www.katabiblon.com

Μακκαβαίων Δʹ

4 Maccabees

  CATSS LXX Brenton (1851) Wiki English Translation‎ / World English Bible2020ἐμολύνετο [lexicon][inflect][close]
Verb

μολύνω (μολυν-, -, μολυν·[σ]-, -, μεμολυν-, μολυν·θ-)
ε·μολυν·ετο
impf mp ind 3rd sg
he/she/it-was-being-DEFILE-ed
‘to besmear,’ or ‘besmirch,’ as with mud or filth, ‘to de-foul;'
he/she/it-was-being-DEFILE-ed
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet
[postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)]
but/however/moreover/yet
πάντοθεν [lexicon][inflect][close]
Adverb

πάντο·θεν
παντοθεν
indecl
from everywhere
from everywhere
αἵματι [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

αἷμα[τ], -ατος, τό
αιματ·ι
(neu) dat sg
blood
σημερον
blood (dat)
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
the (nom)
τροχός [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

τροχός, -οῦ, ὁ
τροχ·ος
(mas) nom sg
wheel
wheel (nom)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
the (nom)
σωρὸς τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
simple article
the (gen)
ἀνθρακιᾶς [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ἀνθρακιά, -ᾶς, ἡ
ανθρακι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
charcoal fire, charcoal fires
charcoal fire (gen), charcoal fires (acc)
τοῖς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the
simple article
the (dat)
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
simple article
the (gen)
ἰχώρων [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

ἰχώρ, -ῶρος, ὁ [LXX]
ιχωρ·ων
(mas) gen pl
ichor, serums
the watery part of animal juices, serum (cf. Gal.15.345), of the blood,
ichor, serums (gen)
ἐσβέννυτο [lexicon][inflect][close]
Verb

σβέννυμι (ath. σβεννυ-, σβε·σ-, σβε·σ-, -, εσβεσ-, σβεσ·θ-)
ε·σβεννυ·το
impf mp ind 3rd sg
he/she/it-was-being-EXTINGUISH-ed
διδους
he/she/it-was-being-EXTINGUISH-ed
σταλαγμοῖς καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
περὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

περί
περι
indecl
about (+acc,+gen)
Lit:"around" (as in perimeter "around-measure"). Fig:about/regarding/concerning
about (+acc,+gen)
τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the
simple article
the (acc)
ἄξονας τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
simple article
the (gen)
ὀργάνου [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ὄργανος -η -ον [LXX]
οργαν·ου
neu gen sg or mas gen sg
???
??? (gen)
περιέρρεον αἱ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·αι
fem nom pl
the
simple article
the (nom)
σάρκες [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

σάρξ, -αρκός, ἡ
σαρκ·ες
(fem) nom|voc pl
flesh
flesh (nom|voc)
4Mc 9:20And the wheel was defiled all over with blood, and the hot ashes were quenched by the droppings of gore, and pieces of flesh were scattered about the axles of the machine.4Mc 9:20
The wheel was defiled all over with blood. The hot ashes were quenched by the droppings of gore, and pieces of flesh were scattered about the axles of the machine.
« Ch 8» Ch 10

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 18-Apr-2024 23:31:17 EDT

OPTIONS

Chapter Vocabulary
or

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %

VERSES

Top