www.katabiblon.com

Μακκαβαιων Δʹ

4 Maccabees

  CATSS LXX Brenton (1851) Wiki English Translation‎ / World English Bible11ωσπερ [lexicon][inflect][close]
Particle

ωσ·περ
ωσπερ
indecl
just as
Lit:"wholly/very/completely-as/like", hence "just-as", "just-like".
just as
γαρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γαρ
γαρ
indecl
for
since, as
for
αριστος [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

αριστος -η -ον [LXX] (Superl. of αγαθος)
αριστ·ος
mas nom sg
best
excellent
best (nom)
κυβερνητης [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 1st Decl.)

κυβερνητης, -ου, ο
κυβερνητ·ης
(mas) nom sg
pilot
pilot (nom)
ο [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
the (nom)
του [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
simple article
the (gen)
πατρος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

πατηρ, -τ[ε]ρος, ο, voc. pl. πατερες
πατ[ε]ρ·ος
(mas) gen sg
father
father (gen)
ημων [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

εγω, εμου (μου), εμοι (μοι), εμε (με), pl. ημεις, ημων, ημιν, ημας
ημων
gen pl
us
us (gen)
Ελεαζαρου λογισμος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

λογισμος, -ου, ο
λογισμ·ος
(mas) nom sg
logic
reasoning, calculation
logic (nom)
πηδαλιουχων [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

πηδαλι·ουχος, -ου, ο [LXX]
πηδαλιουχ·ων
(mas) gen pl
steermen
steermen (gen)
την [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ην
fem acc sg
the
simple article
the (acc)
της [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ης
fem gen sg
the
simple article
the (gen)
ευσεβειας [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ευ·σεβεια, -ας, η
ευσεβει·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
godliness, godlinesses
Lit:"good=veneration/homage", hence reverence-to-God, god-likeness
godliness (gen), godlinesses (acc)
ναυν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.)

ναυς, νεως, η
ν(αυ)·ν
(fem) acc sg
ship
ship (acc)
εν [lexicon][inflect][close]
Preposition

εν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
in/with/by
τω(ι) [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ω(ι)
neu dat sg or mas dat sg
the
simple article
the (dat)
των [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
simple article
the (gen)
παθων [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.); Verb

παθο·ς, -ους, το; πασχω (πασχ-, -, 2nd παθ-, πεπονθ·[κ]-, -, -)
παθ(ε)·ων; παθ·ο[υ]ν[τ]·^
(neu) gen pl; 2aor act ptcp mas nom sg
emotion, passions; upon SUFFER-ing
[see pathology, pathetic]; , experience-heavy-emotion/suffering
emotion, passions (gen); upon SUFFER-ing (nom)
πελαγει [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

πελαγο·ς, -ους, το
πελαγ(ε)·ι
(neu) dat sg
depth
high sea
depth (dat)
4Mc 7:1The reasoning of our father Eleazar, like a first-rate pilot, steering the vessel of piety in the sea of passions,4Mc 7:1
¶The reasoning of our father Eleazar, like a first-rate pilot, steering the vessel of piety in the sea of emotions,
22και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
καταικιζομενος [lexicon][inflect][close]
Verb

κατ·αικιζω [LXX] (κατ+αικιζ-, -, κατ+αικι·σ-, -, -, κατ+αικισ·θ-)
κατ·αικιζ·ομεν·ος
pres mp ptcp mas nom sg
while being-???-ed
while being-???-ed (nom)
ταις [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·αις
fem dat pl
the
simple article
the (dat)
του [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
simple article
the (gen)
τυραννου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Noun (Mas. 2nd Decl.)

τυραννος[1], -ου, ο [LXX]; Τυραννος[2], -ου, ο
τυρανν·ου; τυρανν·ου
(mas) gen sg; (mas) gen sg
tyrant; Tyrannus
;
tyrant (gen); Tyrannus (gen)
απειλαις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

απειλη, -ης, η
απειλ·αις
(fem) dat pl
threats
threats (dat)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
καταντλουμενος ταις [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·αις
fem dat pl
the
simple article
the (dat)
των [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
simple article
the (gen)
βασανων [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 2nd Decl.)

βασανος, -ου, η
βασαν·ων
(fem) gen pl
torments
torments (gen)
τρικυμιαις
4Mc 7:2and flouted by the threats of the tyrant, and overwhelmed with the breakers of torture,4Mc 7:2
and flouted by the threats of the tyrant, and overwhelmed with the breakers of torture,
33κατ’ [lexicon][inflect][close]
Preposition

κατα
κατ’
indecl
down/according to/as per (+acc), against (+gen)
with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past
down/according to/as per (+acc), against (+gen)
ουδενα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

ουδ·εις ουδε·μια ουδ·εν and ουθ·εις (ουθε·μια) ουθ·εν
ουδε[ι]ν·α
mas acc sg
none
[not one, no one]
none (acc)
τροπον [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

τροπος, -ου, ο
τροπ·ον
(mas) acc sg
manner
,way, means, method, attitude
manner (acc)
ετρεψε τους [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ους
mas acc pl
the
simple article
the (acc)
της [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ης
fem gen sg
the
simple article
the (gen)
ευσεβειας [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ευ·σεβεια, -ας, η
ευσεβει·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
godliness, godlinesses
Lit:"good=veneration/homage", hence reverence-to-God, god-likeness
godliness (gen), godlinesses (acc)
οιακας [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

οιαξ, -ακος, ο [LXX]
οιακ·ας
(mas) acc pl
???s
???s (acc)
εως [lexicon][inflect][close]
Conjunction; Noun (Fem. 2nd Decl.)

εως[1]; εως[2], -ω, η [LXX], acc.
εως; ε(ω)·ος, ε(ω)·ους
indecl; (fem) nom|voc sg, (fem) acc pl
until; dawn, dawns
, up-until/as-far-as, Often used as a conjunctive-adverbial preposition concerning time/place/number, "until +(genitive)";
until; dawn (nom|voc), dawns (acc)
ου [lexicon][inflect][close]
Particle; Pronoun (Relative)

ου[1]; ος η ο
ου; ου
indecl; neu gen sg or mas gen sg
where; who/whom/which
;
where; who/whom/which (gen)
επλευσεν [lexicon][inflect][close]
Verb

πλεω (πλε-, -, πλευ·σ-, -, -, -)
ε·πλευ·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
he/she/it-SAIL-ed
he/she/it-SAIL-ed
επι [lexicon][inflect][close]
Preposition

επι
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
επ’ before smooth breathing, εφ’ before rough breathing
upon/over (+acc,+gen,+dat)
τον [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ον
mas acc sg
the
simple article
the (acc)
της [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ης
fem gen sg
the
simple article
the (gen)
αθανατου [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

α·θανατος -ον [LXX]
αθανατ·ου
neu gen sg or mas gen sg or fem gen sg
immortal
immortal (gen)
νικης [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

νικη, -ης, η
νικ·ης
(fem) gen sg
victory
victory (gen)
λιμενα [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

λιμην, -ενος, ο
λιμεν·α
(mas) acc sg
harbor
harbor (acc)
4Mc 7:3in no way shifted the rudder of piety till it sailed into the harbour of victory over death.4Mc 7:3
in no way shifted the rudder of piety until it sailed into the harbor of victory over death.
44ουχ [lexicon][inflect][close]
Particle

ου[2]/ουκ/ουχ
ουχ
indecl
not
Often written "ουκ" before smooth breathing, "ουχ" before rough breathing, "ου" before consonants.
not
ουτως [lexicon][inflect][close]
Adverb

ουτως/ουτω
ουτως
indecl
so, thus
[Lit:"like-this": in-this-manner (ουτως before vowels and consonants; ουτω before consonants only]
so, thus
πολις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

πολις, -εως, η
πολ(ι)·ς
(fem) nom sg
city
city (nom)
πολλοις [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral, irreg.)

πολ[λ]υς πολλη πολ[λ]υ
πολλ·οις
neu dat pl or mas dat pl
many
Singular: a lot, great, large, much, voluminous Plural: lots, manifold, many, multiple, numerous
many (dat)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
ποικιλοις [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ποικιλος -η -ον
ποικιλ·οις
neu dat pl or mas dat pl
various
Lit:"many-colored", hence various-kinds-of, varied/manifold.
various (dat)
μηχανημασιν αντεσχε [lexicon][inflect][close]
Verb

αντ·εχω (αντ+εχ-, ανθ+εξ-, 2nd αντι+σχ-, -, -, -)
αντι·ε·σχ·ε(ν)
2aor act ind 3rd sg
he/she/it-CLING TO BY/ENDURE-ed
[abide, hold out, bear, endure, withstand, stand, stay]
he/she/it-CLING TO BY/ENDURE-ed
ποτε [lexicon][inflect][close]
Particle

ποτε[2]
ποτε
indecl
once/when
[an indefinite point in either the past, i.e., once, or the future, i.e., when]
once/when
πολιορκουμενη ως [lexicon][inflect][close]
Adverb

ως
ως
indecl
as/like
as/like
ο [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
the (nom)
παναγιος εκεινος [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

εκεινος -η -ο
εκειν·ος
mas nom sg
that
that (nom)
την [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ην
fem acc sg
the
simple article
the (acc)
ιεραν [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ιερος -α -ον (cf. αγιος and οσιος)
ιερ·αν
fem acc sg
sacred
Divine, holy, consecrated. Thus, can refer to a temple or offerings.
sacred (acc)
ψυχην [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ψυχη, -ης, η, voc. sg. ψυχη
ψυχ·ην
(fem) acc sg
soul-life
self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind
soul-life (acc)
αικισμοις τε [lexicon][inflect][close]
Particle

τε
τε
indecl
and [postpositive coordinate]
and [postpositive coordinate]
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
στρεβλαις πυρπολουμενος ενικησεν [lexicon][inflect][close]
Verb

νικαω (νικ(α)-, νικη·σ-, νικη·σ-, νενικη·κ-, νενικη-, νικη·θ-)
ε·νικη·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
he/she/it-VICTOR-ed-OVER
[to prevail; Rom 12:21: to not be defeated; Rv 5:5: to succeed]
he/she/it-VICTOR-ed-OVER
τους [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ους
mas acc pl
the
simple article
the (acc)
πολιορκουντας δια [lexicon][inflect][close]
Preposition

δια
δια
indecl
because of (+acc), through (+gen)
δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
because of (+acc), through (+gen)
τον [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ον
mas acc sg
the
simple article
the (acc)
υπερασπιζοντα της [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ης
fem gen sg
the
simple article
the (gen)
ευσεβειας [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ευ·σεβεια, -ας, η
ευσεβει·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
godliness, godlinesses
Lit:"good=veneration/homage", hence reverence-to-God, god-likeness
godliness (gen), godlinesses (acc)
λογισμον [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

λογισμος, -ου, ο
λογισμ·ον
(mas) acc sg
logic
reasoning, calculation
logic (acc)
4Mc 7:4Not so has ever a city, when besieged, held out against many and various machines, as did that holy man, when his pious soul was tried with the fiery trial of tortures and rackings, move his besiegers through the religious reasoning that shielded him.4Mc 7:4
No beseiged city has ever held out against many and various war machines as that holy man did when his pious soul was tried with the fiery trial of tortures and rackings and moved his besiegers through the religious reasoning that shielded him.
55ωσπερ [lexicon][inflect][close]
Particle

ωσ·περ
ωσπερ
indecl
just as
Lit:"wholly/very/completely-as/like", hence "just-as", "just-like".
just as
γαρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γαρ
γαρ
indecl
for
since, as
for
προκρημνον ακραν την [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ην
fem acc sg
the
simple article
the (acc)
εαυτου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Reflexive)

ε·αυτου/αυτου[2] -ης -ου
εαυτ·ου
neu gen sg or mas gen sg
self
him/her/it/our/your/them-selves
self (gen)
διανοιαν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

δια·νοια, -ας, η
διανοι·αν
(fem) acc sg
cognition
intellect, mentality, purpose, plan
cognition (acc)
ο [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
the (nom)
πατηρ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

πατηρ, -τ[ε]ρος, ο, voc. pl. πατερες
πατερ·^
(mas) nom sg
father
father (nom)
Ελεαζαρ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. Indecl.)

Ελεαζαρ, ο
ελεαζαρ
(mas) indecl
Eleazar
Eleazar (indecl)
εκτεινας [lexicon][inflect][close]
Verb

εκ·τεινω (εκ+τειν-, εκ+τεν(ε)·[σ]-, εκ+τειν·[σ]-, εκ+τετα·κ-, εκ+τετα-, εκ+τα·θ-)
εκ·τειν·[σ]α[ντ]·ς
1aor act ptcp mas nom|voc sg
upon EXTEND-ing
Lit:"stretch-out-from".
upon EXTEND-ing (nom|voc)
περιεκλασεν [lexicon][inflect][close]
Verb

περι·κλαω [LXX] (περι+κλ(α)-, -, περι+κλα·σ-, -, -, περι+κλασ·θ-)
περι·ε·κλα·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
he/she/it-BEND-ed
he/she/it-BEND-ed
τους [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ους
mas acc pl
the
simple article
the (acc)
επιμαινομενους των [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
simple article
the (gen)
παθων [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.); Verb

παθο·ς, -ους, το; πασχω (πασχ-, -, 2nd παθ-, πεπονθ·[κ]-, -, -)
παθ(ε)·ων; παθ·ο[υ]ν[τ]·^
(neu) gen pl; 2aor act ptcp mas nom sg
emotion, passions; upon SUFFER-ing
[see pathology, pathetic]; , experience-heavy-emotion/suffering
emotion, passions (gen); upon SUFFER-ing (nom)
κλυδωνας [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

κλυδων, -ωνος, ο
κλυδων·ας
(mas) acc pl
turbulences
/buffeting (as at the top of a rigging or on rough water).
turbulences (acc)
4Mc 7:5For father Eleazar, projecting his disposition, broke the raging waves of the passions as with a jutting promontory.4Mc 7:5
For father Eleazar, projecting his disposition, broke the raging waves of the emotions as with a jutting cliff.
66ω [lexicon][inflect][close]
Interjection; Letter; Verb

ω[2]; ω[1], το; ειμι[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
ω; ω; (εσ)·ω
indecl; (neu) indecl; pres act sub 1st sg
O!; omega; I-should-be
; [last letter of Greek alphabet];
O!; omega; I-should-be
αξιε [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

αξιος -ια -ον
αξι·ε
mas voc sg
worthy
From "αγω" (bring/lead/carry somet5hing valuable), hence worthy/worthwhile/valuable
worthy (voc)
της [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ης
fem gen sg
the
simple article
the (gen)
ιερωσυνης [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ιερω·συνη, -ης, η
ιερωσυν·ης
(fem) gen sg
priesthood
priesthood (gen)
ιερευ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

ιερευς, -εως, ο
ιερ(ευ)
(mas) voc sg
priest
priest (voc)
ουκ [lexicon][inflect][close]
Particle

ου[2]/ουκ/ουχ
ουκ
indecl
not
Often written "ουκ" before smooth breathing, "ουχ" before rough breathing, "ου" before consonants.
not
εμιανας [lexicon][inflect][close]
Verb

μιαινω (μιαιν-, μιαν(ε)·[σ]-, μιαν·[σ]-, -, μεμιαν-, μιαν·θ-)
ε·μιαν·[σ]ας
1aor act ind 2nd sg
you(sg)-POLLUTE-ed
you(sg)-POLLUTE-ed
τους [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ους
mas acc pl
the
simple article
the (acc)
ιερους [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ιερος -α -ον (cf. αγιος and οσιος)
ιερ·ους
mas acc pl
sacred
Divine, holy, consecrated. Thus, can refer to a temple or offerings.
sacred (acc)
οδοντας [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

οδου[ντ]ς, οδοντος, ο
οδο[υ]ντ·ας
(mas) acc pl
teeth
teeth (acc)
ουδε [lexicon][inflect][close]
Particle

ουδε (ου δε)
ουδε
indecl
neither/nor
Lit:"not-moreover" or "not-but", hence neither/nor.
ουδ’ sometimes before vowels.
neither/nor
την [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ην
fem acc sg
the
simple article
the (acc)
θεοσεβειαν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

θεο·σεβεια, -ας, η
θεοσεβει·αν
(fem) acc sg
piety
Lit: God-reverance/devotion. Often (misleadingly) rendered "fear of God"
piety (acc)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
καθαρισμον [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

καθαρισμος, -ου, ο
καθαρισμ·ον
(mas) acc sg
purification
purification (acc)
χωρησασαν [lexicon][inflect][close]
Verb

χωρεω (χωρ(ε)-, -, χωρη·σ-, -, -, -)
χωρη·σασ·αν
1aor act ptcp fem acc sg
upon HAVE-ing-SPACE
(from "χωρος" "space/place/region/country), hence have-space/place/room-for. Metaphorical-Trns:accept/hold/contain/receive/welcome; Intrns(with "εις"):enter/pass/be-room/welcomed/accepted. Root for "choreograph".
upon HAVE-ing-SPACE (acc)
γαστερα [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

γαστηρ, -τ[ε]ρος, η
γαστερ·α
(fem) acc sg
belly
belly (acc)
εκοινωσας [lexicon][inflect][close]
Verb

κοινοω (κοιν(ο)-, -, κοινω·σ-, κεκοινω·κ-, κεκοινω-, -)
ε·κοινω·σας
1aor act ind 2nd sg
you(sg)-SHARE/VULGARIZE-ed
you(sg)-SHARE/VULGARIZE-ed
μιαροφαγια(ι) [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

μιαρο·φαγια, -ας, η [LXX]
μιαροφαγι·α(ι)
(fem) dat sg
eating unclean or contaminating food
eating unclean or contaminating food (dat)
4Mc 7:6O priest worthy of the priesthood! thou didst not pollute thy sacred teeth; nor make thine appetite, which had always embraced the clean and lawful, a partaker of profanity.4Mc 7:6
O priest worthy of the priesthood! You didn’t pollute your sacred teeth, nor make your appetite, which had always embraced the clean and lawful, a partaker of profanity.
77ω [lexicon][inflect][close]
Interjection; Letter; Verb

ω[2]; ω[1], το; ειμι[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
ω; ω; (εσ)·ω
indecl; (neu) indecl; pres act sub 1st sg
O!; omega; I-should-be
; [last letter of Greek alphabet];
O!; omega; I-should-be
συμφωνε [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

συμ·φωνος -ον
συμφων·ε
mas voc sg or fem voc sg
harmonious
harmonious (voc)
νομου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

νομος, -ου, ο
νομ·ου
(mas) gen sg
custom/law
ordinance custom practice
custom/law (gen)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
φιλοσοφε [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

φιλο·σοφος, -ου, ο
φιλοσοφ·ε
(mas) voc sg
philosopher
philosopher (voc)
θειου [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2)

θειον, -ου, το; θειος -α -ον
θει·ου; θει·ου
(neu) gen sg; neu gen sg or mas gen sg
sulfur; divine
;
sulfur (gen); divine (gen)
βιου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb

βιος, -ου, ο; βιοω (βι(ο)-, βιω·σ-, βιω·σ-, -, -, -)
βι·ου; βι(ο)·ε, βι(ο)·ου
(mas) gen sg; pres act imp 2nd sg, pres mp imp 2nd sg
life/livelihood; be-you(sg)-LIVE-ing!, be-you(sg)-being-LIVE-ed!
can also refer to property (BDAG 177);
life/livelihood (gen); be-you(sg)-LIVE-ing!, be-you(sg)-being-LIVE-ed!
4Mc 7:7O harmonizer with the law, and sage devoted to a divine life!4Mc 7:7
O harmonizer with the law, and sage devoted to a divine life!
88τοιουτους [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

τοι·ουτος -αυτη -ουτο(ν)
τοιουτ·ους
mas acc pl
such-as-these
Lit"such-this", hence such, such-as-this, like [τοσαυτην]
such-as-these (acc)
δει [lexicon][inflect][close]
Verb; Verb

δεω (δε-/δ(ε)-, δη·σ-, δη·σ-, δεδε·κ-, δεδε-, δε·θ-); δεομαι (δε-/δ(ε)-, -, -, -, δεδεη-, δεη·θ-)
δ(ε)·ει, δ(ε)·ε; δ(ε)·ει
pres act ind 3rd sg, pres act imp 2nd sg; pres mp ind 2nd sg classical
he/she/it-is-BIND-ing, be-you(sg)-BIND-ing!; you(sg)-are-being-NEED/REQUIRE-ed
bind, enchain, tie; deeply need/require, by extension, beg/beseech/supplicate/urgently appeal.
he/she/it-is-BIND-ing, be-you(sg)-BIND-ing!; you(sg)-are-being-NEED/REQUIRE-ed (classical)
ειναι [lexicon][inflect][close]
Verb

ειμι[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·εναι
pres act inf
to-be
to-be
τους [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ους
mas acc pl
the
simple article
the (acc)
δημιουργουντας τον [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ον
mas acc sg
the
simple article
the (acc)
νομον [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

νομος, -ου, ο
νομ·ον
(mas) acc sg
custom/law
ordinance custom practice
custom/law (acc)
ιδιω(ι) [lexicon][inflect][close]
Determiner (Possessive)

ιδιος -ια -ον
ιδι·ω(ι)
neu dat sg or mas dat sg
own
privately
own (dat)
αιματι [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

αιμα[τ], -ατος, το
αιματ·ι
(neu) dat sg
blood
σημερον
blood (dat)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
γενναιω(ι) ιδρωτι [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

ιδρω[τ]ς, -ωτος, ο
ιδρωτ·ι
(mas) dat sg
sweat
sweat (dat)
τοις [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the
simple article
the (dat)
μεχρι [lexicon][inflect][close]
Particle

μεχρι/μεχρις
μεχρι
indecl
until
[μεχρι before vowels and consonants; μεχρις before vowels only]
until
θανατου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb

θανατος, -ου, ο; θανατοω (θανατ(ο)-, θανατω·σ-, θανατω·σ-, -, τεθανατω-, θανατω·θ-)
θανατ·ου; θανατ(ο)·ε, θανατ(ο)·ου
(mas) gen sg; pres act imp 2nd sg, pres mp imp 2nd sg
death; be-you(sg)-PUT-TO-DEATH-ing!, be-you(sg)-being-PUT-TO-DEATH-ed!
; from "θάνατος"(death) and "θνη(ι)σκω"(I-am-dying).
death (gen); be-you(sg)-PUT-TO-DEATH-ing!, be-you(sg)-being-PUT-TO-DEATH-ed!
παθεσιν [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

παθο·ς, -ους, το
παθ(ε)·σι(ν)
(neu) dat pl
emotion, passions
[see pathology, pathetic]
emotion, passions (dat)
υπερασπιζοντας
4Mc 7:8Of such a character ought those to be who perform the duties of the law at the risk of their own blood, and defend it with generous sweat by sufferings even unto death.4Mc 7:8
Of such a character ought those to be who perform the duties of the law at the risk of their own blood, and defend it with generous sweat by sufferings even to death.
99συ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person)

συ, σου (σου), σοι (σοι), σε (σε), pl. υμεις, υμων, υμιν, υμας
συ
nom sg
you(sg)
you(sg) (nom)
πατερ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

πατηρ, -τ[ε]ρος, ο, voc. pl. πατερες
πατερ
(mas) voc sg
father
father (voc)
την [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ην
fem acc sg
the
simple article
the (acc)
ευνομιαν ημων [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

εγω, εμου (μου), εμοι (μοι), εμε (με), pl. ημεις, ημων, ημιν, ημας
ημων
gen pl
us
us (gen)
δια [lexicon][inflect][close]
Preposition

δια
δια
indecl
because of (+acc), through (+gen)
δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
because of (+acc), through (+gen)
των [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
simple article
the (gen)
υπομονων [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

υπο·μονη, -ης, η
υπομον·ων
(fem) gen pl
endurances
Lit:"remain/stay/endure-under", hence endurance/steadfastness/perseverance.
endurances (gen)
εις [lexicon][inflect][close]
Preposition

εις[1]
εις
indecl
into +acc
OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
into +acc
δοξαν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.); Verb

δοξα, -ης, η; δοκεω (δοκ(ε)-, δοξ-, δοξ-, -, δεδοκ-, -)
δοξ·αν; δοκ·σαν[τ]
(fem) acc sg; 1aor act ptcp neu nom|acc|voc sg
glory/honor; upon SUPPOSE-ing
praise; ,from "dokos"(opinion), hence suppose/seem/think/consider. Same root as "ευδοκέω"(seem-good). Often rendered "think", but less objective than "νοέω"(think) and less visceral than "φρονέω"(think).
glory/honor (acc); upon SUPPOSE-ing (nom|acc|voc)
εκυρωσας [lexicon][inflect][close]
Verb

κυροω (-, -, κυρω·σ-, -, κεκυρω-, κυρω·θ-)
ε·κυρω·σας
1aor act ind 2nd sg
you(sg)-CONFIRM/RATIFY-ed
[decide]
you(sg)-CONFIRM/RATIFY-ed
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
την [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ην
fem acc sg
the
simple article
the (acc)
αγιαστιαν σεμνολογησας ου [lexicon][inflect][close]
Particle

ου[2]/ουκ/ουχ
ου
indecl
not
Often written "ουκ" before smooth breathing, "ουχ" before rough breathing, "ου" before consonants.
not
κατελυσας [lexicon][inflect][close]
Verb

κατα·λυω (κατα+λυ-, κατα+λυ·σ-, κατα+λυ·σ-, κατα+λελυ·κ-, -, κατα+λυ·θ-)
κατα·ε·λυ·σας
1aor act ind 2nd sg
you(sg)-TEAR-DOWN-ed
Lit:"down-loose", hence unloose/tear-down. Metaph: relax. Similar but distinct from "καταργέω" (make of no effect), and "apollumi" (utterly-destroy).
you(sg)-TEAR-DOWN-ed
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
δια [lexicon][inflect][close]
Preposition

δια
δια
indecl
because of (+acc), through (+gen)
δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
because of (+acc), through (+gen)
των [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
simple article
the (gen)
εργων [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

εργον, -ου, το
εργ·ων
(neu) gen pl
works
deed, action
works (gen)
επιστοποιησας τους [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ους
mas acc pl
the
simple article
the (acc)
της [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ης
fem gen sg
the
simple article
the (gen)
θειας [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

θειος -α -ον
θει·ας
fem gen sg or fem acc pl
divine
divine (acc, gen)
φιλοσοφιας [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

φιλο·σοφια, -ας, η
φιλοσοφι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
philosophy, philosophies
philosophy (gen), philosophies (acc)
σου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)

συ, σου (σου), σοι (σοι), σε (σε), pl. υμεις, υμων, υμιν, υμας; σος -η -ον
σου; σ·ου
gen sg; neu gen sg or mas gen sg
you(sg); your/yours(sg)
;
you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen)
λογους [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

λογος, -ου, ο
λογ·ους
(mas) acc pl
words
word
words (acc)
4Mc 7:9Thou, father, hast gloriously established our right government by thy endurance; and making of much account our service past, prevented its destruction, and, by thy deeds, hast made credible the words of philosophy.4Mc 7:9
You, father, have gloriously established our right government by your endurance; and making of much account our past service, prevented its destruction, and by your deeds, have made credible the words of philosophy.
1010ω [lexicon][inflect][close]
Interjection; Letter; Verb

ω[2]; ω[1], το; ειμι[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
ω; ω; (εσ)·ω
indecl; (neu) indecl; pres act sub 1st sg
O!; omega; I-should-be
; [last letter of Greek alphabet];
O!; omega; I-should-be
βασανων [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 2nd Decl.)

βασανος, -ου, η
βασαν·ων
(fem) gen pl
torments
torments (gen)
βιαιοτερε [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

βιαιο·τερος -α -ον [LXX] (Comp. of βιαιος)
βιαιοτερ·ε
mas voc sg
more violent
more violent (voc)
γερων [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.); Noun (Neu. 3rd Decl.)

γερων[τ], -ο[υ]ντος, ο, dat. pl. γερουσιν; γερας, -ως, το [LXX]
γερο[υ]ν[τ]·^; γερ(α)·ων
(mas) nom sg; (neu) gen pl
old man; awards
;
old man (nom); awards (gen)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
πυρος [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

πυρ, -ρος, το
πυρ·ος
(neu) gen sg
fire
fire (gen)
ευτονωτερε πρεσβυτα [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 1st Decl.)

πρεσβυτης, -ου, ο
πρεσβυτ·α
(mas) voc sg
old/aged man
, from "πρεσβύτερος" (elder).
old/aged man (voc)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
παθων [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.); Verb

παθο·ς, -ους, το; πασχω (πασχ-, -, 2nd παθ-, πεπονθ·[κ]-, -, -)
παθ(ε)·ων; παθ·ο[υ]ν[τ]·^
(neu) gen pl; 2aor act ptcp mas nom sg
emotion, passions; upon SUFFER-ing
[see pathology, pathetic]; , experience-heavy-emotion/suffering
emotion, passions (gen); upon SUFFER-ing (nom)
μεγιστε [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

μεγιστος -η -ον (Superl. of μεγας)
μεγιστ·ε
mas voc sg
greatest
greatest (voc)
βασιλευ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

βασιλευς, -εως, ο
βασιλ(ευ)
(mas) voc sg
king
king (voc)
Ελεαζαρ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. Indecl.)

Ελεαζαρ, ο
ελεαζαρ
(mas) indecl
Eleazar
Eleazar (indecl)
4Mc 7:10O aged man of more power than tortures, elder more vigorous than fire, greatest king over the passions, Eleazar!4Mc 7:10
O aged man of more power than tortures, elder more vigorous than fire, greatest king over the emotions, Eleazar!
1111ωσπερ [lexicon][inflect][close]
Particle

ωσ·περ
ωσπερ
indecl
just as
Lit:"wholly/very/completely-as/like", hence "just-as", "just-like".
just as
γαρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γαρ
γαρ
indecl
for
since, as
for
ο [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
the (nom)
πατηρ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

πατηρ, -τ[ε]ρος, ο, voc. pl. πατερες
πατερ·^
(mas) nom sg
father
father (nom)
Ααρων [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. Indecl.)

Ααρων, ο
ααρων
(mas) indecl
Aaron
Aaron (indecl)
τω(ι) [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ω(ι)
neu dat sg or mas dat sg
the
simple article
the (dat)
θυμιατηριω(ι) [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

θυμιατηριον, -ου, το
θυμιατηρι·ω(ι)
(neu) dat sg
incense alter
incense alter (dat)
καθωπλισμενος [lexicon][inflect][close]
Verb

καθ·οπλιζω (-, -, καθ+οπλι·σ-, -, καθ+ωπλισ-, -)
καθ·ωπλισ·μεν·ος
perf mp ptcp mas nom sg
having-been-FULLY ARM-ed
having-been-FULLY ARM-ed (nom)
δια [lexicon][inflect][close]
Preposition

δια
δια
indecl
because of (+acc), through (+gen)
δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
because of (+acc), through (+gen)
του [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
simple article
the (gen)
εθνοπληθους επιτρεχων τον [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ον
mas acc sg
the
simple article
the (acc)
εμπυριστην [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 1st Decl.)

εμπυριστης, -ου, ο [LXX]
εμπυριστ·ην
(mas) acc sg
???
??? (acc)
ενικησεν [lexicon][inflect][close]
Verb

νικαω (νικ(α)-, νικη·σ-, νικη·σ-, νενικη·κ-, νενικη-, νικη·θ-)
ε·νικη·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
he/she/it-VICTOR-ed-OVER
[to prevail; Rom 12:21: to not be defeated; Rv 5:5: to succeed]
he/she/it-VICTOR-ed-OVER
αγγελον [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

αγγελος, -ου, ο
αγγελ·ον
(mas) acc sg
angel
messenger, envoy (human or otherwise); often in NT: Angel (spirit being sent as God's messenger)
angel (acc)
4Mc 7:11For as father Aaron, armed with a censer, hastening through the consuming fire, vanquished the flame-bearing angel,4Mc 7:11
For as father Aaron, armed with a censer, hastening through the consuming fire, vanquished the flame-bearing angel,
1212ουτως [lexicon][inflect][close]
Adverb

ουτως/ουτω
ουτως
indecl
so, thus
[Lit:"like-this": in-this-manner (ουτως before vowels and consonants; ουτω before consonants only]
so, thus
ο [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
the (nom)
Ααρωνιδης Ελεαζαρ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. Indecl.)

Ελεαζαρ, ο
ελεαζαρ
(mas) indecl
Eleazar
Eleazar (indecl)
δια [lexicon][inflect][close]
Preposition

δια
δια
indecl
because of (+acc), through (+gen)
δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
because of (+acc), through (+gen)
του [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
simple article
the (gen)
πυρος [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

πυρ, -ρος, το
πυρ·ος
(neu) gen sg
fire
fire (gen)
υπερτηκομενος ου [lexicon][inflect][close]
Particle

ου[2]/ουκ/ουχ
ου
indecl
not
Often written "ουκ" before smooth breathing, "ουχ" before rough breathing, "ου" before consonants.
not
μετετραπη [lexicon][inflect][close]
Verb

μετα·τρεπω (μετα+τρεπ-, -, μετα+τρεψ-, -, -, μετα+τραπ·[θ]-)
μετα·ε·τραπ·[θ]η
aor θη ind 3rd sg
he/she/it-was-TURN-ed-BACK
he/she/it-was-TURN-ed-BACK
τον [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ον
mas acc sg
the
simple article
the (acc)
λογισμον [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

λογισμος, -ου, ο
λογισμ·ον
(mas) acc sg
logic
reasoning, calculation
logic (acc)
4Mc 7:12so, Eleazar, the descendant of Aaron, wasted away by the fire, did not give up his reasoning.4Mc 7:12
so, Eleazar, the descendant of Aaron, wasted away by the fire, didn’t give up his reasoning.
1313καιτοι [lexicon][inflect][close]
Adverb

και·τοι
καιτοι
indecl
and such
and such
το [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ο
neu nom|acc sg
the
simple article
the (nom|acc)
θαυμασιωτατον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

θαυμασιω·τατος -η -ον [LXX] (Superl. Adj. of θαυμασιος)
θαυμασιωτατ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
most amazing
most amazing (acc, nom|acc|voc)
γερων [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.); Noun (Neu. 3rd Decl.)

γερων[τ], -ο[υ]ντος, ο, dat. pl. γερουσιν; γερας, -ως, το [LXX]
γερο[υ]ν[τ]·^; γερ(α)·ων
(mas) nom sg; (neu) gen pl
old man; awards
;
old man (nom); awards (gen)
ων [lexicon][inflect][close]
Verb

ειμι[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
while being
while being (nom)
λελυμενων [lexicon][inflect][close]
Verb

λυω (λυ-, λυ·σ-, λυ·σ-, λελυ·κ-, λελυ-, λυ·θ-)
λελυ·μεν·ων
perf mp ptcp fem gen pl or perf mp ptcp mas gen pl or perf mp ptcp neu gen pl
having-been-LOOSEN/UNBIND/RELEASE-ed
/destroy
having-been-LOOSEN/UNBIND/RELEASE-ed (gen)
μεν [lexicon][inflect][close]
Particle

μεν
μεν
indecl
indeed
/certainly/surely.
indeed
ηδη [lexicon][inflect][close]
Adverb

ηδη
ηδη
indecl
already
by now, by then
already
των [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
simple article
the (gen)
του [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
simple article
the (gen)
σωματος [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

σωμα[τ], -ατος, το
σωματ·ος
(neu) gen sg
body
body (gen)
τονων περικεχαλασμενων [lexicon][inflect][close]
Verb

περι·χαλαω [LXX] (-, -, -, -, περι+κεχαλασ-, -)
περι·κεχαλασ·μεν·ων
perf mp ptcp fem gen pl or perf mp ptcp mas gen pl or perf mp ptcp neu gen pl
having-been-???-ed
having-been-???-ed (gen)
δε [lexicon][inflect][close]
Particle

δε
δε
indecl
but/however/moreover/yet
[postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μεν... δε (on the one hand... but...)]
but/however/moreover/yet
των [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
simple article
the (gen)
σαρκων [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

σαρξ, -αρκος, η
σαρκ·ων
(fem) gen pl
flesh
flesh (gen)
κεκμηκοτων [lexicon][inflect][close]
Verb

καμνω (καμν-, -, 2nd καμ-, κεκμη·κ-, -, -)
κεκμη·κοτ·ων
perf act ptcp mas gen pl or perf act ptcp neu gen pl
having WEARY/LABORED-ed
having WEARY/LABORED-ed (gen)
δε [lexicon][inflect][close]
Particle

δε
δε
indecl
but/however/moreover/yet
[postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μεν... δε (on the one hand... but...)]
but/however/moreover/yet
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
των [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
simple article
the (gen)
νευρων [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

νευρα, -ας, η [LXX]
νευρ·ων
(fem) gen pl
bowstring/sinews
[nerves or sinews in Job 30:17...etc]
bowstring/sinews (gen)
ανενεασεν
4Mc 7:13And, what is most wonderful, though an old man, though the labours of his body were now spent, and his fibres were relaxed, and his sinews worn out, he recovered youth.4Mc 7:13
What is most wonderful is that though he was an old man, though the labors of his body were now spent, his muscles were relaxed, and his sinews worn out, he recovered youth.
1414τω(ι) [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ω(ι)
neu dat sg or mas dat sg
the
simple article
the (dat)
πνευματι [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

πνευμα[τ], -ατος, το
πνευματ·ι
(neu) dat sg
spirit
spirit; also wind, breath
spirit (dat)
δια [lexicon][inflect][close]
Preposition

δια
δια
indecl
because of (+acc), through (+gen)
δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
because of (+acc), through (+gen)
του [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
simple article
the (gen)
λογισμου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

λογισμος, -ου, ο
λογισμ·ου
(mas) gen sg
logic
reasoning, calculation
logic (gen)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
τω(ι) [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ω(ι)
neu dat sg or mas dat sg
the
simple article
the (dat)
Ισακιω(ι) λογισμω(ι) [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

λογισμος, -ου, ο
λογισμ·ω(ι)
(mas) dat sg
logic
reasoning, calculation
logic (dat)
την [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ην
fem acc sg
the
simple article
the (acc)
πολυκεφαλον στρεβλαν ηκυρωσεν [lexicon][inflect][close]
Verb

α·κυροω (ακυρ(ο)-, -, ακυρω·σ-, -, -, -)
ε·ακυρω·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
he/she/it-VOID-ed
he/she/it-VOID-ed
4Mc 7:14By the spirit of reasoning, and the reasoning of Isaac, he rendered powerless the many-headed instrument.4Mc 7:14
By the spirit of reasoning, and the reasoning of Isaac, he rendered powerless the many-headed rack.
1515ω [lexicon][inflect][close]
Interjection; Letter; Verb

ω[2]; ω[1], το; ειμι[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
ω; ω; (εσ)·ω
indecl; (neu) indecl; pres act sub 1st sg
O!; omega; I-should-be
; [last letter of Greek alphabet];
O!; omega; I-should-be
μακαριου [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

μακαριος -ια -ον
μακαρι·ου
neu gen sg or mas gen sg
bless
blessed
bless (gen)
γηρως [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

γηρας, -ως and γηρο·ς, -ους, το
γηρ(α)·ος
(neu) gen sg
old age
old age (gen)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
σεμνης [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

σεμνος -η -ον
σεμν·ης
fem gen sg
respectable
worthy of respect or honor; noble, dignified.
respectable (gen)
πολιας και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
βιου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb

βιος, -ου, ο; βιοω (βι(ο)-, βιω·σ-, βιω·σ-, -, -, -)
βι·ου; βι(ο)·ε, βι(ο)·ου
(mas) gen sg; pres act imp 2nd sg, pres mp imp 2nd sg
life/livelihood; be-you(sg)-LIVE-ing!, be-you(sg)-being-LIVE-ed!
can also refer to property (BDAG 177);
life/livelihood (gen); be-you(sg)-LIVE-ing!, be-you(sg)-being-LIVE-ed!
νομιμου ον [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Relative); Verb

ος η ο; ειμι[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
ον; (εσ)·ο[υ]ν[τ]
mas acc sg; pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sg
who/whom/which; while being
;
who/whom/which (acc); while being (nom|acc|voc, voc)
πιστη [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

πιστος -η -ον
πιστ·η
fem nom|voc sg
faithful
trusthworthy
faithful (nom|voc)
θανατου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb

θανατος, -ου, ο; θανατοω (θανατ(ο)-, θανατω·σ-, θανατω·σ-, -, τεθανατω-, θανατω·θ-)
θανατ·ου; θανατ(ο)·ε, θανατ(ο)·ου
(mas) gen sg; pres act imp 2nd sg, pres mp imp 2nd sg
death; be-you(sg)-PUT-TO-DEATH-ing!, be-you(sg)-being-PUT-TO-DEATH-ed!
; from "θάνατος"(death) and "θνη(ι)σκω"(I-am-dying).
death (gen); be-you(sg)-PUT-TO-DEATH-ing!, be-you(sg)-being-PUT-TO-DEATH-ed!
σφραγις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

σφραγι[δ]ς, -ιδος, η
σφραγι[δ]·ς
(fem) nom sg
seal
/hallmark/stamp (to indicate purity/authenticity); print[σφράγιζα seal].
seal (nom)
ετελειωσεν [lexicon][inflect][close]
Verb

τελειοω (τελει(ο)-, τελειω·σ-, τελειω·σ-, τετελειω·κ-, τετελειω-, τελειω·θ-)
ε·τελειω·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
he/she/it-COMPLETE-ed
[to fully realize, complete, or finish; to perfect, in the sense of satisfying all requirements [intended purpose], but not in the sense of being entirely without fault or defect]
he/she/it-COMPLETE-ed
4Mc 7:15O blessed old age, and reverend hoar head, and life obedient to the law, which the faithful seal of death perfected.4Mc 7:15
O blessed old age, and reverend hoar head, and life obedient to the law, which the faithful seal of death perfected.
1616ει [lexicon][inflect][close]
Particle

ει
ει
indecl
if
if
δη [lexicon][inflect][close]
Particle

δη
δη
indecl
indeed
indeed
τοινυν [lexicon][inflect][close]
Particle

τοι·νυν
τοινυν
indecl
therefore
therefore, then
therefore
γερων [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.); Noun (Neu. 3rd Decl.)

γερων[τ], -ο[υ]ντος, ο, dat. pl. γερουσιν; γερας, -ως, το [LXX]
γερο[υ]ν[τ]·^; γερ(α)·ων
(mas) nom sg; (neu) gen pl
old man; awards
;
old man (nom); awards (gen)
ανηρ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

ανηρ, ανδρος, ο, voc. sg. ανερ
irreg. ανε[δ]ρ·^
(mas) nom sg
man
(as distinct from woman, beast, god, etc); sometimes "husband".
man (nom)
των [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
simple article
the (gen)
μεχρι [lexicon][inflect][close]
Particle

μεχρι/μεχρις
μεχρι
indecl
until
[μεχρι before vowels and consonants; μεχρις before vowels only]
until
θανατου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb

θανατος, -ου, ο; θανατοω (θανατ(ο)-, θανατω·σ-, θανατω·σ-, -, τεθανατω-, θανατω·θ-)
θανατ·ου; θανατ(ο)·ε, θανατ(ο)·ου
(mas) gen sg; pres act imp 2nd sg, pres mp imp 2nd sg
death; be-you(sg)-PUT-TO-DEATH-ing!, be-you(sg)-being-PUT-TO-DEATH-ed!
; from "θάνατος"(death) and "θνη(ι)σκω"(I-am-dying).
death (gen); be-you(sg)-PUT-TO-DEATH-ing!, be-you(sg)-being-PUT-TO-DEATH-ed!
βασανων [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 2nd Decl.)

βασανος, -ου, η
βασαν·ων
(fem) gen pl
torments
torments (gen)
περιεφρονει [lexicon][inflect][close]
Verb

περι·φρονεω (περι+φρον(ε)-, -, περι+φρονη·σ-, -, -, -)
περι·ε·φρον(ε)·ε
impf act ind 3rd sg
he/she/it-was-CONTEMN-ing
speculate about, compas in thought, despise
he/she/it-was-CONTEMN-ing
δι’ [lexicon][inflect][close]
Preposition

δια
δι’
indecl
because of (+acc), through (+gen)
δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
because of (+acc), through (+gen)
ευσεβειαν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ευ·σεβεια, -ας, η
ευσεβει·αν
(fem) acc sg
godliness
Lit:"good=veneration/homage", hence reverence-to-God, god-likeness
godliness (acc)
ομολογουμενως [lexicon][inflect][close]
Adverb

ομο·λογουμενως
ομολογουμενως
indecl
undeniably
undeniably
ηγεμων [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

ηγεμων, -ονος, ο
ηγεμον·^
(mas) nom|voc sg
leader
leader, commander, etc. Often in NT, a provincial governor ("princeps" or "procurator")
leader (nom|voc)
εστιν [lexicon][inflect][close]
Verb

ειμι[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·^σι(ν)
pres act ind 3rd sg
he/she/it-is
he/she/it-is
των [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
simple article
the (gen)
παθων [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.); Verb

παθο·ς, -ους, το; πασχω (πασχ-, -, 2nd παθ-, πεπονθ·[κ]-, -, -)
παθ(ε)·ων; παθ·ο[υ]ν[τ]·^
(neu) gen pl; 2aor act ptcp mas nom sg
emotion, passions; upon SUFFER-ing
[see pathology, pathetic]; , experience-heavy-emotion/suffering
emotion, passions (gen); upon SUFFER-ing (nom)
ο [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
the (nom)
ευσεβης [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-3-3)

ευ·σεβης -ες
ευσεβ(ε)·^ς
mas nom sg or fem nom sg
devout
devout (nom)
λογισμος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

λογισμος, -ου, ο
λογισμ·ος
(mas) nom sg
logic
reasoning, calculation
logic (nom)
4Mc 7:16If, then, an old man, through religion, despised tortures even unto death, confessedly religious reasoning is ruler of the passions.4Mc 7:16
If, then, an old man, through religion, despised tortures even to death, then certainly religious reasoning is ruler of the emotions.
1717ισως [lexicon][inflect][close]
Adverb

ισως
ισως
indecl
equally/perhaps
[in like manner]
equally/perhaps
δ’ [lexicon][inflect][close]
Particle

δε
δ’
indecl
but/however/moreover/yet
[postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μεν... δε (on the one hand... but...)]
but/however/moreover/yet
αν [lexicon][inflect][close]
Particle

αν
αν
indecl
ever
ever
ειποιεν [lexicon][inflect][close]
Verb

λεγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
ειπ·οιεν
2aor act opt 3rd pl
they-happen-to-SAY
say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-
they-happen-to-SAY (opt)
τινες [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

τι[ν]ς[2] τι[ν], gen. τινος, dat. τινι, acc. τινα τι
τιν·ες
mas nom pl or fem nom pl
some/several
indefinite pronoun; someone, something, anyone, anything. Specific(certain-one/some) determined from text-markings/context, otherwise non-specific (anyone/several).
some/several (nom)
των [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
simple article
the (gen)
παθων [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.); Verb

παθο·ς, -ους, το; πασχω (πασχ-, -, 2nd παθ-, πεπονθ·[κ]-, -, -)
παθ(ε)·ων; παθ·ο[υ]ν[τ]·^
(neu) gen pl; 2aor act ptcp mas nom sg
emotion, passions; upon SUFFER-ing
[see pathology, pathetic]; , experience-heavy-emotion/suffering
emotion, passions (gen); upon SUFFER-ing (nom)
ου [lexicon][inflect][close]
Particle

ου[2]/ουκ/ουχ
ου
indecl
not
Often written "ουκ" before smooth breathing, "ουχ" before rough breathing, "ου" before consonants.
not
παντες [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πα[ντ]ς πασα παν[τ], gen. sg. παντος πασης παντος
παντ·ες
mas nom|voc pl
all
properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
all (nom|voc)
περικρατουσιν οτι [lexicon][inflect][close]
Conjunction

οτι
οτι
indecl
because/that
because/that
ουδε [lexicon][inflect][close]
Particle

ουδε (ου δε)
ουδε
indecl
neither/nor
Lit:"not-moreover" or "not-but", hence neither/nor.
ουδ’ sometimes before vowels.
neither/nor
παντες [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πα[ντ]ς πασα παν[τ], gen. sg. παντος πασης παντος
παντ·ες
mas nom|voc pl
all
properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
all (nom|voc)
φρονιμον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2 and 2-1-2)

φρονιμος (-η) -ον
φρονιμ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg
prudent-wise
possessing sagacity or discernment from "φρήν"(personal-visceral-opinion), hence thoughtful/mindful, prudent/sensible/shrewd. Often rendered "wise", but distinct from "σοφός"(learned/skilled-wise)or "συνετός"(intel
prudent-wise (acc, nom|acc|voc)
εχουσιν [lexicon][inflect][close]
Verb

εχω (εχ-, εξ-, 2nd σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-)
εχ·ουσι(ν), εχ·ου[ντ]·σι(ν)
pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat pl
they-are-HAVE-ing, while HAVE-ing
/hold.
they-are-HAVE-ing, while HAVE-ing (dat)
τον [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ον
mas acc sg
the
simple article
the (acc)
λογισμον [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

λογισμος, -ου, ο
λογισμ·ον
(mas) acc sg
logic
reasoning, calculation
logic (acc)
4Mc 7:17But perhaps some might say, It is not all who conquer passions, as all do not possess wise reasoning.4Mc 7:17
But perhaps some might say, “It is not all who conquer emotions, as not all possess wise reasoning.”
1818αλλ’ [lexicon][inflect][close]
Particle

αλλα
αλλ’
indecl
but-rather
emphatic/hard-adversative, "but-rather/instead", as distinct from the softer, more common, "δε"
but-rather
οσοι [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Relative)

οσος -η -ον
οσ·οι
mas nom pl
as much/many as
as much/many as (nom)
της [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ης
fem gen sg
the
simple article
the (gen)
ευσεβειας [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ευ·σεβεια, -ας, η
ευσεβει·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
godliness, godlinesses
Lit:"good=veneration/homage", hence reverence-to-God, god-likeness
godliness (gen), godlinesses (acc)
προνοουσιν [lexicon][inflect][close]
Verb

προ·νοεω (προ+νο(ε)-, -, προ+νοη·σ-, -, -, προ+νοη·θ-)
προ·νο(ε)·ουσι(ν), προ·νο(ε)·ου[ντ]·σι(ν)
pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat pl
they-are-PROVIDE-ing, while PROVIDE-ing
[take thought for, foreknowledge]
they-are-PROVIDE-ing, while PROVIDE-ing (dat)
εξ [lexicon][inflect][close]
Preposition

εκ
εξ
indecl
from-out-of (+gen)
signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context. εξ before vowels.
from-out-of (+gen)
ολης [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Partitive Numeral)

ολος -η -ον
ολ·ης
fem gen sg
whole
whole (gen)
καρδιας [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

καρδια, -ας, η
καρδι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
heart, hearts
καρδιας With the eyes of the heart enlightened (Eph_1:18)
heart (gen), hearts (acc)
ουτοι [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

ουτος αυτη τουτο
[τ]ουτ·οι
mas nom pl
these
When combined, "τουτ’ εστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
these (nom)
μονοι [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

μονος -η -ον
μον·οι
mas nom|voc pl
sole
apart, sole, only, alone (see κατάμόνος G2651 apart, solely, only, alone)
sole (nom|voc)
δυνανται [lexicon][inflect][close]
Verb

δυνα·μαι (ath. δυν(α)-/ath. δυν(η)-, δυνη·σ-, -, -, -, δυνη·θ-/δυνασ·θ-)
δυν(α)·νται
pres mp ind 3rd pl
they-are-being-ABLE-ed
they-are-being-ABLE-ed
κρατειν [lexicon][inflect][close]
Verb

κρατεω (κρατ(ε)-, κρατη·σ-, κρατη·σ-, κεκρατη·κ-, κεκρατη-, κρατη·θ-)
κρατ(ε)·ειν
pres act inf
to-be-SEIZE/TAKE-HOLD-ing
, from "κράτος" (strength/might), hence take-hold/control-of/retain, exercise-power-over, seize/arrest/detain, bear/carry,
to-be-SEIZE/TAKE-HOLD-ing
των [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
simple article
the (gen)
της [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ης
fem gen sg
the
simple article
the (gen)
σαρκος [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

σαρξ, -αρκος, η
σαρκ·ος
(fem) gen sg
flesh
flesh (gen)
παθων [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.); Verb

παθο·ς, -ους, το; πασχω (πασχ-, -, 2nd παθ-, πεπονθ·[κ]-, -, -)
παθ(ε)·ων; παθ·ο[υ]ν[τ]·^
(neu) gen pl; 2aor act ptcp mas nom sg
emotion, passions; upon SUFFER-ing
[see pathology, pathetic]; , experience-heavy-emotion/suffering
emotion, passions (gen); upon SUFFER-ing (nom)
4Mc 7:18But they who have meditated upon religion with their whole heart, these alone can master the passions of the flesh;4Mc 7:18
But those who have meditated upon religion with their whole heart, these alone can master the emotions of the flesh:
1919πιστευοντες [lexicon][inflect][close]
Verb

πιστευω (πιστευ-, πιστευ·σ-, πιστευ·σ-, πεπιστευ·κ-, πεπιστευ-, πιστευ·θ-)
πιστευ·ο[υ]ντ·ες
pres act ptcp mas nom|voc pl
while BELIEVE-ing
be-persuaded/accept [toward] (heed [to], believe); give management (entrust). PASS. to be entrusted with
while BELIEVE-ing (nom|voc)
οτι [lexicon][inflect][close]
Conjunction

οτι
οτι
indecl
because/that
because/that
θεω(ι) [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

θεος, -ου, ο
θε·ω(ι)
(mas) dat sg
god
[see theology]
god (dat)
ουκ [lexicon][inflect][close]
Particle

ου[2]/ουκ/ουχ
ουκ
indecl
not
Often written "ουκ" before smooth breathing, "ουχ" before rough breathing, "ου" before consonants.
not
αποθνη(ι)σκουσιν [lexicon][inflect][close]
Verb

απο·θνη(ι)σκω (απο+θνη(ι)σκ-, απο+θαν(ε)·[σ]-, 2nd απο+θαν-, -, -, -)
απο·θνη(ι)σκ·ουσι(ν), απο·θνη(ι)σκ·ου[ντ]·σι(ν)
pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat pl
they-are-DIE-ing, while DIE-ing
αποη(ι)σκουσα
they-are-DIE-ing, while DIE-ing (dat)
ωσπερ [lexicon][inflect][close]
Particle

ωσ·περ
ωσπερ
indecl
just as
Lit:"wholly/very/completely-as/like", hence "just-as", "just-like".
just as
ουδε [lexicon][inflect][close]
Particle

ουδε (ου δε)
ουδε
indecl
neither/nor
Lit:"not-moreover" or "not-but", hence neither/nor.
ουδ’ sometimes before vowels.
neither/nor
οι [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·οι
mas nom pl
the
simple article
the (nom)
πατριαρχαι [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 1st Decl.)

πατρι·αρχης, -ου, ο
πατριαρχ·αι
(mas) nom|voc pl
patriarchs
patriarchs (nom|voc)
ημων [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

εγω, εμου (μου), εμοι (μοι), εμε (με), pl. ημεις, ημων, ημιν, ημας
ημων
gen pl
us
us (gen)
Αβρααμ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. Indecl.)

Αβρααμ, ο
αβρααμ
(mas) indecl
Abraham
Abraham (indecl)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
Ισαακ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. Indecl.)

Ισαακ, ο
ισαακ
(mas) indecl
Isaac
Isaac (indecl)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
Ιακωβ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. Indecl.)

Ιακωβ, ο
ιακωβ
(mas) indecl
Jacob
Jacob (indecl)
αλλα [lexicon][inflect][close]
Particle

αλλα
αλλα
indecl
but-rather
emphatic/hard-adversative, "but-rather/instead", as distinct from the softer, more common, "δε"
but-rather
ζωσιν [lexicon][inflect][close]
Verb

ζαω (ζ(η)-/ath. ζ(η)-, ζη·σ-, ζη·σ-, -, -, -)
ζ(η)·ουσι(ν), ζ(η)·ωσι(ν), ζ(η)·ου[ντ]·σι(ν)
pres act ind 3rd pl, pres act sub 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat pl
they-are-LIVE-ing, they-should-be-LIVE-ing, while LIVE-ing
Verb from "ζωή"(life), hence live/made-alive, exist, inhabit
they-are-LIVE-ing, they-should-be-LIVE-ing, while LIVE-ing (dat)
τω(ι) [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ω(ι)
neu dat sg or mas dat sg
the
simple article
the (dat)
θεω(ι) [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

θεος, -ου, ο
θε·ω(ι)
(mas) dat sg
god
[see theology]
god (dat)
4Mc 7:19they who believe that to God they die not; for, as our forefathers, Abraham, Isaac, Jacob, they live to God.4Mc 7:19
they who believe that to God they don’t die; for, as our forefathers, Abraham, Isaac, and Jacob, they live to God.
2020ουδεν [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

ουδ·εις ουδε·μια ουδ·εν and ουθ·εις (ουθε·μια) ουθ·εν
ουδε[ι]ν
neu nom|acc sg
none
[not one, no one]
none (nom|acc)
ουν [lexicon][inflect][close]
Particle

ουν
ουν
indecl
therefore
/accordingly/therefore. Similar to, but not as disjunctive as "αρα".
therefore
εναντιουται το [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ο
neu nom|acc sg
the
simple article
the (nom|acc)
φαινεσθαι [lexicon][inflect][close]
Verb

φαινω (φαιν-, φαν(ε)·[σ]-, φαν·[σ]-, -, -, φαν·[θ]-)
φαιν·εσθαι
pres mp inf
to-be-being-APPEAR-ed
look, shew, peer, seem, show
to-be-being-APPEAR-ed
τινας [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

τι[ν]ς[2] τι[ν], gen. τινος, dat. τινι, acc. τινα τι
τιν·ας
mas acc pl or fem acc pl
some/several
indefinite pronoun; someone, something, anyone, anything. Specific(certain-one/some) determined from text-markings/context, otherwise non-specific (anyone/several).
some/several (acc)
παθοκρατεισθαι δια [lexicon][inflect][close]
Preposition

δια
δια
indecl
because of (+acc), through (+gen)
δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
because of (+acc), through (+gen)
τον [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ον
mas acc sg
the
simple article
the (acc)
ασθενη [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-3-3)

α·σθενης -ες
ασθεν(ε)·α
neu nom|acc|voc pl or mas acc sg or fem acc sg
weak/feeble
weak/feeble (acc, nom|acc|voc)
λογισμον [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

λογισμος, -ου, ο
λογισμ·ον
(mas) acc sg
logic
reasoning, calculation
logic (acc)
4Mc 7:20This circumstance, then, is by no means an objection, that some who have weak reasoning, are governed by their passions:4Mc 7:20
This circumstance, then, is by no means an objection, that some who have weak reasoning are governed by their emotions,
2121επει [lexicon][inflect][close]
Conjunction

επει
επει
indecl
since/otherwise
Lit:"upon-if", a logical conjunction: since (Lk 1:34), otherwise (Rom 11:6), because
since/otherwise
τις [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Interrogative)

τι[ν]ς[1] τι[ν], gen. τινος, dat. τινι, acc. τινα τι
τι[ν]·ς
mas nom sg or fem nom sg
who
interrogative pronoun: who? what? why? etc.
who (nom)
προς [lexicon][inflect][close]
Preposition

προς
προς
indecl
toward (+acc,+gen,+dat)
Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo
toward (+acc,+gen,+dat)
ολον [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Partitive Numeral)

ολος -η -ον
ολ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
whole
whole (acc, nom|acc|voc)
τον [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ον
mas acc sg
the
simple article
the (acc)
της [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ης
fem gen sg
the
simple article
the (gen)
φιλοσοφιας [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

φιλο·σοφια, -ας, η
φιλοσοφι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
philosophy, philosophies
philosophy (gen), philosophies (acc)
κανονα [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

κανων, -ονος, ο
κανον·α
(mas) acc sg
rule
(metaphorically) rule, standard. In I Cor., "sphere of influence".
rule (acc)
φιλοσοφων [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

φιλο·σοφος, -ου, ο
φιλοσοφ·ων
(mas) gen pl
philosophers
philosophers (gen)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
πεπιστευκως [lexicon][inflect][close]
Verb

πιστευω (πιστευ-, πιστευ·σ-, πιστευ·σ-, πεπιστευ·κ-, πεπιστευ-, πιστευ·θ-)
πεπιστευ·κο[τ]·^ς
perf act ptcp mas nom sg
having BELIEVE-ed
be-persuaded/accept [toward] (heed [to], believe); give management (entrust). PASS. to be entrusted with
having BELIEVE-ed (nom)
θεω(ι) [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

θεος, -ου, ο
θε·ω(ι)
(mas) dat sg
god
[see theology]
god (dat)
4Mc 7:21since what person, walking religiously by the whole rule of philosophy, and believing in God,4Mc 7:21
since what person, walking religiously by the whole rule of philosophy, and believing in God,
2222και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
ειδως [lexicon][inflect][close]
Verb

οιδα (ath. ιδ-/ath. ειδ(ε)-/ath. ειδ-, ειδη·σ-/ει[δ]·σ-, ειδη·σ-, οιδ·[κ]-/ειδ·[κ]-, -, -)
ειδ·[κ]ο[τ]·^ς
perf act ptcp mas nom sg
having KNOW-ed
/perceive/be-aware-of/be-acquainted-with/notice. Often rendered "know" (by seeing/observing), in contrast to "γινώσκω" (know by thinking/reasoning/experiencing).
having KNOW-ed (nom)
οτι [lexicon][inflect][close]
Conjunction

οτι
οτι
indecl
because/that
because/that
δια [lexicon][inflect][close]
Preposition

δια
δια
indecl
because of (+acc), through (+gen)
δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
because of (+acc), through (+gen)
την [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ην
fem acc sg
the
simple article
the (acc)
αρετην [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

αρετη, -ης, η
αρετ·ην
(fem) acc sg
virtue
demonstrated character worthy of praise; excellence of character.
virtue (acc)
παντα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πα[ντ]ς πασα παν[τ], gen. sg. παντος πασης παντος
παντ·α
neu nom|acc|voc pl or mas acc sg
all, each, every
properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
all (nom|acc|voc), each, every (acc)
πονον [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

πονος, -ου, ο
πον·ον
(mas) acc sg
pain
pain (acc)
υπομενειν [lexicon][inflect][close]
Verb

υπο·μενω (υπο+μεν-, υπο+μεν(ε)·[σ]-, υπο+μειν·[σ]-, υπο+μεμενη·κ-, -, -)
υπο·μεν·ειν, υπο·μεν(ε)·[σ]ειν
pres act inf, fut act inf
to-be-ENDURE-ing, to-will-ENDURE
Lit:"stay/abide/remain-under" hence endure/persevere-under, bear-up-under, suffer, undergo, tolerate, sustain
to-be-ENDURE-ing, to-will-ENDURE
μακαριον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

μακαριος -ια -ον
μακαρι·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
bless
blessed
bless (acc, nom|acc|voc)
εστιν [lexicon][inflect][close]
Verb

ειμι[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·^σι(ν)
pres act ind 3rd sg
he/she/it-is
he/she/it-is
ουκ [lexicon][inflect][close]
Particle

ου[2]/ουκ/ουχ
ουκ
indecl
not
Often written "ουκ" before smooth breathing, "ουχ" before rough breathing, "ου" before consonants.
not
αν [lexicon][inflect][close]
Particle

αν
αν
indecl
ever
ever
περικρατησειεν των [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
simple article
the (gen)
παθων [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.); Verb

παθο·ς, -ους, το; πασχω (πασχ-, -, 2nd παθ-, πεπονθ·[κ]-, -, -)
παθ(ε)·ων; παθ·ο[υ]ν[τ]·^
(neu) gen pl; 2aor act ptcp mas nom sg
emotion, passions; upon SUFFER-ing
[see pathology, pathetic]; , experience-heavy-emotion/suffering
emotion, passions (gen); upon SUFFER-ing (nom)
δια [lexicon][inflect][close]
Preposition

δια
δια
indecl
because of (+acc), through (+gen)
δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
because of (+acc), through (+gen)
την [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ην
fem acc sg
the
simple article
the (acc)
θεοσεβειαν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

θεο·σεβεια, -ας, η
θεοσεβει·αν
(fem) acc sg
piety
Lit: God-reverance/devotion. Often (misleadingly) rendered "fear of God"
piety (acc)
4Mc 7:22and knowing that it is a blessed thing to endure all kinds of hardships for virtue, would not, for the sake of religion, master his passion?4Mc 7:22
and knowing that it is a blessed thing to endure all kinds of hardships for virtue, would not, for the sake of religion, master his emotion?
2323μονος [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

μονος -η -ον
μον·ος
mas nom sg
sole
apart, sole, only, alone (see κατάμόνος G2651 apart, solely, only, alone)
sole (nom)
γαρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γαρ
γαρ
indecl
for
since, as
for
ο [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
the (nom)
σοφος [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

σοφος -η -ον
σοφ·ος
mas nom sg
wise
wise (nom)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
ανδρειος [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ανδρειος -α -ον [LXX]
ανδρει·ος
mas nom sg
manly
manly (nom)
εστιν [lexicon][inflect][close]
Verb

ειμι[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·^σι(ν)
pres act ind 3rd sg
he/she/it-is
he/she/it-is
των [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
simple article
the (gen)
παθων [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.); Verb

παθο·ς, -ους, το; πασχω (πασχ-, -, 2nd παθ-, πεπονθ·[κ]-, -, -)
παθ(ε)·ων; παθ·ο[υ]ν[τ]·^
(neu) gen pl; 2aor act ptcp mas nom sg
emotion, passions; upon SUFFER-ing
[see pathology, pathetic]; , experience-heavy-emotion/suffering
emotion, passions (gen); upon SUFFER-ing (nom)
κυριος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2)

κυριος[2], -ου, ο, voc. pl. κυριοι; κυριος[1] -α -ον [LXX]
κυρι·ος; κυρι·ος
(mas) nom sg; mas nom sg
lord; authoritative
, "ο Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).;
lord (nom); authoritative (nom)
4Mc 7:23For the wise and brave man only is lord over his passions.4Mc 7:23
For only the wise and brave man is lord over his emotions.
« Ch 6» Ch 8

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 16-Apr-2024 18:29:41 EDT

OPTIONS

Chapter Vocabulary
or

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %

VERSES

Top