·ποιη·σαν 1aor act ind 3rd pl they-DO/MAKE-ed they-DO/MAKE-ed αιδαδ | Jer 48:33 | Gladness and joy is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to cease from the wine presses: none shall tread with shouting; the shouting shall be no shouting. |
34 | ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing from κραυγῆς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) κραυγή, -ῆς, ἡ κραυγ·ης (fem) gen sg cry shout (κραυγάζω) cry (gen) Εσεβων ἕως [lexicon][inflect][close] Conjunction; Noun (Fem. 2nd Decl.) ἕως[1]; ἕως[2], -ω, ἡ [LXX], acc. -ω εως; ε(ω)·ος, ε(ω)·ους indecl; (fem) nom|voc sg, (fem) acc pl until; dawn, dawns , up-until/as-far-as, Often used as a conjunctive-adverbial preposition concerning time/place/number, "until +(genitive)"; until; dawn (nom|voc), dawns (acc) Ελεαλη αἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·αι fem nom pl the the (nom) πόλεις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) πόλις, -εως, ἡ πολ(ι)·ες, πολ(ι)·ας (fem) nom|voc pl, (fem) acc pl cities cities (acc, nom|voc) αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same them/same (gen) ἔδωκαν [lexicon][inflect][close] Verb δίδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-) ε·δω·καν 1aor act ind 3rd pl they-GIVE-ed assign, concede, hand over, /offer, grant/bestow(to an inferior). they-GIVE-ed φωνὴν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) φωνή, -ῆς, ἡ φων·ην (fem) acc sg sound/voice cries sound/voice (acc) αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same them/same (gen) ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing from Ζογορ ἕως [lexicon][inflect][close] Conjunction; Noun (Fem. 2nd Decl.) ἕως[1]; ἕως[2], -ω, ἡ [LXX], acc. -ω εως; ε(ω)·ος, ε(ω)·ους indecl; (fem) nom|voc sg, (fem) acc pl until; dawn, dawns , up-until/as-far-as, Often used as a conjunctive-adverbial preposition concerning time/place/number, "until +(genitive)"; until; dawn (nom|voc), dawns (acc) Ωρωναιμ καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and Αγλαθ-σαλισια ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that because/that καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the the (nom|acc) ὕδωρ [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl., irreg.) ὕδωρ, ὕδατος, τό υδα[τ]·ρ > irreg. υδωρ (neu) nom|acc|voc sg water water (nom|acc|voc) Νεβριμ εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) into (+acc) κατάκαυμα ἔσται [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) irreg. (εσ)·[σε]ται (instead of (εσ)·σεται > εσεται) fut mp ind 3rd sg he/she/it-will-be he/she/it-will-be | Jer 48:34 | From the cry of Heshbon even to Elealeh, even to Jahaz have they uttered their voice, from Zoar even to Horonaim, to Eglath Shelishiyah: for the waters of Nimrim also shall become desolate. |
35 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ἀπολῶ [lexicon][inflect][close] Verb ἀπ·όλλυμι (ath. απ+ολλυ-, απ+ολ(ε)·[σ]-/απ+ολε·σ-, απ+ολε·σ- or 2nd απ+ολ-, απ+ολωλ·[κ]-, -, -) απ·ολ(ε)·[σ]ω fut act ind 1st sg I-will-DESTROY Lit:"destroy-from", hence fully/utterly-destroy/ruin/annihilate (active), perish, be lost (middle/passive). I-will-DESTROY τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the the (acc) Μωαβ φησὶν [lexicon][inflect][close] Verb φημί (ath. φ(α)-/ath. φ(η)-, -, φη·σ-, -, -, -) φ(α)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is-SAY-ing he/she/it-is-SAY-ing κύριος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX] κυρι·ος; κυρι·ος (mas) nom sg; mas nom sg lord; authoritative , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; lord (nom); authoritative (nom) ἀναβαίνοντα [lexicon][inflect][close] Verb ἀνα·βαίνω (ανα+βαιν-, ανα+βη·σ-, ανα+βαιν·[σ]- or 2nd ath. ανα+β(η)-/ath. ανα+β(α)-, ανα+βεβη·κ-, -, -) ανα·βαιν·ο[υ]ντ·α pres act ptcp mas acc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc pl while GO UP-ing mount, Lit:"step/foot-up", hence ascend. while GO UP-ing (acc, nom|acc|voc) ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) βωμὸν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) βωμός, -οῦ, ὁ βωμ·ον (mas) acc sg altar altar (acc) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and θυμιῶντα [lexicon][inflect][close] Verb θυμιάω (θυμι(α)-, θυμια·σ-, θυμια·σ-, -, τεθυμια-, θυμια·θ-) θυμι(α)·ο[υ]ντ·α pres act ptcp mas acc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc pl while BURN-ing-INCENSE while BURN-ing-INCENSE (acc, nom|acc|voc) θεοῖς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) θεός, -οῦ, ὁ θε·οις (mas) dat pl gods [see theology] gods (dat) αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; him/it/same (gen) | Jer 48:35 | Moreover I will cause to cease in Moab, says Yahweh, him who offers in the high place, and him who burns incense to his gods. |
36 | διὰ [lexicon][inflect][close] Preposition διά δια indecl because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc) because of (+acc), through (+gen) τοῦτο [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο τουτ·ο neu nom|acc sg this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). this (nom|acc) καρδία [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) καρδία, -ας, ἡ καρδι·α (fem) nom|voc sg heart καρδιας With the eyes of the heart enlightened (Eph_1:18) heart (nom|voc) μου [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς μου gen sg me me (gen) Μωαβ ὥσπερ [lexicon][inflect][close] Particle ὥσ·περ ωσπερ indecl just as Lit:"wholly/very/completely-as/like", hence "just-as", "just-like". just as αὐλοὶ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb αὐλός, -οῦ, ὁ; αὐλέω (αυλ(ε)-, -, αυλη·σ-, -, -, -) αυλ·οι; αυλ(ε)·οι (mas) nom|voc pl; pres act opt 3rd sg flutes; he/she/it-happens-to-be-FLUTE-ing ; flutes (nom|voc); he/she/it-happens-to-be-FLUTE-ing (opt) βομβήσουσιν καρδία [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) καρδία, -ας, ἡ καρδι·α (fem) nom|voc sg heart καρδιας With the eyes of the heart enlightened (Eph_1:18) heart (nom|voc) μου [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς μου gen sg me me (gen) ἐπ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επ’ indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) ἀνθρώπους [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἄνθρωπος, -ου, ὁ ανθρωπ·ους (mas) acc pl mans mans (acc) Κιραδας ὥσπερ [lexicon][inflect][close] Particle ὥσ·περ ωσπερ indecl just as Lit:"wholly/very/completely-as/like", hence "just-as", "just-like". just as αὐλὸς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) αὐλός, -οῦ, ὁ αυλ·ος (mas) nom sg flute flute (nom) βομβήσει διὰ [lexicon][inflect][close] Preposition διά δια indecl because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc) because of (+acc), through (+gen) τοῦτο [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο τουτ·ο neu nom|acc sg this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). this (nom|acc) ἃ [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative) ὅς ἥ ὅ α neu nom|acc pl who/whom/which who/whom/which (nom|acc) περιεποιήσατο [lexicon][inflect][close] Verb περι·ποιέω (περι+ποι(ε)-, περι+ποιη·σ-, περι+ποιη·σ-, -, περι+πεποιη-, -) περι·ε·ποιη·σατο 1aor mp ind 3rd sg he/she/it-was-PROCURE-ed [keep, acquire, gain possession of] he/she/it-was-PROCURE-ed ἀπώλετο [lexicon][inflect][close] Verb ἀπ·όλλυμι (ath. απ+ολλυ-, απ+ολ(ε)·[σ]-/απ+ολε·σ-, απ+ολε·σ- or 2nd απ+ολ-, απ+ολωλ·[κ]-, -, -) απ·ε·ολ·ετο 2aor mp ind 3rd sg he/she/it-was-DESTROY-ed Lit:"destroy-from", hence fully/utterly-destroy/ruin/annihilate (active), perish, be lost (middle/passive). he/she/it-was-DESTROY-ed ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing from ἀνθρώπου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἄνθρωπος, -ου, ὁ ανθρωπ·ου (mas) gen sg man man (gen) | Jer 48:36 | Therefore my heart sounds for Moab like pipes, and my heart sounds like pipes for the men of Kir Heres: therefore the abundance that he has gotten is perished. |
37 | πᾶσαν [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral); Verb πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός; πάσσω [LXX] (πασσ-, -, πα·σ-, -, πεπασ-, -) πασ·αν; πα·σαν[τ] fem acc sg; 1aor act ptcp neu nom|acc|voc sg each, every; upon SPRINKLE-ing properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".; each, every (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|acc|voc) κεφαλὴν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) κεφαλή, -ῆς, ἡ κεφαλ·ην (fem) acc sg head head (acc) ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among in/with/by παντὶ [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·ι neu dat sg or mas dat sg each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". each, every (dat) τόπῳ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) τόπος, -ου, ὁ τοπ·ῳ (mas) dat sg place place (dat) ξυρήσονται [lexicon][inflect][close] Verb ξυράω (ξυρ(α)-, ξυρη·σ-, ξυρη·σ-, -, εξυρη-, ξυρη·θ-) ξυρη·σονται fut mp ind 3rd pl they-will-be-SHAVE-ed they-will-be-SHAVE-ed καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and πᾶς [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός πα[ντ]·ς mas nom|voc sg each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". each, every (nom|voc) πώγων ξυρηθήσεται [lexicon][inflect][close] Verb ξυράω (ξυρ(α)-, ξυρη·σ-, ξυρη·σ-, -, εξυρη-, ξυρη·θ-) ξυρη·θησεται fut θη ind 3rd sg he/she/it-will-be-SHAVE-ed he/she/it-will-be-SHAVE-ed καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and πᾶσαι [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral); Verb πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός; πάσσω [LXX] (πασσ-, -, πα·σ-, -, πεπασ-, -) πασ·αι; πα·σαι fem nom|voc pl; 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg all; to-SPRINKLE, be-you(sg)-SPRINKLE-ed!, he/she/it-happens-to-SPRINKLE properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".; all (nom|voc); to-SPRINKLE, be-you(sg)-SPRINKLE-ed!, he/she/it-happens-to-SPRINKLE (opt) χεῖρες [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.) χείρ, χειρός, ἡ, dat. pl. χερσίν χειρ·ες (fem) nom|voc pl hands hands (nom|voc) κόψονται [lexicon][inflect][close] Verb κόπτω (κοπτ-, κοψ-, κοψ-, -, κεκοπτ-, κοπ·[θ]-) κοπτ·σονται fut mp ind 3rd pl they-will-be-THRASH/STRIKE-ed [beat one's breast/head (in grief] they-will-be-THRASH/STRIKE-ed καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) πάσης [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός πασ·ης fem gen sg each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". each, every (gen) ὀσφύος [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) ὀσφῦς, -ύος, ἡ οσφυ·ος (fem) gen sg loin loin (gen) σάκκος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) σάκκος, -ου, ὁ σακκ·ος (mas) nom sg sackcloth sackcloth (nom) | Jer 48:37 | For every head is bald, and every beard clipped: on all the hands are cuttings, and on the waist sackcloth. |
38 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) πάντων [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·ων neu gen pl or mas gen pl all properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". all (gen) τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the the (gen) δωμάτων [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) δῶμα[τ], -ατος, τό (cf. στέγη) δωματ·ων (neu) gen pl chambers bedchamber where people usually sleep for the night or relax during the day. chambers (gen) Μωαβ καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) πλατείαις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.); Adjective (3-1-3) πλατεῖα, -ας, ἡ; πλατύς -εῖα -ύ, gen. sg. -έος and -έως πλατει·αις; πλατει·αις (fem) dat pl; fem dat pl broads; wide wide; broad because goats do not keep close together in the herd as sheep do in the flock, Il. 2.274, Od. 14.101, 103.; broads (dat); wide (dat) αὐτῆς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ης fem gen sg her/it/same her/it/same (gen) ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that because/that συνέτριψα [lexicon][inflect][close] Verb συν·τρίβω (συν+τριβ-, συν+τριψ-, συν+τριψ-, -, συν+τετριβ-, συν+τριβ·[θ]-) συν·ε·τριβ·σα 1aor act ind 1st sg I-CRUSH/SHATTER-ed Lit:"rub-together" stick to light a fire, hence crush-completely, break (into pieces). shatter I-CRUSH/SHATTER-ed τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the the (acc) Μωαβ φησὶν [lexicon][inflect][close] Verb φημί (ath. φ(α)-/ath. φ(η)-, -, φη·σ-, -, -, -) φ(α)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is-SAY-ing he/she/it-is-SAY-ing κύριος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX] κυρι·ος; κυρι·ος (mas) nom sg; mas nom sg lord; authoritative , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; lord (nom); authoritative (nom) ὡς [lexicon][inflect][close] Adverb ὡς ως indecl as/like as/like ἀγγεῖον [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ἀγγεῖον, -ου, τό αγγει·ον (neu) nom|acc|voc sg container (vessel, flask) container (nom|acc|voc) οὗ [lexicon][inflect][close] Particle; Pronoun (Relative) οὗ[1]; ὅς ἥ ὅ ου; ου indecl; neu gen sg or mas gen sg where; who/whom/which ἕως οὗ means "until where (in time)", that is, "until when", "until such time as", or "until the point that"; where; who/whom/which (gen) οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. not ἔστιν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is he/she/it-is χρεία [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) χρεία, -ας, ἡ χρει·α (fem) nom|voc sg need use, advantage, service; generally, business, employment, function; of persons, familiarity, intimacy; Rhet., pregnant sentence, maxim, freq. illustrated by an anecdote need (nom|voc) αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; him/it/same (gen) | Jer 48:38 | On all the housetops of Moab and in its streets there is lamentation every where; for I have broken Moab like a vessel in which none delights, says Yahweh. |
39 | πῶς [lexicon][inflect][close] Particle πῶς[1] πως indecl how how κατήλλαξεν [lexicon][inflect][close] Verb κατ·αλλάσσω (κατ+αλλασσ-, -, κατ+αλλαξ-, -, -, κατ+αλλαγ·[θ]-) κατ·ε·αλλασσ·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-RECONCILE-ed change from enmity to friendship; of money: to exchange he/she/it-RECONCILE-ed πῶς [lexicon][inflect][close] Particle πῶς[1] πως indecl how how ἔστρεψεν [lexicon][inflect][close] Verb στρέφω (στρεφ-, στρεψ-, στρεψ-, -, -, στραφ·[θ]-) ε·στρεφ·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-TURN-ed he/she/it-TURN-ed νῶτον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) νῶτος, -ου, ὁ νωτ·ον (mas) acc sg back back (acc) Μωαβ ᾐσχύνθη [lexicon][inflect][close] Verb αἰσχύνω (αισχυν-, -, αισχυν·[σ]-, -, ῃσχυν-, αισχυν·θ-) ε·αισχυν·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-SHAME-ed /feel-shame he/she/it-was-SHAME-ed καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ἐγένετο [lexicon][inflect][close] Verb γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-) ε·γεν·ετο 2aor mp ind 3rd sg he/she/it-was-BECOME-ed become; happen; be ("as a substitute for the forms of εἰμί" --BAGD) he/she/it-was-BECOME-ed Μωαβ εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) into (+acc) γέλωτα [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) γέλω[τ]ς, -ωτος, ὁ γελωτ·α (mas) acc sg laughter laughter (acc) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ἐγκότημα πᾶσιν [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός πα[ντ]·σι(ν) neu dat pl or mas dat pl all properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". all (dat) τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the the (dat) κύκλῳ [lexicon][inflect][close] Adverb κύκλῳ κυκλῳ indecl in a circle in a circle αὐτῆς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ης fem gen sg her/it/same her/it/same (gen) | Jer 48:39 | How is it broken down! how do they wail! how has Moab turned the back with shame! so shall Moab become a derision and a terror to all who are around him. |
40 | ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that because/that οὕτως [lexicon][inflect][close] Adverb οὕτως/οὕτω ουτως indecl so, thus [Lit:"like-this": in-this-manner (οὕτως before vowels and consonants; οὕτω before consonants only] so, thus εἶπεν [lexicon][inflect][close] Verb λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-) ε·ειπ·[σ]ε(ν), ε·ειπ·ε(ν) 1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg he/she/it-SAY-ed speak, tell he/she/it-SAY-ed κύριος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX] κυρι·ος; κυρι·ος (mas) nom sg; mas nom sg lord; authoritative , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; lord (nom); authoritative (nom) | Jer 48:40 | For thus says Yahweh: Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread out his wings against Moab. |
41 | ἐλήμφθη [lexicon][inflect][close] Verb λαμβάνω (λαμβαν-, λημψ-/ληψ-, λαβ·[σ]- or 2nd λαβ-, ειληφ·[κ]-, ειληβ-, λημφ·θ-/ληφ·θ-) ε·λημβ·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-TAKE/RECEIVE-ed grasp, clutch, cling-to, seize, lay-hands-upon, take by violence, carry off, of a deity, seize, possess, catch, find out, detect, overtake, understand he/she/it-was-TAKE/RECEIVE-ed Ακκαριωθ καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the the (nom|acc) ὀχυρώματα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ὀχύρωμα[τ], -ατος, τό οχυρωματ·α (neu) nom|acc|voc pl entrenchments rampart, bulwark, fastness, fortification, vallasion, rampart, sconce, stronghold, fortress entrenchments (nom|acc|voc) συνελήμφθη [lexicon][inflect][close] Verb συλ·λαμβάνω (συν+λαμβαν-, συν+λημψ-/συν+ληψ-, 2nd συν+λαβ-, συν+ειληφ·[κ]-, συν+ειληβ-, συν+λημφ·θ-/συν+ληφ·θ-) συν·ε·λημβ·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-SEIZING-ed lasso, catch, conceive, nab, apprehend, arrest, capture he/she/it-was-SEIZING-ed | Jer 48:41 | Kerioth is taken, and the strongholds are seized, and the heart of the mighty men of Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs. |
42 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ἀπολεῖται [lexicon][inflect][close] Verb ἀπ·όλλυμι (ath. απ+ολλυ-, απ+ολ(ε)·[σ]-/απ+ολε·σ-, απ+ολε·σ- or 2nd απ+ολ-, απ+ολωλ·[κ]-, -, -) απ·ολ(ε)·[σ]εται fut mp ind 3rd sg he/she/it-will-be-DESTROY-ed Lit:"destroy-from", hence fully/utterly-destroy/ruin/annihilate (active), perish, be lost (middle/passive). he/she/it-will-be-DESTROY-ed Μωαβ ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing from ὄχλου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb ὄχλος, -ου, ὁ; ὀχλέω (οχλ(ε)-, -, -, -, -, οχλη·θ-) οχλ·ου; οχλ(ε)·ου (mas) gen sg; pres mp imp 2nd sg crowd; be-you(sg)-being-DISTURB-ed! ; annoy, trouble crowd (gen); be-you(sg)-being-DISTURB-ed! ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that because/that ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the the (acc) κύριον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX] κυρι·ον; κυρι·ον (mas) acc sg; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg lord; authoritative , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; lord (acc); authoritative (acc, nom|acc|voc) ἐμεγαλύνθη [lexicon][inflect][close] Verb μεγαλύνω (μεγαλυν-, -, μεγαλυν·[σ]-, -, μεμεγαλυν-, μεγαλυν·θ-) ε·μεγαλυν·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-MAGNIFY/LAUD-ed he/she/it-was-MAGNIFY/LAUD-ed | Jer 48:42 | Moab shall be destroyed from |
43 | παγὶς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) παγί[δ]ς, -ίδος, ἡ παγι[δ]·ς (fem) nom sg snare /trap snare (nom) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and φόβος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) φόβος, -ου, ὁ φοβ·ος (mas) nom sg fear [see phobia] fear (nom) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and βόθυνος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) βόθυνος, -ου, ὁ βοθυν·ος (mas) nom sg pit [same as βόθρος] pit (nom) ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) σοί [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive); Verb σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν; τρίβω [LXX] (τριβ-, ·σ-, τριψ-, -, τετριβ-, -) σοι; σ·οι; ·σοι dat sg; mas nom|voc pl; fut act opt 3rd sg you(sg); your/yours(sg); (fut opt) ; ; worn, rub you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) καθήμενος [lexicon][inflect][close] Verb κάθ·η·μαι (ath. καθ(η)-, καθη·σ-, -, -, -, -) καθ(η)·μεν·ος pres mp ptcp mas nom sg while being-SIT-ed Lit:"down-sit". while being-SIT-ed (nom) Μωαβ | Jer 48:43 | Fear, and the pit, and the snare, are on you, |
44 | ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the the (nom) φεύγων [lexicon][inflect][close] Verb φεύγω (φευγ-, φευξ-, φυγ·[σ]- or 2nd φυγ-, πεφευγ·[κ]-, -, -) φευγ·ο[υ]ν[τ]·^ pres act ptcp mas nom sg while FLEE-ing while FLEE-ing (nom) ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing from προσώπου [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) πρόσ·ωπον, -ου, τό προσωπ·ου (neu) gen sg face Lit:"toward-eyes", hence face/countenance/appearance face (gen) τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the the (gen) φόβου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb φόβος, -ου, ὁ; φοβέω (φοβ(ε)-, -, φοβη·σ-, -, πεφοβη-, φοβη·θ-) φοβ·ου; φοβ(ε)·ου (mas) gen sg; pres mp imp 2nd sg fear; be-you(sg)-being-FEAR-ed! [see phobia]; fear (gen); be-you(sg)-being-FEAR-ed! ἐμπεσεῖται [lexicon][inflect][close] Verb ἐμ·πίπτω (εν+πιπτ-, εν+πεσ(ε)·[σ]-, εν+πεσ·[σ]- or 2nd εν+πεσ-, εν+πεπτω·κ-, -, -) εν·πεσ(ε)·[σ]εται fut mp ind 3rd sg he/she/it-will-be-FALL-ed he/she/it-will-be-FALL-ed εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) into (+acc) τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the the (acc) βόθυνον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) βόθυνος, -ου, ὁ βοθυν·ον (mas) acc sg pit [same as βόθρος] pit (acc) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the the (nom) ἀναβαίνων [lexicon][inflect][close] Verb ἀνα·βαίνω (ανα+βαιν-, ανα+βη·σ-, ανα+βαιν·[σ]- or 2nd ath. ανα+β(η)-/ath. ανα+β(α)-, ανα+βεβη·κ-, -, -) ανα·βαιν·ο[υ]ν[τ]·^ pres act ptcp mas nom sg while GO UP-ing mount, Lit:"step/foot-up", hence ascend. while GO UP-ing (nom) ἐκ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εκ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels out of (+gen) τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the the (gen) βοθύνου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) βόθυνος, -ου, ὁ βοθυν·ου (mas) gen sg pit [same as βόθρος] pit (gen) συλλημφθήσεται [lexicon][inflect][close] Verb συλ·λαμβάνω (συν+λαμβαν-, συν+λημψ-/συν+ληψ-, 2nd συν+λαβ-, συν+ειληφ·[κ]-, συν+ειληβ-, συν+λημφ·θ-/συν+ληφ·θ-) συν·λημβ·θησεται fut θη ind 3rd sg he/she/it-will-be-SEIZING-ed lasso, catch, conceive, nab, apprehend, arrest, capture he/she/it-will-be-SEIZING-ed ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among in/with/by τῇ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῃ fem dat sg the the (dat) παγίδι [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) παγί[δ]ς, -ίδος, ἡ παγιδ·ι (fem) dat sg snare /trap snare (dat) ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that because/that ἐπάξω [lexicon][inflect][close] Verb ἐπ·άγω (επ+αγ-, επ+αξ-, επ+αξ- or 2nd επ+αγαγ-, -, επ+ηγ-, επ+αχ·θ-) επ·αγ·σω fut act ind 1st sg or 1aor act sub 1st sg I-will-BRING, I-should-BRING Lit:"lead/place/set-upon", hence bring I-will-BRING, I-should-BRING ταῦτα [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο ταυτ·α neu nom|acc pl these When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). these (nom|acc) ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) Μωαβ ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among in/with/by ἐνιαυτῷ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἐνιαυτός, -οῦ, ὁ ενιαυτ·ῳ (mas) dat sg year year (dat) ἐπισκέψεως [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) ἐπί·σκεψις, -εως, ἡ [LXX] επισκεψ(ι)·ος (fem) gen sg visitation/inspection visitation/inspection (gen) αὐτῆς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ης fem gen sg her/it/same her/it/same (gen) | Jer 48:44 | |
45 | Jer 48:45 | ||
46 | Jer 48:46 | ||
47 | Jer 48:47 |
« Ch 30 | » Ch 32 |
OPTIONS
CHAPTERS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 (25:1-13, 49:34-39, 46:1) 26 (46:2-28) 27 (50) 28 (51) 29 (47) 30 (49:7-22, 1-6, 28-33, 23-27) 31 (48) 32 (25:13-38) 33 (26) 34 (27) 35 (28) 36 (29) 37 (30) 38 (31) 39 (32) 40 (33) 41 (34) 42 (35) 43 (36) 44 (37) 45 (38) 46 (39) 47 (40) 48 (41) 49 (42) 50 (43) 51 (44-45) 52
LEXICON
TEXTS
Greek New TestamentGreek SeptuagintHebrew BibleParallel Gospels
LANGUAGES
Latina
ABOUT
The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.