www.katabiblon.com

Μακκαβαίων Δʹ

4 Maccabees

  CATSS LXX Brenton (1851) Wiki English Translation‎ / World English Bible3535οὐδὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

οὐδέ (οὐ δέ)
ουδε
indecl
neither/nor
Lit:"not-moreover" or "not-but", hence neither/nor.
οὐδ’ sometimes before vowels.
καταισχυνῶ [lexicon][inflect][close]
Verb

κατ·αισχύνω (not to be confused with κατ·ισχύω) (κατ+αισχυν-, -, κατ+αισχυν·[σ]-, -, κατ+ῃσχυν-, κατ+αισχυν·θ-)
κατ·αισχυν·ω, κατ·αισχυν·[σ]ω
pres act ind 1st sg or pres act sub 1st sg, 1aor act sub 1st sg
I-am-HUMILIATE-ing, I-should-be-HUMILIATE-ing, I-should-HUMILIATE
Lit:"down-shame", hence humiliate, put-to-shame, utterly-disgrace/embarrass.
σε [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σε; σ·ε
acc sg; mas voc sg
you(sg); your/yours(sg)
;
φιλόσοφε [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

φιλό·σοφος, -ου, ὁ
φιλοσοφ·ε
(mas) voc sg
philosopher
λόγε [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

λόγος, -ου, ὁ
λογ·ε
(mas) voc sg
word
word
οὐδὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

οὐδέ (οὐ δέ)
ουδε
indecl
neither/nor
Lit:"not-moreover" or "not-but", hence neither/nor.
οὐδ’ sometimes before vowels.
ἐξαρνήσομαί σε [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σε; σ·ε
acc sg; mas voc sg
you(sg); your/yours(sg)
;
ἱερωσύνη [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ἱερω·σύνη, -ης, ἡ
ιερωσυν·η
(fem) nom|voc sg
priesthood
τιμία [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

τίμιος -α -ον
τιμι·α
neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg
precious
dear
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
νομοθεσίας [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

νομο·θεσία, -ας, ἡ
νομοθεσι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
legislation, legislations
ἐπιστήμη
4Mc 5:35I will not put thee to shame, O philosopher Reason; or deny thee, O honoured priesthood, and science of the law.4Mc 5:35
I will not put you to shame, O philosopher Reason, or deny you, O honored priesthood and knowledge of the law.
« Ch 4» Ch 6

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Friday, 19-Apr-2024 22:58:08 EDT

OPTIONS

Chapter Vocabulary
or

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %

VERSES

Top