Μακκαβαίων Δʹ4 Maccabees* | |||
CATSS LXX | Wiki English Translation / World English Bible | ||
---|---|---|---|
1 | τοῦτον [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο τουτ·ον mas acc sg this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). this (acc) τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the the (acc) τρόπον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) τρόπος, -ου, ὁ τροπ·ον (mas) acc sg manner ,way, means, method, attitude manner (acc) ἀντιρρητορεύσαντα ταῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·αις fem dat pl the the (dat) τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the the (gen) τυράννου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Noun (Mas. 2nd Decl.) τύραννος[1], -ου, ὁ [LXX]; Τύραννος[2], -ου, ὁ τυρανν·ου; τυρανν·ου (mas) gen sg; (mas) gen sg tyrant; Tyrannus ; tyrant (gen); Tyrannus (gen) παρηγορίαις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) παρ·ηγορία, -ας, ἡ παρηγορι·αις (fem) dat pl comforts comforts (dat) παραστάντες [lexicon][inflect][close] Verb παρ·ίστημι (ath. παρ+ιστ(α)-/ath. παρ+ιστ(η)-, παρα+στη·σ-, παρα+στη·σ- or 2nd ath. παρα+στ(η)-/ath. παρα+στ(α)-, παρ+εστη·κ-/παρ+εστ(α)·[κ]-, -, -) παρα·στ(α)·ντ·ες 2aor act ptcp mas nom|voc pl upon STAND-WITH/BESIDE-ing Lit: "stand-close-beside", hence cause-to-stand/place-beside, present, be-beside-oneself, lose one's wits, dispose, induce, arouse, inspire, arouse, inspire, furnish, supply, deliver, prove, show. upon STAND-WITH/BESIDE-ing (nom|voc) οἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·οι mas nom pl the the (nom) δορυφόροι πικρῶς [lexicon][inflect][close] Adverb πικρῶς πικρως indecl bitterly bitterly ἔσυραν [lexicon][inflect][close] Verb σύρω (συρ-, συρ(ε)·[σ]-, συρ·[σ]-, -, -, -) ε·συρ·[σ]αν 1aor act ind 3rd pl they-DRAG-ed they-DRAG-ed ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the the (nom|acc) βασανιστήρια τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the the (acc) Ελεαζαρον | 1 | |
2 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and πρῶτον [lexicon][inflect][close] Adverb; Quantifier (Ordinal Numeral) πρώτον (Adv. of πρῶτος); πρῶτος -η -ον πρωτον; πρωτ·ον indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg foremost; first ; foremost; first (acc, nom|acc|voc) μὲν [lexicon][inflect][close] Particle μέν μεν indecl indeed /certainly/surely. indeed περιέδυσαν [lexicon][inflect][close] Verb περι·δύω [LXX] (-, -, περι+δυ·σ-, -, -, -) περι·ε·δυ·σαν 1aor act ind 3rd pl they-TO PULL OFF FROM ROUND-ed--STRIP-OFF they-TO PULL OFF FROM ROUND-ed--STRIP-OFF τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the the (acc) γεραιὸν ἐγκοσμούμενον τῇ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῃ fem dat sg the the (dat) περὶ [lexicon][inflect][close] Preposition περί περι indecl about (+acc,+gen) Lit:"around" (as in perimeter "around-measure"). Fig:about/regarding/concerning about (+acc,+gen) τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the the (acc) εὐσέβειαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) εὐ·σέβεια, -ας, ἡ ευσεβει·αν (fem) acc sg godliness Lit:"good=veneration/homage", hence reverence-to-God, god-likeness godliness (acc) εὐσχημοσύνῃ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) εὐ·σχημο·σύνη, -ης, ἡ ευσχημοσυν·ῃ (fem) dat sg gracefullness elegance, decorum gracefullness (dat) | 2 | |
3 | ἔπειτα [lexicon][inflect][close] Adverb ἔπ·ειτα επειτα indecl thereupon thereupon περιαγκωνίσαντες ἑκατέρωθεν [lexicon][inflect][close] Adverb ἑκατέρω·θεν εκατερωθεν indecl on each side on each side μάστιξιν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) μάστιξ, -ιγος, ἡ μαστιγ·σι(ν) (fem) dat pl scourgings/afflictions/maladies scourgings/afflictions/maladies (dat) κατῄκιζον [lexicon][inflect][close] Verb κατ·αικίζω [LXX] (κατ+αικιζ-, -, κατ+αικι·σ-, -, -, κατ+αικισ·θ-) κατ·ε·αικιζ·ον impf act ind 1st sg or impf act ind 3rd pl I-was-???-ing, they-were-???-ing I-was-???-ing, they-were-???-ing | 3 | |
4 | πείσθητι [lexicon][inflect][close] Verb πείθω (πειθ-, πει[θ]·σ-, πει[θ]·σ-, πεποιθ·[κ]-, πεπειθ-, πεισ·θ-) πειθ·θητι aor θη imp 2nd sg be-you(sg)-PERSUADE/INFLUENCE/CONVINCE-ed! [determine, prevail upon, trust; rely on, be confident in] be-you(sg)-PERSUADE/INFLUENCE/CONVINCE-ed! ταῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·αις fem dat pl the the (dat) τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the the (gen) βασιλέως [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·ος (mas) gen sg king king (gen) ἐντολαῖς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἐντολή, -ῆς, ἡ εντολ·αις (fem) dat pl precepts Lit:"in-end/consummation", hence a focus on the end/goal/objective of a command/injunction, although usually rendered "commandment". Mk 10:5; Dn 9:5 instruction, assignation, assignment, behest, command, mandate, order, prescript, pres precepts (dat) ἑτέρωθεν κήρυκος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) κῆρυξ, -υκος, ὁ κηρυκ·ος (mas) gen sg proclaimer messenger, interchangeable with apostle proclaimer (gen) ἐπιβοῶντος [lexicon][inflect][close] Verb ἐπι·βοάω (επι+βο(α)-, -, -, -, -, -) επι·βο(α)·ο[υ]ντ·ος pres act ptcp mas gen sg or pres act ptcp neu gen sg while CRY-ing-OUT-LOUDLY while CRY-ing-OUT-LOUDLY (gen) | 4 | |
5 | ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the the (nom) δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] but/however/moreover/yet μεγαλόφρων καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and εὐγενὴς [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3) εὐ·γενής -ές, gen. sg. -οῦς ευγεν(ε)·^ς mas nom sg or fem nom sg upper-class Lit:"well-born", hence upper-class, of-noble-birth upper-class (nom) ὡς [lexicon][inflect][close] Adverb ὡς ως indecl as/like as/like ἀληθῶς [lexicon][inflect][close] Adverb ἀ·ληθῶς αληθως indecl truly truly Ελεαζαρος ὥσπερ [lexicon][inflect][close] Particle ὥσ·περ ωσπερ indecl just as Lit:"wholly/very/completely-as/like", hence "just-as", "just-like". just as ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among in/with/by ὀνείρῳ [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl. and Mas. 2nd Decl.) ὄνειρον, -ου, τό and -ρος, -ου, ὁ [LXX] ονειρ·ῳ (neu) dat sg or (mas) dat sg dream dream (dat) βασανιζόμενος [lexicon][inflect][close] Verb βασανίζω (βασανιζ-, βασανι(ε)·[σ]-/βασανι·σ-, βασανι·σ-, -, -, βασανισ·θ-) βασανιζ·ομεν·ος pres mp ptcp mas nom sg while being-TORMENT-ed examine closely, cross-question while being-TORMENT-ed (nom) κατ’ [lexicon][inflect][close] Preposition κατά κατ’ indecl down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past down/according to/as per (+acc), against (+gen) οὐδένα [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) οὐδ·είς οὐδε·μία οὐδ·έν and οὐθ·είς (οὐθε·μία) οὐθ·έν ουδε[ι]ν·α mas acc sg none [not one, no one] none (acc) τρόπον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) τρόπος, -ου, ὁ τροπ·ον (mas) acc sg manner ,way, means, method, attitude manner (acc) μετετρέπετο [lexicon][inflect][close] Verb μετα·τρέπω (μετα+τρεπ-, -, μετα+τρεψ-, -, -, μετα+τραπ·[θ]-) μετα·ε·τρεπ·ετο impf mp ind 3rd sg he/she/it-was-being-TURN-ed-BACK he/she/it-was-being-TURN-ed-BACK | 5 | |
6 | ἀλλὰ [lexicon][inflect][close] Particle ἀλλά αλλα indecl but-rather emphatic/hard-adversative, "but-rather/instead", as distinct from the softer, more common, "δέ" but-rather ὑψηλοὺς [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ὑψηλός -ή -όν υψηλ·ους mas acc pl elevated upraised, mighty elevated (acc) ἀνατείνας εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) into (+acc) οὐρανὸν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) οὐρανός, -οῦ, ὁ, voc. pl. οὐρανοί ουραν·ον (mas) acc sg sky/heaven sky/heaven (acc) τοὺς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ους mas acc pl the the (acc) ὀφθαλμοὺς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ὀφθαλμός, -οῦ, ὁ οφθαλμ·ους (mas) acc pl eyes eyes (acc) ἀπεξαίνετο [lexicon][inflect][close] Verb ἀπο·ξαίνω [LXX] (απο+ξαιν-, -, -, -, -, -) απο·ε·ξαιν·ετο impf mp ind 3rd sg he/she/it-was-being-???-ed he/she/it-was-being-???-ed ταῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·αις fem dat pl the the (dat) μάστιξιν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) μάστιξ, -ιγος, ἡ μαστιγ·σι(ν) (fem) dat pl scourgings/afflictions/maladies scourgings/afflictions/maladies (dat) τὰς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ας fem acc pl the the (acc) σάρκας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) σάρξ, -αρκός, ἡ σαρκ·ας (fem) acc pl flesh flesh (acc) ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the the (nom) γέρων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.); Noun (Neu. 3rd Decl.) γέρων[τ], -ο[υ]ντος, ὁ, dat. pl. γέρουσιν; γέρας, -ως, τό [LXX] γερο[υ]ν[τ]·^; γερ(α)·ων (mas) nom sg; (neu) gen pl old man; awards ; old man (nom); awards (gen) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and κατερρεῖτο τῷ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῳ neu dat sg or mas dat sg the the (dat) αἵματι [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) αἷμα[τ], -ατος, τό αιματ·ι (neu) dat sg blood σημερον blood (dat) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the the (nom|acc) πλευρὰ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) πλευρά, -ᾶς, ἡ πλευρ·α (fem) nom|voc sg rib rib (nom|voc) κατετιτρώσκετο | 6 | |
7 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and πίπτων [lexicon][inflect][close] Verb πίπτω (πιπτ-, πεσ(ε)·[σ]-, πεσ·[σ]- or 2nd πεσ-, πεπτω·κ-, -, -) πιπτ·ο[υ]ν[τ]·^ pres act ptcp mas nom sg while FALL-ing To fall, or throw oneself down. Numerous figurative uses, including to fail or be ruined. while FALL-ing (nom) εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) into (+acc) τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the the (nom|acc) ἔδαφος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ἔδαφο·ς, -ους, τό εδαφ(ο)·ς (neu) nom|acc|voc sg foundation bottom, ground, foundation foundation (nom|acc|voc) ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing from τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the the (gen) μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not not φέρειν [lexicon][inflect][close] Verb φέρω (φερ-, οι·σ-, ενεγκ·[σ]- or 2nd ενεγκ-, ενηνοχ·[κ]-, -, ενεχ·θ-) φερ·ειν pres act inf to-be-CARRY-ing , tote/bear/carry(a load), fetch, carry-off, offer, bring-forth, give-birth to-be-CARRY-ing τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the the (nom|acc) σῶμα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) σῶμα[τ], -ατος, τό σωμα[τ] (neu) nom|acc|voc sg body body (nom|acc|voc) τὰς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ας fem acc pl the the (acc) ἀλγηδόνας ὀρθὸν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ὀρθός -ή -όν ορθ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg straight straight (acc, nom|acc|voc) εἶχεν [lexicon][inflect][close] Verb ἔχω (εχ-, εξ-, 2nd σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-) ε·εχ·ε(ν) impf act ind 3rd sg he/she/it-was-HAVE-ing /hold. he/she/it-was-HAVE-ing καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ἀκλινῆ [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3) ἀ·κλινής -ές ακλιν(ε)·α neu nom|acc|voc pl or mas acc sg or fem acc sg unbending (unbending, w/o wavering or swaying, (relaxing, slack off)) unbending (acc, nom|acc|voc) τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the the (acc) λογισμόν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λογισμός, -οῦ, ὁ λογισμ·ον (mas) acc sg logic reasoning, calculation logic (acc) | 7 | |
8 | λάξ γέ [lexicon][inflect][close] Particle γέ γε indecl indeed An emphatic particle meaning at least, indeed. It emphasizes the word to which it is associated. indeed τοι τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the the (gen) πικρῶν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) πικρός -ά -όν πικρ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl bitter bitter (gen) τις [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) τὶ[ν]ς[2] τὶ[ν], gen. τινός, dat. τινί, acc. τινά τὶ τι[ν]·ς mas nom sg or fem nom sg someone/anyone indefinite pronoun; someone, something, anyone, anything. Specific(certain-one/some) determined from text-markings/context, otherwise non-specific (anyone/several). someone/anyone (nom) δορυφόρων εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) into (+acc) τοὺς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ους mas acc pl the the (acc) κενεῶνας ἐναλλόμενος ἔτυπτεν [lexicon][inflect][close] Verb τύπτω (τυπτ-, -, -, -, -, -) ε·τυπτ·ε(ν) impf act ind 3rd sg he/she/it-was-BEAT-ing he/she/it-was-BEAT-ing ὅπως [lexicon][inflect][close] Adverb ὅπως οπως indecl how/so that Lit. contraction:"which-how". Often simplified: how/in-what-way. Sometimes rendered as a consequential-conjunction: "so-that", "in-order-that". But ????, since the conjunction, "ina" would unambiguously convey this how/so that ἐξανίσταιτο [lexicon][inflect][close] Verb ἐξ·αν·ίστημι (ath. εξαν+ιστ(α)-/ath. εξαν+ιστ(η)-, εξανα+στη·σ-, εξανα+στη·σ- or 2nd ath. εξανα+στ(η)-/ath. εξανα+στ(α)-, εξανα+εστη·κ-, -, -) εξαν·ιστ(α)·ιτο pres mp opt 3rd sg he/she/it-happens-to-be-being-RAISE UP-ed arise; εξανστηση rising out from death, rouse he/she/it-happens-to-be-being-RAISE UP-ed (opt) πίπτων [lexicon][inflect][close] Verb πίπτω (πιπτ-, πεσ(ε)·[σ]-, πεσ·[σ]- or 2nd πεσ-, πεπτω·κ-, -, -) πιπτ·ο[υ]ν[τ]·^ pres act ptcp mas nom sg while FALL-ing To fall, or throw oneself down. Numerous figurative uses, including to fail or be ruined. while FALL-ing (nom) | 8 | |
9 | ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the the (nom) δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] but/however/moreover/yet ὑπέμενε [lexicon][inflect][close] Verb ὑπο·μένω (υπο+μεν-, υπο+μεν(ε)·[σ]-, υπο+μειν·[σ]-, υπο+μεμενη·κ-, -, -) υπο·ε·μεν·ε(ν) impf act ind 3rd sg he/she/it-was-ENDURE-ing Lit:"stay/abide/remain-under" hence endure/persevere-under, bear-up-under, suffer, undergo, tolerate, sustain he/she/it-was-ENDURE-ing τοὺς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ους mas acc pl the the (acc) πόνους [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) πόνος, -ου, ὁ πον·ους (mas) acc pl toils (from "penomai" (to toil)" hence labor/sickness/trouble GNT: pain/concern toils (acc) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and περιεφρόνει [lexicon][inflect][close] Verb περι·φρονέω (περι+φρον(ε)-, -, περι+φρονη·σ-, -, -, -) περι·ε·φρον(ε)·ε impf act ind 3rd sg he/she/it-was-CONTEMN-ing speculate about, compas in thought, despise he/she/it-was-CONTEMN-ing τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the the (gen) ἀνάγκης [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἀνάγκη, -ης, ἡ αναγκ·ης (fem) gen sg necessity ,compelling-need,compulsion necessity (gen) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and διεκαρτέρει τοὺς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ους mas acc pl the the (acc) αἰκισμούς | 9 | |
10 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and καθάπερ [lexicon][inflect][close] Conjunction καθάπερ καθαπερ indecl even as even as γενναῖος ἀθλητὴς τυπτόμενος [lexicon][inflect][close] Verb τύπτω (τυπτ-, -, -, -, -, -) τυπτ·ομεν·ος pres mp ptcp mas nom sg while being-BEAT-ed while being-BEAT-ed (nom) ἐνίκα [lexicon][inflect][close] Verb νικάω (νικ(α)-, νικη·σ-, νικη·σ-, νενικη·κ-, νενικη-, νικη·θ-) ε·νικ(α)·ε impf act ind 3rd sg he/she/it-was-VICTOR-ing-OVER [to prevail; Rom 12:21: to not be defeated; Rv 5:5: to succeed] he/she/it-was-VICTOR-ing-OVER τοὺς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ους mas acc pl the the (acc) βασανίζοντας [lexicon][inflect][close] Verb βασανίζω (βασανιζ-, βασανι(ε)·[σ]-/βασανι·σ-, βασανι·σ-, -, -, βασανισ·θ-) βασανιζ·ο[υ]ντ·ας pres act ptcp mas acc pl while TORMENT-ing examine closely, cross-question while TORMENT-ing (acc) ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the the (nom) γέρων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.); Noun (Neu. 3rd Decl.) γέρων[τ], -ο[υ]ντος, ὁ, dat. pl. γέρουσιν; γέρας, -ως, τό [LXX] γερο[υ]ν[τ]·^; γερ(α)·ων (mas) nom sg; (neu) gen pl old man; awards ; old man (nom); awards (gen) | 10 | |
11 | ἱδρῶν γέ [lexicon][inflect][close] Particle γέ γε indecl indeed An emphatic particle meaning at least, indeed. It emphasizes the word to which it is associated. indeed τοι τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the the (nom|acc) πρόσωπον [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) πρόσ·ωπον, -ου, τό προσωπ·ον (neu) nom|acc|voc sg face Lit:"toward-eyes", hence face/countenance/appearance face (nom|acc|voc) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ἐπασθμαίνων σφοδρῶς [lexicon][inflect][close] Adverb σφοδρῶς σφοδρως indecl excessively excessively καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ὑπ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ὑπό υπ’ indecl under (+acc), by (+gen) ὑπ’ before smooth breathing, ὑφ’ before rough breathing under (+acc), by (+gen) αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same them/same (gen) τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the the (gen) βασανιζόντων [lexicon][inflect][close] Verb βασανίζω (βασανιζ-, βασανι(ε)·[σ]-/βασανι·σ-, βασανι·σ-, -, -, βασανισ·θ-) βασανιζ·οντων, βασανιζ·ο[υ]ντ·ων pres act imp 3rd pl classical, pres act ptcp mas gen pl or pres act ptcp neu gen pl let-them-be-TORMENT-ing!, while TORMENT-ing examine closely, cross-question let-them-be-TORMENT-ing! (classical), while TORMENT-ing (gen) ἐθαυμάζετο [lexicon][inflect][close] Verb θαυμάζω (θαυμαζ-, θαυμα·σ-, θαυμα·σ-, τεθαυμα·κ-, τεθαυμασ-, θαυμασ·θ-) ε·θαυμαζ·ετο impf mp ind 3rd sg he/she/it-was-being-MARVEL-ed /wonder-at/cause-amazement/surprise/shock/awe, be-impressed he/she/it-was-being-MARVEL-ed ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) τῇ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῃ fem dat sg the the (dat) εὐψυχίᾳ | 11 | |
12 | ὅθεν [lexicon][inflect][close] Adverb ὅ·θεν οθεν indecl from where from where τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the the (nom|acc) μὲν [lexicon][inflect][close] Particle μέν μεν indecl indeed /certainly/surely. indeed ἐλεῶντες [lexicon][inflect][close] Verb ἐλεάω (cf. ἐλεέω) (ελε(α)-, -, -, -, -, -) ελε(α)·ο[υ]ντ·ες pres act ptcp mas nom|voc pl while HAVE MERCY-ing while HAVE MERCY-ing (nom|voc) τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the the (nom|acc) τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the the (gen) γήρως [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) γῆρας, -ως and γῆρο·ς, -ους, τό γηρ(α)·ος (neu) gen sg old age old age (gen) αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; him/it/same (gen) | 12 | |
13 | τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the the (nom|acc) δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] but/however/moreover/yet ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among in/with/by συμπαθείᾳ τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the the (gen) συνηθείας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) συν·ήθεια, -ας, ἡ συνηθει·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl compatibility, compatibilities compatibility (gen), compatibilities (acc) ὄντες [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·ο[υ]ντ·ες pres act ptcp mas nom|voc pl while being while being (nom|voc) τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the the (nom|acc) δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] but/however/moreover/yet ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among in/with/by θαυμασμῷ τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the the (gen) καρτερίας προσιόντες αὐτῷ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ῳ mas dat sg or neu dat sg him/it/same him/it/same (dat) τινες [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) τὶ[ν]ς[2] τὶ[ν], gen. τινός, dat. τινί, acc. τινά τὶ τιν·ες mas nom pl or fem nom pl some/several indefinite pronoun; someone, something, anyone, anything. Specific(certain-one/some) determined from text-markings/context, otherwise non-specific (anyone/several). some/several (nom) τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the the (gen) βασιλέως [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·ος (mas) gen sg king king (gen) ἔλεγον [lexicon][inflect][close] Verb λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-) ε·λεγ·ον impf act ind 1st sg or impf act ind 3rd pl I-was-SAY-ing, they-were-SAY-ing speak, tell I-was-SAY-ing, they-were-SAY-ing | 13 | |
14 | τί [lexicon][inflect][close] Pronoun (Interrogative) τί[ν]ς[1] τί[ν], gen. τίνος, dat. τίνι, acc. τίνα τί τι[ν] neu nom|acc sg who interrogative pronoun: who? what? why? etc. who (nom|acc) τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the the (dat) κακοῖς [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2); Verb κακός -ή -όν (cf. φαῦλος); κακόω (κακ(ο)-, κακω·σ-, κακω·σ-, κεκακω·κ-, κεκακω-, κακω·θ-) κακ·οις; κακ(ο)·εις, κακ(ο)·ῃς, κακ(ο)·οις neu dat pl or mas dat pl; pres act ind 2nd sg, pres act sub 2nd sg, pres act opt 2nd sg wicked; you(sg)-are-BADLY-AFFECT-ing, you(sg)-should-be-BADLY-AFFECT-ing, you(sg)-happen-to-be-BADLY-AFFECT-ing /evil; Lit:"badly-affect", hence mistreat/oppress/harm/afflict/trouble/hurt wicked (dat); you(sg)-are-BADLY-AFFECT-ing, you(sg)-should-be-BADLY-AFFECT-ing, you(sg)-happen-to-be-BADLY-AFFECT-ing (opt) τούτοις [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο τουτ·οις neu dat pl or mas dat pl these When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). these (dat) σεαυτὸν [lexicon][inflect][close] Pronoun (Reflexive) σε·αυτοῦ/σ·αυτοῦ -ῆς -οῦ σεαυτ·ον mas acc sg yourself yourself (acc) ἀλογίστως ἀπόλλεις Ελεαζαρ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. Indecl.) Ἐλεάζαρ, ὁ ελεαζαρ (mas) indecl Eleazar Eleazar (indecl) | 14 | |
15 | ἡμεῖς [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς ημεις nom pl we we (nom) μέν [lexicon][inflect][close] Particle μέν μεν indecl indeed /certainly/surely. indeed τοι τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the the (gen) ἡψημένων [lexicon][inflect][close] Verb ἕψω [LXX] (εψ-, εψη·σ-, εψη·σ-, -, ηψη-, εψη·θ-) ηψη·μεν·ων perf mp ptcp fem gen pl or perf mp ptcp mas gen pl or perf mp ptcp neu gen pl having-been-BOIL-ed having-been-BOIL-ed (gen) βρωμάτων [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) βρῶμα[τ], -ατος, τό βρωματ·ων (neu) gen pl foods foods (gen) παραθήσομεν [lexicon][inflect][close] Verb παρα·τίθημι (ath. παρα+τιθ(ε)-, παρα+θη·σ-, παρα+θη·κ- or 2nd ath. παρα+θ(ε)-, -, -, παρα+τε·θ-) παρα·θη·σομεν fut act ind 1st pl we-will-COMMIT To put/set before or nearby; commit/submit to; entrust/yield to. Used in intimate, personal sense. we-will-COMMIT σὺ [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς συ nom sg you(sg) you(sg) (nom) δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] but/however/moreover/yet ὑποκρινόμενος [lexicon][inflect][close] Verb ὑπο·κρίνομαι (υπο+κριν-, -, υπο+κριν·[σ]-, -, -, υπο+κρι·θ-) υπο·κριν·ομεν·ος pres mp ptcp mas nom sg while being-HYPOCRITE-ed while being-HYPOCRITE-ed (nom) τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the the (gen) ὑείων ἀπογεύεσθαι σώθητι [lexicon][inflect][close] Verb σῴζω (σῳζ-, σω·σ-, σω·σ-, σεσω·κ-, σεσω-/σεσωσ-/σεσῳσ-, σω·θ-) σω·θητι aor θη imp 2nd sg be-you(sg)-DELIVER/SAVE-ed! /rescue/escape, as from ruin/death/destruction/harm/sickness. Also salve, heal, make well, as from sickness. Rendered "save" 50 of 108 instances in NASB of GNT. be-you(sg)-DELIVER/SAVE-ed! | 15 | |
16 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the the (nom) Ελεαζαρος ὥσπερ [lexicon][inflect][close] Particle ὥσ·περ ωσπερ indecl just as Lit:"wholly/very/completely-as/like", hence "just-as", "just-like". just as πικρότερον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) πικρό·τερος -α -ον [LXX] (Comp. of πικρός) πικροτερ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg more bitter more bitter (acc, nom|acc|voc) διὰ [lexicon][inflect][close] Preposition διά δια indecl because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc) because of (+acc), through (+gen) τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the the (gen) συμβουλίας αἰκισθεὶς [lexicon][inflect][close] Verb αἰκίζω [LXX] (αικιζ-, -, αικι·σ-, -, ῃκισ-, αικισ·θ-) αικισ·θει[ντ]·ς aor θη ptcp mas nom|voc sg upon being-TORTURE-ed upon being-TORTURE-ed (nom|voc) ἀνεβόησεν [lexicon][inflect][close] Verb ἀνα·βοάω (ανα+βο(α)-, ανα+βοη·σ-, ανα+βοη·σ-, -, -, -) ανα·ε·βοη·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-CRY-ed-OUT he/she/it-CRY-ed-OUT | 16 | |
17 | μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not not οὕτως [lexicon][inflect][close] Adverb οὕτως/οὕτω ουτως indecl so, thus [Lit:"like-this": in-this-manner (οὕτως before vowels and consonants; οὕτω before consonants only] so, thus κακῶς [lexicon][inflect][close] Adverb κακῶς κακως indecl wrongly wrongly φρονήσαιμεν [lexicon][inflect][close] Verb φρονέω (φρον(ε)-, φρονη·σ-, φρονη·σ-, -, -, -) φρονη·σαιμεν 1aor act opt 1st pl we-happen-to-THINK frame (cf. φρην) an emotional disposition (actively establish a mindset of how you allow yourself to "feel" about something, as opposed to just logical reasoning). we-happen-to-THINK (opt) οἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·οι mas nom pl the the (nom) Αβρααμ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. Indecl.) Ἀβραάμ, ὁ αβρααμ (mas) indecl Abraham Abraham (indecl) παῖδες [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl. and Fem. 3rd Decl.) παῖ[δ]ς, -αιδός, ὁ and ἡ παιδ·ες (mas) nom|voc pl or (fem) nom|voc pl children/servants children/servants (nom|voc) ὥστε [lexicon][inflect][close] Conjunction ὥστε ωστε indecl so that Lit: "like-also" so that μαλακοψυχήσαντας ἀπρεπὲς ἡμῖν [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς ημιν dat pl us us (dat) δρᾶμα ὑποκρίνασθαι [lexicon][inflect][close] Verb ὑπο·κρίνομαι (υπο+κριν-, -, υπο+κριν·[σ]-, -, -, υπο+κρι·θ-) υπο·κριν·[σ]ασθαι 1aor mp inf to-be-HYPOCRITE-ed to-be-HYPOCRITE-ed | 17 | |
18 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as for ἀλόγιστον εἰ [lexicon][inflect][close] Particle εἰ ει indecl if if πρὸς [lexicon][inflect][close] Preposition πρός προς indecl toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo toward (+acc,+gen,+dat) ἀλήθειαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἀ·λήθεια, -ας, ἡ αληθει·αν (fem) acc sg truth truth (acc) ζήσαντες [lexicon][inflect][close] Verb ζάω (ζ(η)-/ath. ζ(η)-, ζη·σ-, ζη·σ-, -, -, -) ζη·σαντ·ες 1aor act ptcp mas nom|voc pl upon LIVE-ing Verb from "ζωή"(life), hence live/made-alive, exist, inhabit upon LIVE-ing (nom|voc) τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the the (acc) μέχρι [lexicon][inflect][close] Particle μέχρι/μέχρις μεχρι indecl until [μέχρι before vowels and consonants; μέχρις before vowels only] until γήρως [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) γῆρας, -ως and γῆρο·ς, -ους, τό γηρ(α)·ος (neu) gen sg old age old age (gen) βίον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) βίος, -ου, ὁ βι·ον (mas) acc sg life/livelihood can also refer to property (BDAG 177) life/livelihood (acc) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the the (acc) ἐπ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επ’ indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) αὐτῷ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ῳ mas dat sg or neu dat sg him/it/same him/it/same (dat) δόξαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.); Verb δόξα, -ης, ἡ; δοκέω (δοκ(ε)-, δοξ-, δοξ-, -, δεδοκ-, -) δοξ·αν; δοκ·σαν[τ] (fem) acc sg; 1aor act ptcp neu nom|acc|voc sg glory/honor; upon SUPPOSE-ing praise; ,from "dokos"(opinion), hence suppose/seem/think/consider. Same root as "εὐδοκέω"(seem-good). Often rendered "think", but less objective than "νοέω"(think) and less visceral than "φρονέω"(think). glory/honor (acc); upon SUPPOSE-ing (nom|acc|voc) νομίμως [lexicon][inflect][close] Adverb νομίμως (Adv. of νόμιμος) νομιμως indecl lawfully lawfully φυλάσσοντες [lexicon][inflect][close] Verb φυλάσσω/φυλάττω (φυλασσ-/φυλαττ-, φυλαξ-, φυλαξ-, πεφυλα·κ-, πεφυλασσ-, φυλαχ·θ-) φυλασσ·ο[υ]ντ·ες pres act ptcp mas nom|voc pl while GUARD-ing From "φύλαξ" (military guard/keeper), hence keep-guard/watch-over, protect/preserve. while GUARD-ing (nom|voc) νῦν [lexicon][inflect][close] Adverb νῦν νυν indecl now now μεταβαλοίμεθα [lexicon][inflect][close] Verb μετα·βάλλω (μετα+βαλλ-, μετα+βαλ(ε)·[σ]-, 2nd μετα+βαλ-, μετα+βεβλη·κ-, -, -) μετα·βαλ(ε)·[σ]οιμεθα, μετα·βαλ·οιμεθα fut mp opt 1st pl, 2aor mp opt 1st pl (fut opt), we-happen-to-be-CHANGE/ALTER-ed (fut opt), we-happen-to-be-CHANGE/ALTER-ed (opt) | 18 | |
19 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and αὐτοὶ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·οι mas nom pl they/same they/same (nom) μὲν [lexicon][inflect][close] Particle μέν μεν indecl indeed /certainly/surely. indeed ἡμεῖς [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς ημεις nom pl we we (nom) γενοίμεθα [lexicon][inflect][close] Verb γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-) γεν·οιμεθα 2aor mp opt 1st pl we-happen-to-be-BECOME-ed become; happen; be ("as a substitute for the forms of εἰμί" --BAGD) we-happen-to-be-BECOME-ed (opt) τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the the (dat) νέοις [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) νέος -α -ον νε·οις neu dat pl or mas dat pl new/young new/young (dat) ἀσεβείας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἀ·σέβεια, -ας, ἡ ασεβει·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl ungodliness, lacks of deference lack of deference/effrontery ungodliness (gen), lacks of deference (acc) τύπος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) τύπος, -ου, ὁ τυπ·ος (mas) nom sg image/example [type, model to be imitated] image/example (nom) ἵνα [lexicon][inflect][close] Conjunction ἵνα ινα indecl in-order-that /so-that. Often shortened to "that" (can be confusing). Also as-a-cause-of/because-of/as-per (some action/situation/condition). "ἵνα ἀναγνῶ ἐτιμήθην": "I was honoured because I read, Anon". ap. A.D.Synt.266.5, cf. Conj.243.2 in-order-that παράδειγμα γενώμεθα [lexicon][inflect][close] Verb γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-) γεν·ωμεθα 2aor mp sub 1st pl we-should-be-BECOME-ed become; happen; be ("as a substitute for the forms of εἰμί" --BAGD) we-should-be-BECOME-ed τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the the (gen) μιαροφαγίας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) μιαρο·φαγία, -ας, ἡ [LXX] μιαροφαγι·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl ???, ???s ??? (gen), ???s (acc) | 19 | |
20 | αἰσχρὸν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) αἰσχρός -ά -όν αισχρ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg shameful bawdy, ignominious, disgraceful, wicked, nefarious, obscene, outrageous, salacious, shameful, shocking, smutty shameful (acc, nom|acc|voc) δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] but/however/moreover/yet εἰ [lexicon][inflect][close] Particle εἰ ει indecl if if ἐπιβιώσομεν ὀλίγον [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) ὀλίγος -η -ον ολιγ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg little [see oligarchy] little (acc, nom|acc|voc) χρόνον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) χρόνος, -ου, ὁ (cf. καιρός) χρον·ον (mas) acc sg time , a specific (clock) time, period-of-time (a while). Distinct from kairos (season) time (acc) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and τοῦτον [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο τουτ·ον mas acc sg this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). this (acc) καταγελώμενοι [lexicon][inflect][close] Verb κατα·γελάω (κατα+γελ(α)-, κατα+γελα·σ-, κατα+γελα·σ-, -, -, κατα+γελασ·θ-) κατα·γελ(α)·ομεν·οι pres mp ptcp mas nom|voc pl while being-LAUGH-ed-AT while being-LAUGH-ed-AT (nom|voc) πρὸς [lexicon][inflect][close] Preposition πρός προς indecl toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo toward (+acc,+gen,+dat) ἁπάντων [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral); Verb ἅπα[ντ]ς ἅπασα ἅπαν[τ], gen. sg. ἅπαντος ἁπάσης ἅπαντος; ἀπ·αντάω (απ+αντ(α)-, απ+αντη·σ-, απ+αντη·σ-, απ+ηντη·κ-, -, -) απαντ·ων; απ·αντ(α)·ο[υ]ν[τ], απ·αντ(α)·ο[υ]ν[τ]·^ neu gen pl or mas gen pl; pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sg, pres act ptcp mas nom sg all; while ENCOUNTER-ing ; all (gen); while ENCOUNTER-ing (nom, nom|acc|voc, voc) ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) δειλίᾳ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.); Verb δειλία, -ας, ἡ; δειλιάω (δειλι(α)-, δειλια·σ-, δειλια·σ-, -, -, -) δειλι·ᾳ; δειλι(α)·ει, δειλι(α)·ῃ (fem) dat sg; pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres mp ind 2nd sg or pres act sub 3rd sg or pres mp sub 2nd sg cowardice/timidity; he/she/it-is-FEAR-ing, you(sg)-are-being-FEAR-ed, you(sg)-are-being-FEAR-ed, he/she/it-should-be-FEAR-ing, you(sg)-should-be-being-FEAR-ed ; To be afraid, to cower cowardice/timidity (dat); he/she/it-is-FEAR-ing, you(sg)-are-being-FEAR-ed, you(sg)-are-being-FEAR-ed (classical), he/she/it-should-be-FEAR-ing, you(sg)-should-be-being-FEAR-ed | 20 | |
21 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ὑπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ὑπό υπο indecl under (+acc), by (+gen) ὑπ’ before smooth breathing, ὑφ’ before rough breathing under (+acc), by (+gen) μὲν [lexicon][inflect][close] Particle μέν μεν indecl indeed /certainly/surely. indeed τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the the (gen) τυράννου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Noun (Mas. 2nd Decl.) τύραννος[1], -ου, ὁ [LXX]; Τύραννος[2], -ου, ὁ τυρανν·ου; τυρανν·ου (mas) gen sg; (mas) gen sg tyrant; Tyrannus ; tyrant (gen); Tyrannus (gen) καταφρονηθῶμεν [lexicon][inflect][close] Verb κατα·φρονέω (κατα+φρον(ε)-, κατα+φρονη·σ-, κατα+φρονη·σ-, -, -, κατα+φρονη·θ-) κατα·φρονη·θωμεν aor θη sub 1st pl we-should-be-DISREGARD/CONDESCEND-ed [Lit:"down-mind"; to look down on, pay no heed, be dismissive of, think litely/little of, disdain, not be concerned with or worried by. Distinct from "ἐξουθενέω"]/ Contemn, contempt, despise. we-should-be-DISREGARD/CONDESCEND-ed ὡς [lexicon][inflect][close] Adverb ὡς ως indecl as/like as/like ἄνανδροι τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the the (acc) δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] but/however/moreover/yet θεῖον [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) θεῖον, -ου, τό; θεῖος -α -ον θει·ον; θει·ον (neu) nom|acc|voc sg; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg sulfur; divine ; sulfur (nom|acc|voc); divine (acc, nom|acc|voc) ἡμῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς ημων gen pl us us (gen) νόμον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) νόμος, -ου, ὁ νομ·ον (mas) acc sg custom/law ordinance custom practice custom/law (acc) μέχρι [lexicon][inflect][close] Particle μέχρι/μέχρις μεχρι indecl until [μέχρι before vowels and consonants; μέχρις before vowels only] until θανάτου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb θάνατος, -ου, ὁ; θανατόω (θανατ(ο)-, θανατω·σ-, θανατω·σ-, -, τεθανατω-, θανατω·θ-) θανατ·ου; θανατ(ο)·ε, θανατ(ο)·ου (mas) gen sg; pres act imp 2nd sg, pres mp imp 2nd sg death; be-you(sg)-PUT-TO-DEATH-ing!, be-you(sg)-being-PUT-TO-DEATH-ed! ; from "θάνατος"(death) and "θνῄσκω"(I-am-dying). death (gen); be-you(sg)-PUT-TO-DEATH-ing!, be-you(sg)-being-PUT-TO-DEATH-ed! μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not not προασπίσαιμεν | 21 | |
22 | πρὸς [lexicon][inflect][close] Preposition πρός προς indecl toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo toward (+acc,+gen,+dat) ταῦτα [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο ταυτ·α neu nom|acc pl these When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). these (nom|acc) ὑμεῖς [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς υμεις nom pl you(pl) you(pl) (nom) μέν [lexicon][inflect][close] Particle μέν μεν indecl indeed /certainly/surely. indeed ὦ [lexicon][inflect][close] Interjection; Letter; Verb ὦ[2]; ὦ[1], τό; εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) ω; ω; (εσ)·ω indecl; (neu) indecl; pres act sub 1st sg O!; omega; I-should-be ; [last letter of Greek alphabet]; O!; omega; I-should-be Αβρααμ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. Indecl.) Ἀβραάμ, ὁ αβρααμ (mas) indecl Abraham Abraham (indecl) παῖδες [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl. and Fem. 3rd Decl.) παῖ[δ]ς, -αιδός, ὁ and ἡ παιδ·ες (mas) nom|voc pl or (fem) nom|voc pl children/servants children/servants (nom|voc) εὐγενῶς ὑπὲρ [lexicon][inflect][close] Preposition ὑπέρ υπερ indecl above (+acc), on behalf of (+gen) above (+acc), on behalf of (+gen) τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the the (gen) εὐσεβείας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) εὐ·σέβεια, -ας, ἡ ευσεβει·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl godliness, godlinesses Lit:"good=veneration/homage", hence reverence-to-God, god-likeness godliness (gen), godlinesses (acc) τελευτᾶτε [lexicon][inflect][close] Verb τελευτάω (τελευτ(α)-, τελευτη·σ-, τελευτη·σ-, τετελευτη·κ-, -, -) τελευτ(α)·ετε, τελευτ(α)·ητε pres act ind 2nd pl or pres act imp 2nd pl, pres act sub 2nd pl you(pl)-are-END-ing, be-you(pl)-END-ing!, you(pl)-should-be-END-ing you(pl)-are-END-ing, be-you(pl)-END-ing!, you(pl)-should-be-END-ing | 22 | |
23 | οἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·οι mas nom pl the the (nom) δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] but/however/moreover/yet τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the the (gen) τυράννου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Noun (Mas. 2nd Decl.) τύραννος[1], -ου, ὁ [LXX]; Τύραννος[2], -ου, ὁ τυρανν·ου; τυρανν·ου (mas) gen sg; (mas) gen sg tyrant; Tyrannus ; tyrant (gen); Tyrannus (gen) δορυφόροι τί [lexicon][inflect][close] Pronoun (Interrogative) τί[ν]ς[1] τί[ν], gen. τίνος, dat. τίνι, acc. τίνα τί τι[ν] neu nom|acc sg who interrogative pronoun: who? what? why? etc. who (nom|acc) μέλλετε [lexicon][inflect][close] Verb μέλλω (μελλ-, μελλη·σ-, -, -, -, -) μελλ·ετε pres act ind 2nd pl or pres act imp 2nd pl you(pl)-are-BE-ABOUT/CERTAIN-ing, be-you(pl)-BE-ABOUT/CERTAIN-ing! intended/certain. Often used before an infinitive. you(pl)-are-BE-ABOUT/CERTAIN-ing, be-you(pl)-BE-ABOUT/CERTAIN-ing! | 23 | |
24 | πρὸς [lexicon][inflect][close] Preposition πρός προς indecl toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo toward (+acc,+gen,+dat) τὰς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ας fem acc pl the the (acc) ἀνάγκας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἀνάγκη, -ης, ἡ αναγκ·ας (fem) acc pl compulsions/necessities ,compelling-need,compulsion compulsions/necessities (acc) οὕτως [lexicon][inflect][close] Adverb οὕτως/οὕτω ουτως indecl so, thus [Lit:"like-this": in-this-manner (οὕτως before vowels and consonants; οὕτω before consonants only] so, thus μεγαλοφρονοῦντα αὐτὸν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ον mas acc sg him/it/same him/it/same (acc) ἰδόντες [lexicon][inflect][close] Verb ὁράω a.k.a. εἶδον (ορ(α)-, οψ-, οψ-/ιδ·[σ]- or 2nd ιδ-, εορα·κ-/εωρα·κ-, εορα-/εωρα-/ωφ-, ορα·θ-/οφ·θ-) ιδ·ο[υ]ντ·ες 2aor act ptcp mas nom|voc pl upon SEE/BEHOLD-ing Often fig: discern/perceive/experience/notice/attend-to and usually rendered "behold" when aorist-imperative. Distinct from "οἶδα" (G1492, know-by-seeing), "βλεπω" (see/look-at). Mt13:17 uses both. upon SEE/BEHOLD-ing (nom|voc) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and μηδὲ [lexicon][inflect][close] Particle; Noun (Mas. 2nd Decl.) μηδέ (μή δέ); Μῆδος, -ου, ὁ μηδε; μηδ·ε indecl; (mas) voc sg neither/nor; Mede μηδ’ before ὡς [one occurrence: 1 Pt 5:3]; [inhabitant of Media] neither/nor; Mede (voc) πρὸς [lexicon][inflect][close] Preposition πρός προς indecl toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo toward (+acc,+gen,+dat) τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the the (acc) οἰκτιρμὸν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (3-3-3) οἰκτιρμός, -οῦ, ὁ; οἰκτίρμων -ον, gen. sg. -ονος οικτιρμ·ον; οικτιρμον (mas) acc sg; neu nom|acc|voc sg or mas voc sg or fem voc sg compassion/pity; compassionate/pitying ; compassion/pity (acc); compassionate/pitying (nom|acc|voc, voc) αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same them/same (gen) μεταβαλλόμενον [lexicon][inflect][close] Verb μετα·βάλλω (μετα+βαλλ-, μετα+βαλ(ε)·[σ]-, 2nd μετα+βαλ-, μετα+βεβλη·κ-, -, -) μετα·βαλλ·ομεν·ον pres mp ptcp mas acc sg or pres mp ptcp neu nom|acc|voc sg while being-CHANGE/ALTER-ed while being-CHANGE/ALTER-ed (acc, nom|acc|voc) ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the the (nom|acc) πῦρ [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) πῦρ, -ρός, τό πυρ (neu) nom|acc|voc sg fire fire (nom|acc|voc) αὐτὸν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ον mas acc sg him/it/same him/it/same (acc) ἀνῆγον [lexicon][inflect][close] Verb ἀν·άγω (αν+αγ-, αν+αξ-, 2nd αν+αγαγ-, -, -, αν+αχ·θ-) αν·ε·αγ·ον impf act ind 1st sg or impf act ind 3rd pl I-was-LEAD-ing-UP, they-were-LEAD-ing-UP lead, bring or lift up; bring back; middle/passive "put out to sea" or "set sail" I-was-LEAD-ing-UP, they-were-LEAD-ing-UP | 24 | |
25 | ἔνθα διὰ [lexicon][inflect][close] Preposition διά δια indecl because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc) because of (+acc), through (+gen) κακοτέχνων ὀργάνων καταφλέγοντες αὐτὸν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ον mas acc sg him/it/same him/it/same (acc) ὑπερρίπτοσαν καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and δυσώδεις χυλοὺς εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) into (+acc) τοὺς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ους mas acc pl the the (acc) μυκτῆρας [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) μυκτήρ, -ῆρος, ὁ [LXX] μυκτηρ·ας (mas) acc pl nostrils [see mucus] nostrils (acc) αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; him/it/same (gen) κατέχεον [lexicon][inflect][close] Verb κατα·χέω (κατα+χε-, κατα+χε(ε)·[σ]-, κατα+χε·[σ]-, -, -, -) κατα·ε·χε·ον impf act ind 1st sg or impf act ind 3rd pl I-was-TO POUR-ing, they-were-TO POUR-ing I-was-TO POUR-ing, they-were-TO POUR-ing | 25 | |
26 | ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the the (nom) δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] but/however/moreover/yet μέχρι [lexicon][inflect][close] Particle μέχρι/μέχρις μεχρι indecl until [μέχρι before vowels and consonants; μέχρις before vowels only] until τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the the (gen) ὀστέων [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ὀστέον and ὀστοῦν, -ου, τό οστε·ων (neu) gen pl bones bones (gen) ἤδη [lexicon][inflect][close] Adverb ἤδη ηδη indecl already by now, by then already κατακεκαυμένος [lexicon][inflect][close] Verb κατα·καίω (κατα+και-, κατα+καυ·σ-, κατα+καυ·σ-, -, κατα+κεκαυ-, κατα+καυ·θ-/κατα+κα·[θ]-) κατα·κεκαυ·μεν·ος perf mp ptcp mas nom sg having-been-BURN-UP-ed Lit:burn-down, hence consume-by-fire; consume wholly, burn-up-utterly. having-been-BURN-UP-ed (nom) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and μέλλων [lexicon][inflect][close] Verb μέλλω (μελλ-, μελλη·σ-, -, -, -, -) μελλ·ο[υ]ν[τ]·^ pres act ptcp mas nom sg while BE-ABOUT/CERTAIN-ing intended/certain. Often used before an infinitive. while BE-ABOUT/CERTAIN-ing (nom) λιποθυμεῖν ἀνέτεινε τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the the (nom|acc) ὄμματα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ὄμμα[τ], -ατος, τό ομματ·α (neu) nom|acc|voc pl eyes eyes (nom|acc|voc) πρὸς [lexicon][inflect][close] Preposition πρός προς indecl toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo toward (+acc,+gen,+dat) τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the the (acc) θεὸν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) θεός, -οῦ, ὁ θε·ον (mas) acc sg god [see theology] god (acc) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and εἶπεν [lexicon][inflect][close] Verb λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-) ε·ειπ·[σ]ε(ν), ε·ειπ·ε(ν) 1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg he/she/it-SAY-ed speak, tell he/she/it-SAY-ed | 26 | |
27 | σὺ [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς συ nom sg you(sg) you(sg) (nom) οἶσθα [lexicon][inflect][close] Verb οἶδα (ath. ιδ-/ath. ειδ(ε)-/ath. ειδ-, ειδη·σ-/ει[δ]·σ-, ειδη·σ-, οιδ·[κ]-/ειδ·[κ]-, -, -) irreg. οιδ·θα (for οιδ·[κ]ας > οιδας) perf act ind 2nd sg you(sg)-have-KNOWING-ed /perceive/be-aware-of/be-acquainted-with/notice. Often rendered "know" (by seeing/observing), in contrast to "γινώσκω" (know by thinking/reasoning/experiencing). you(sg)-have-KNOWING-ed θεέ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) θεός, -οῦ, ὁ θε·ε (mas) voc sg god [see theology] god (voc) παρόν [lexicon][inflect][close] Verb πάρ·ειμι[1] fr. εἰμί[1] (ath. παρ+(εσ)-/παρ+(εσ)-, παρ+εσ·[σ]-, -, -, -, -) παρ·(εσ)·ο[υ]ν[τ] pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sg while BE-PRESENT/NEAR-ing Lit:"be-close-beside", hence be-present/here/near/close-beside/at-hand, to-have-come/arrived. Root for "παρουσία"(arrival/coming/visitation/entrance). while BE-PRESENT/NEAR-ing (nom|acc|voc, voc) μοι [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς μοι dat sg me me (dat) σῴζεσθαι [lexicon][inflect][close] Verb σῴζω (σῳζ-, σω·σ-, σω·σ-, σεσω·κ-, σεσω-/σεσωσ-/σεσῳσ-, σω·θ-) σῳζ·εσθαι pres mp inf to-be-being-DELIVER/SAVE-ed /rescue/escape, as from ruin/death/destruction/harm/sickness. Also salve, heal, make well, as from sickness. Rendered "save" 50 of 108 instances in NASB of GNT. to-be-being-DELIVER/SAVE-ed βασάνοις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 2nd Decl.) βάσανος, -ου, ἡ βασαν·οις (fem) dat pl torments torments (dat) καυστικαῖς ἀποθνῄσκω [lexicon][inflect][close] Verb ἀπο·θνῄσκω (απο+θνῃσκ-, απο+θαν(ε)·[σ]-, 2nd απο+θαν-, -, -, -) απο·θνῃσκ·ω pres act ind 1st sg or pres act sub 1st sg I-am-DIE-ing, I-should-be-DIE-ing αποᾑσκουσα I-am-DIE-ing, I-should-be-DIE-ing διὰ [lexicon][inflect][close] Preposition διά δια indecl because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc) because of (+acc), through (+gen) τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the the (acc) νόμον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) νόμος, -ου, ὁ νομ·ον (mas) acc sg custom/law ordinance custom practice custom/law (acc) | 27 | |
28 | ἵλεως [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἵλεως -ων ιλε(ω)·ος, ιλε(ω)·ους mas nom|voc sg or fem nom|voc sg, mas acc pl or fem acc pl propitious /appeasing (wrath), forgiving/gracious/merciful, helot(??) to a serf/slave. 2x(GNT); 34x(LXX) propitious (acc, nom|voc) γενοῦ [lexicon][inflect][close] Verb γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-) γεν·ου 2aor mp imp 2nd sg be-you(sg)-BECOME-ed! become; happen; be ("as a substitute for the forms of εἰμί" --BAGD) be-you(sg)-BECOME-ed! τῷ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῳ neu dat sg or mas dat sg the the (dat) ἔθνει [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ἔθνο·ς, -ους, τό, voc. pl. ἔθνη εθν(ε)·ι (neu) dat sg nation/culture/race Lit: from etho (vb: to form a custom/culture). Hence, a race/people, joined by shared language, customs, history, and culture. Usually applied to Gentiles (except Jn 11:50). nation/culture/race (dat) σου [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σου; σ·ου gen sg; neu gen sg or mas gen sg you(sg); your/yours(sg) ; you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) ἀρκεσθεὶς [lexicon][inflect][close] Verb ἀρκέω (αρκ(ε)-, αρκε·σ-, αρκε·σ-, -, -, αρκεσ·θ-) αρκεσ·θει[ντ]·ς aor θη ptcp mas nom|voc sg upon being-BE-ed-ENOUGH [suffice] upon being-BE-ed-ENOUGH (nom|voc) τῇ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῃ fem dat sg the the (dat) ἡμετέρᾳ [lexicon][inflect][close] Determiner (Possessive) ἡμέτερος -α -ον ημετερ·ᾳ fem dat sg our-own emphatic 1p-possessive pronoun our-own (dat) ὑπὲρ [lexicon][inflect][close] Preposition ὑπέρ υπερ indecl above (+acc), on behalf of (+gen) above (+acc), on behalf of (+gen) αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same them/same (gen) δίκῃ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) δίκη, -ης, ἡ δικ·ῃ (fem) dat sg justice/rightness, penalty trial, lawsuit, court hearing, penalty/punishment(acc) justice/rightness, penalty (dat) | 28 | |
29 | καθάρσιον αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same them/same (gen) ποίησον [lexicon][inflect][close] Verb ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-) ποιη·σον, ποιη·σο[υ]ν[τ] 1aor act imp 2nd sg, fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sg do-DO/MAKE-you(sg)!, going-to-DO/MAKE do-DO/MAKE-you(sg)!, going-to-DO/MAKE (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the the (nom|acc) ἐμὸν [lexicon][inflect][close] Determiner (Possessive) ἐμός -ή -όν εμ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg my/mine my/mine (acc, nom|acc|voc) αἷμα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) αἷμα[τ], -ατος, τό αιμα[τ] (neu) nom|acc|voc sg blood σημερον blood (nom|acc|voc) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ἀντίψυχον αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same them/same (gen) λαβὲ [lexicon][inflect][close] Verb λαμβάνω (λαμβαν-, λημψ-/ληψ-, λαβ·[σ]- or 2nd λαβ-, ειληφ·[κ]-, ειληβ-, λημφ·θ-/ληφ·θ-) λαβ·ε 2aor act imp 2nd sg do-TAKE/RECEIVE-you(sg)! grasp, clutch, cling-to, seize, lay-hands-upon, take by violence, carry off, of a deity, seize, possess, catch, find out, detect, overtake, understand do-TAKE/RECEIVE-you(sg)! τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the the (acc) ἐμὴν [lexicon][inflect][close] Determiner (Possessive) ἐμός -ή -όν εμ·ην fem acc sg my/mine my/mine (acc) ψυχήν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ψυχή, -ῆς, ἡ, voc. sg. ψυχή ψυχ·ην (fem) acc sg soul-life self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind soul-life (acc) | 29 | |
30 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and ταῦτα [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο ταυτ·α neu nom|acc pl these When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). these (nom|acc) εἰπὼν [lexicon][inflect][close] Verb λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-) ειπ·ο[υ]ν[τ]·^ 2aor act ptcp mas nom sg upon SAY-ing speak, tell upon SAY-ing (nom) ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the the (nom) ἱερὸς [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἱερός -ά -όν (cf. ἅγιος and ὅσιος) ιερ·ος mas nom sg sacred Divine, holy, consecrated. Thus, can refer to a temple or offerings. sacred (nom) ἀνὴρ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ, voc. sg. ἄνερ irreg. ανε[δ]ρ·^ (mas) nom sg man (as distinct from woman, beast, god, etc); sometimes "husband". man (nom) εὐγενῶς ταῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·αις fem dat pl the the (dat) βασάνοις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 2nd Decl.) βάσανος, -ου, ἡ βασαν·οις (fem) dat pl torments torments (dat) ἐναπέθανεν καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and μέχρι [lexicon][inflect][close] Particle μέχρι/μέχρις μεχρι indecl until [μέχρι before vowels and consonants; μέχρις before vowels only] until τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the the (gen) τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the the (gen) θανάτου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb θάνατος, -ου, ὁ; θανατόω (θανατ(ο)-, θανατω·σ-, θανατω·σ-, -, τεθανατω-, θανατω·θ-) θανατ·ου; θανατ(ο)·ε, θανατ(ο)·ου (mas) gen sg; pres act imp 2nd sg, pres mp imp 2nd sg death; be-you(sg)-PUT-TO-DEATH-ing!, be-you(sg)-being-PUT-TO-DEATH-ed! ; from "θάνατος"(death) and "θνῄσκω"(I-am-dying). death (gen); be-you(sg)-PUT-TO-DEATH-ing!, be-you(sg)-being-PUT-TO-DEATH-ed! βασάνων [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 2nd Decl.) βάσανος, -ου, ἡ βασαν·ων (fem) gen pl torments torments (gen) ἀντέστη [lexicon][inflect][close] Verb ἀνθ·ίστημι (ath. ανθ+ιστ(α)-/ath. ανθ+ιστ(η)-, αντι+στη·σ-, 2nd ath. αντι+στ(η)-/ath. αντι+στ(α)-, ανθ+εστη·κ-, -, -) αντι·ε·στ(η)·^ 2aor act ind 3rd sg he/she/it-OPPOSE-ed lit Lit;"stand-against",hence oppose. he/she/it-OPPOSE-ed τῷ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῳ neu dat sg or mas dat sg the the (dat) λογισμῷ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λογισμός, -οῦ, ὁ λογισμ·ῳ (mas) dat sg logic reasoning, calculation logic (dat) διὰ [lexicon][inflect][close] Preposition διά δια indecl because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc) because of (+acc), through (+gen) τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the the (acc) νόμον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) νόμος, -ου, ὁ νομ·ον (mas) acc sg custom/law ordinance custom practice custom/law (acc) | 30 | |
31 | ὁμολογουμένως [lexicon][inflect][close] Adverb ὁμο·λογουμένως ομολογουμενως indecl undeniably undeniably οὖν [lexicon][inflect][close] Particle οὖν ουν indecl therefore /accordingly/therefore. Similar to, but not as disjunctive as "ἄρα". therefore δεσπότης [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 1st Decl.) δεσπότης, -ου, ὁ δεσποτ·ης (mas) nom sg master /despot/authoritarian-one. master (nom) τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the the (gen) παθῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.); Verb πάθο·ς, -ους, τό; πάσχω (πασχ-, -, 2nd παθ-, πεπονθ·[κ]-, -, -) παθ(ε)·ων; παθ·ο[υ]ν[τ]·^ (neu) gen pl; 2aor act ptcp mas nom sg emotion, passions; upon SUFFER-ing [see pathology, pathetic]; , experience-heavy-emotion/suffering emotion, passions (gen); upon SUFFER-ing (nom) ἐστιν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is he/she/it-is ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the the (nom) εὐσεβὴς [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3) εὐ·σεβής -ές ευσεβ(ε)·^ς mas nom sg or fem nom sg devout devout (nom) λογισμός [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λογισμός, -οῦ, ὁ λογισμ·ος (mas) nom sg logic reasoning, calculation logic (nom) | 31 | |
32 | εἰ [lexicon][inflect][close] Particle εἰ ει indecl if if γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as for τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the the (nom|acc) πάθη [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) πάθο·ς, -ους, τό παθ(ε)·α (neu) nom|acc|voc pl emotion, passions [see pathology, pathetic] emotion, passions (nom|acc|voc) τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the the (gen) λογισμοῦ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λογισμός, -οῦ, ὁ λογισμ·ου (mas) gen sg logic reasoning, calculation logic (gen) κεκρατήκει [lexicon][inflect][close] Verb κρατέω (κρατ(ε)-, κρατη·σ-, κρατη·σ-, κεκρατη·κ-, κεκρατη-, κρατη·θ-) [ε]·κεκρατη·κει plup act ind 3rd sg he/she/it-had-SEIZE/TAKE-HOLD-ed , from "κράτος" (strength/might), hence take-hold/control-of/retain, exercise-power-over, seize/arrest/detain, bear/carry, he/she/it-had-SEIZE/TAKE-HOLD-ed τούτοις [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο τουτ·οις neu dat pl or mas dat pl these When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). these (dat) ἂν [lexicon][inflect][close] Particle ἄν αν indecl ever Hello, Are you utilising Wordpress/Woocommerce or might you project to utilise it later on ? We offer much more than 5000 premium plugins and also themes to download : http://lowty.online/KibbV Thank You, Simone ever ἀπέδομεν [lexicon][inflect][close] Verb ἀπο·δίδωμι (ath. απο+διδ(ο)-/ath. απο+διδ(ω)-, απο+δω·σ-, απο+δω·κ- or 2nd ath. απο+δ(ο)-/ath. απο+δ(ω)-, -, απο+δεδο-, απο+δο·θ-) απο·ε·δ(ο)·μεν 2aor act ind 1st pl we-GIVE-BACK-ed Lit:"give-from", hence, give/pay-back/repay/restore, assign, impute, convey, refer, sell we-GIVE-BACK-ed τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the the (acc) τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the the (gen) ἐπικρατείας μαρτυρίαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) μαρτυρία, -ας, ἡ μαρτυρι·αν (fem) acc sg testimony testimony (acc) | 32 | |
33 | νυνὶ [lexicon][inflect][close] Adverb νυνί νυνι indecl right-now right-now δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] but/however/moreover/yet τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the the (gen) λογισμοῦ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λογισμός, -οῦ, ὁ λογισμ·ου (mas) gen sg logic reasoning, calculation logic (gen) τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the the (nom|acc) πάθη [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) πάθο·ς, -ους, τό παθ(ε)·α (neu) nom|acc|voc pl emotion, passions [see pathology, pathetic] emotion, passions (nom|acc|voc) νικήσαντος [lexicon][inflect][close] Verb νικάω (νικ(α)-, νικη·σ-, νικη·σ-, νενικη·κ-, νενικη-, νικη·θ-) νικη·σαντ·ος 1aor act ptcp mas gen sg or 1aor act ptcp neu gen sg upon VICTOR-ing-OVER [to prevail; Rom 12:21: to not be defeated; Rv 5:5: to succeed] upon VICTOR-ing-OVER (gen) αὐτῷ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ῳ mas dat sg or neu dat sg him/it/same him/it/same (dat) προσηκόντως τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the the (acc) τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the the (gen) ἡγεμονίας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἡγεμονία, -ας, ἡ ηγεμονι·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl principality, principalities ruled or reigned over by a Prince principality (gen), principalities (acc) προσνέμομεν ἐξουσίαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἐξ·ουσία, -ας, ἡ εξουσι·αν (fem) acc sg authority control, ruler, power, sway, freedom permitted by peace, licence authority (acc) | 33 | |
34 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and δίκαιόν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) δίκαιος -αία -ον δικαι·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg righteous /just/right, (by judicial implication) innocent. righteous (acc, nom|acc|voc) ἐστιν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is he/she/it-is ὁμολογεῖν [lexicon][inflect][close] Verb ὁμο·λογέω (ομολογ(ε)-, ομολογη·σ-, ομολογη·σ-, -, -, -) ομολογ(ε)·ειν pres act inf to-be-AVOW-ing Lit:"say-same", hence confess/profess/avow-similarly. Also agree/concede/admit, come-clean (slang). Usually confess/profess, although neither expresses the adverbial prefix, "homo"(same), as well as "admit". to-be-AVOW-ing ἡμᾶς [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς ημας acc pl us us (acc) τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the the (nom|acc) κράτος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) κράτο·ς, -ους, τό κρατ(ο)·ς (neu) nom|acc|voc sg might might power might (nom|acc|voc) εἶναι [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·εναι pres act inf to-be to-be τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the the (gen) λογισμοῦ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λογισμός, -οῦ, ὁ λογισμ·ου (mas) gen sg logic reasoning, calculation logic (gen) ὅπου [lexicon][inflect][close] Particle ὅπου οπου indecl where where γε [lexicon][inflect][close] Particle γέ γε indecl indeed An emphatic particle meaning at least, indeed. It emphasizes the word to which it is associated. indeed καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the the (gen) ἔξωθεν [lexicon][inflect][close] Adverb ἔξω·θεν εξωθεν indecl from-outside from-outside ἀλγηδόνων ἐπικρατεῖ ἐπεὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction ἐπεί επει indecl since/otherwise Lit:"upon-if", a logical conjunction: since (Lk 1:34), otherwise (Rom 11:6), because since/otherwise καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and γελοῖον | 34 | |
35 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and οὐ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ου indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. not μόνον [lexicon][inflect][close] Adverb; Adjective (2-1-2) μόνον (Adv. of μόνος); μόνος -η -ον μονον; μον·ον indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg only; sole ; apart, sole, only, alone (see κατάμόνος G2651 apart, solely, only, alone) only; sole (acc, nom|acc|voc) τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the the (gen) ἀλγηδόνων ἐπιδείκνυμι [lexicon][inflect][close] Verb ἐπι·δείκνυμι (ath. επι+δεικνυ-, -, επι+δειξ-, -, -, -) επι·δεικνυ·^μι pres act ind 1st sg I-am-SHOW-ing exhibit, demonstrate, display I-am-SHOW-ing κεκρατηκέναι [lexicon][inflect][close] Verb κρατέω (κρατ(ε)-, κρατη·σ-, κρατη·σ-, κεκρατη·κ-, κεκρατη-, κρατη·θ-) κεκρατη·κεναι perf act inf to-have-SEIZE/TAKE-HOLD-ed , from "κράτος" (strength/might), hence take-hold/control-of/retain, exercise-power-over, seize/arrest/detain, bear/carry, to-have-SEIZE/TAKE-HOLD-ed τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the the (acc) λογισμόν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λογισμός, -οῦ, ὁ λογισμ·ον (mas) acc sg logic reasoning, calculation logic (acc) ἀλλὰ [lexicon][inflect][close] Particle ἀλλά αλλα indecl but-rather emphatic/hard-adversative, "but-rather/instead", as distinct from the softer, more common, "δέ" but-rather καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the the (gen) ἡδονῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἡδονή, -ῆς, ἡ ηδον·ων (fem) gen pl pleasures pleasures (gen) κρατεῖν [lexicon][inflect][close] Verb κρατέω (κρατ(ε)-, κρατη·σ-, κρατη·σ-, κεκρατη·κ-, κεκρατη-, κρατη·θ-) κρατ(ε)·ειν pres act inf to-be-SEIZE/TAKE-HOLD-ing , from "κράτος" (strength/might), hence take-hold/control-of/retain, exercise-power-over, seize/arrest/detain, bear/carry, to-be-SEIZE/TAKE-HOLD-ing καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and μηδὲν [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) μηδ·είς μηδε·μία μηδ·έν and μηθ·είς (μηθε·μία) μηθ·έν μηδε[ι]ν neu nom|acc sg not one not one (nom|acc) αὐταῖς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·αις fem dat pl them/same them/same (dat) ὑπείκειν [lexicon][inflect][close] Verb ὑπ·είκω (υπ+εικ-, -, -, -, -, -) υπ·εικ·ειν pres act inf to-be-RELINQUISH-ing (yield under, yield to, concede) to-be-RELINQUISH-ing | 35 |
« Ch 5 | » Ch 7 |
OPTIONS
CHAPTERS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
LEXICON
TEXTS
Greek New TestamentGreek SeptuagintHebrew BibleParallel Gospels
LANGUAGES
Latina
ABOUT
The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.