www.katabiblon.com

Βασιλειῶν Δʹ (Βασιλέων Βʹ)

4 Kings (2 Kings)

  CATSS LXX Brenton (1851) Wiki English Translation‎ / World English Bible1414καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
ἐπορεύθη [lexicon][inflect][close]
Verb

πορεύω (πορευ-, πορευ·σ-, πορευ·σ-, -, πεπορευ-, πορευ·θ-)
ε·πορευ·θη
aor θη ind 3rd sg
he/she/it-was-GO-ed
go/depart/proceed/travel
he/she/it-was-GO-ed
Χελκιας [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
the (nom)
ἱερεὺς [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

ἱερεύς, -έως, ὁ
ιερ(ευ)·ς
(mas) nom sg
priest
priest (nom)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
Αχικαμ καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
Αχοβωρ καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
Σαφφαν καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
Ασαιας πρὸς [lexicon][inflect][close]
Preposition

πρός
προς
indecl
toward (+acc,+gen,+dat)
Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo
toward (+acc,+gen,+dat)
Ολδαν τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
simple article
the (acc)
προφῆτιν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

προφῆτι[δ]ς, -ιδος, ἡ
προφητι[δ]·ν
(fem) acc sg
prophetess
prophetess (acc)
γυναῖκα [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.)

γυνή, -αικος, ἡ, voc. sg. γύναι
γυναικ·α
(fem) acc sg
woman/wife
woman/wife (acc)
Σελλημ υἱοῦ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

υἱός, -ου, ὁ, voc. pl. υἱοί
υι·ου
(mas) gen sg
son
son (gen)
Θεκουε υἱοῦ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

υἱός, -ου, ὁ, voc. pl. υἱοί
υι·ου
(mas) gen sg
son
son (gen)
Αραας τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
simple article
the (gen)
ἱματιοφύλακος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

ἱματιο·φύλαξ, -ακος, ὁ [LXX]
ιματιοφυλακ·ος
(mas) gen sg
keeper of the wardrobe
keeper of the wardrobe (gen)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
αὐτὴ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·η
fem nom sg
she/it/same
she/it/same (nom)
κατῴκει [lexicon][inflect][close]
Verb

κατ·οικέω (κατ+οικ(ε)-, κατ+οικη·σ-, κατ+οικη·σ-, κατ+ῳκη·κ-, -, κατ+οικη·θ-)
κατ·ε·οικ(ε)·ε
impf act ind 3rd sg
he/she/it-was-RESIDE/SETTLE-DOWN-ing
Lit:"down-dwell", hence reside/dwell-permanently, settle-down-thoroughly/pervasively and in full control, to be exactly at home (see Eph 3:17, Col 1:19, 2:9). Contrast with "παροικέω" (dwell-beside))
he/she/it-was-RESIDE/SETTLE-DOWN-ing
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
in/with/by
Ιερουσαλημ [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl. and Fem. 1st Decl.); Noun (Fem. Indecl.)

Ἱεροσόλυμα, -ων, τά and -ας, ἡ and Ἰερουσαλήμ v.l. Ἱ-, ἡ indecl.; Ἱεροσόλυμα, -ων, τά and -ας, ἡ and Ἰερουσαλήμ v.l. Ἱ-, ἡ indecl.
ιερουσαλημ; ιερουσαλημ
(fem) indecl; (fem) indecl
Jerusalem; Jerusalem
[city of]; [city of]
Jerusalem (indecl); Jerusalem (indecl)
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
in/with/by
τῇ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the
simple article
the (dat)
μασενα καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
ἐλάλησαν [lexicon][inflect][close]
Verb

λαλέω (λαλ(ε)-, λαλη·σ-, λαλη·σ-, λελαλη·κ-, λελαλη-, λαλη·θ-)
ε·λαλη·σαν
1aor act ind 3rd pl
they-SPEAK-ed
speak, talk, utter
they-SPEAK-ed
πρὸς [lexicon][inflect][close]
Preposition

πρός
προς
indecl
toward (+acc,+gen,+dat)
Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo
toward (+acc,+gen,+dat)
αὐτήν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ην
fem acc sg
her/it/same
her/it/same (acc)
4Kgs 22:14So Chelcias the priest went, and Achicam, and Achobor, and Sapphan, and Asaias, to Olda the prophetess, the mother of Sellem the son of Thecuan son of Aras, keeper of the robes; and she dwelt in Jerusalem in Masena; and they spoke to her.2Kgs 22:14
¶So Hilkiah the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asaiah, went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe (now she lived in Jerusalem in the second quarter); and they talked with her.
« Ch 21» Ch 23

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Wednesday, 17-Apr-2024 22:40:43 EDT

OPTIONS

Chapter Vocabulary
or

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %

VERSES

Top