www.katabiblon.com

Ἠσαῒας

Isaiah

  CATSS LXX Brenton (1851) Wiki English Translation‎ / World English Bible2424μὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

μή
μη
indecl
not
ὅλην [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Partitive Numeral)

ὅλος -η -ον
ολ·ην
fem acc sg
whole
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
simple article
ἡμέραν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ἡμέρα, -ας -ἡ
ημερ·αν
(fem) acc sg
day
μέλλει [lexicon][inflect][close]
Verb

μέλλω (μελλ-, μελλη·σ-, -, -, -, -)
μελλ·ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical
he/she/it-is-IMPEND/INTEND-ing, you(sg)-are-being-IMPEND/INTEND-ed
impend, intend, about to be; denotes imminence. Often used before an infinitive.
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
ἀροτριῶν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀροτριάω (αροτρι(α)-, αροτρια·σ-, αροτρια·σ-, -, -, αροτρια·θ-)
αροτρι(α)·ο[υ]ν[τ], αροτρι(α)·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sg, pres act ptcp mas nom sg
while PLOW-ing
ἀροτριᾶν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀροτριάω (αροτρι(α)-, αροτρια·σ-, αροτρια·σ-, -, -, αροτρια·θ-)
αροτρι(α)·ειν > αροτριαν
pres act inf
to-be-PLOW-ing
[lexicon][inflect][close]
Particle

ἤ[1]
η
indecl
or/than
σπόρον [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

σπόρος, -ου, ὁ
σπορ·ον
(mas) acc sg
seed
προετοιμάσει [lexicon][inflect][close]
Verb

προ·ετοιμάζω (-, προ+ετοιμα·σ-, προ+ετοιμα·σ-, -, -, -)
προ·ετοιμα·σει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
he/she/it-will-MADE-READY-IN-ADVANCE, you(sg)-will-be-MADE-READY-IN-ADVANCE-ed
Lit:"before-make-ready"
πρὶν [lexicon][inflect][close]
Adverb

πρίν
πριν
indecl
before
prior-to
ἐργάσασθαι [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐργάζομαι (εργαζ-, εργ(α)·[σ]-, εργα·σ-, -, ειργασ-, εργασ·θ-)
εργα·σασθαι
1aor mp inf
to-be-WORK/STRIVE-ed
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
simple article
γῆν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

γῆ, -ῆς, ἡ, voc. sg. γῆ
γ·ην
(fem) acc sg
earth/land
Is 28:24Will the ploughman plough all the day? or will he prepare the seed beforehand, before he tills the ground?Is 28:24
Does he who plows to sow plow continually? Does he keep turning the soil and breaking the clods?
« Ch 27» Ch 29

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Friday, 19-Apr-2024 08:04:30 EDT

OPTIONS

Chapter Vocabulary
or

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %

VERSES

Top