Μακκαβαίων Γʹ3 Maccabees* | |||
CATSS LXX | Wiki English Translation / World English Bible | ||
---|---|---|---|
1 | πάντῃ [lexicon][inflect][close] Adverb πάντῃ παντῃ indecl everywhere/in every way everywhere/in every way δέ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] but/however/moreover/yet ὅπου [lexicon][inflect][close] Particle ὅπου οπου indecl where where προσέπιπτεν [lexicon][inflect][close] Verb προσ·πίπτω (προσ+πιπτ-, προσ+πεσ(ε)·[σ]-, προσ+πεσ·[σ]- or 2nd προσ+πεσ-, -, -, -) προσ·ε·πιπτ·ε(ν) impf act ind 3rd sg he/she/it-was-PROSTRATE/FALL-ing-BEFORE he/she/it-was-PROSTRATE/FALL-ing-BEFORE τοῦτο [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο τουτ·ο neu nom|acc sg this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). this (nom|acc) τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the the (nom|acc) πρόσταγμα δημοτελὴς συνίστατο [lexicon][inflect][close] Verb συν·ίστημι (ath. συν+ιστ(α)-/ath. συν+ιστ(η)-, συν+στη·σ-, συν+στη·σ- or 2nd ath. συν+στ(η)-/ath. συν+στ(α)-, συν+εστη·κ-/συν+εστ(α)·[κ]-, -, συν+στα·θ-) συν·ε·ιστ(α)·το impf mp ind 3rd sg he/she/it-was-being-STAND-ed-WITH he/she/it-was-being-STAND-ed-WITH τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the the (dat) ἔθνεσιν [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ἔθνο·ς, -ους, τό, voc. pl. ἔθνη εθν(ε)·σι(ν) (neu) dat pl nations Lit: from etho (vb: to form a custom/culture). Hence, a race/people, joined by shared language, customs, history, and culture. Usually applied to Gentiles (except Jn 11:50). nations (dat) εὐωχία μετὰ [lexicon][inflect][close] Preposition μετά μετα indecl after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing). after/against(+acc), with(+gen) ἀλαλαγμῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἀλαλαγμός, -οῦ, ὁ [LXX] αλαλαγμ·ων (mas) gen pl clamors clamors (gen) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and χαρᾶς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) χαρά, -ᾶς, ἡ χαρ·ας (fem) gen sg joy joy (gen) ὡς [lexicon][inflect][close] Adverb ὡς ως indecl as/like as/like ἂν [lexicon][inflect][close] Particle ἄν αν indecl ever Hello, Are you utilising Wordpress/Woocommerce or might you project to utilise it later on ? We offer much more than 5000 premium plugins and also themes to download : http://lowty.online/KibbV Thank You, Simone ever τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the the (gen) προκατεσκιρωμένης αὐτοῖς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·οις mas dat pl or neu dat pl them/same them/same (dat) πάλαι [lexicon][inflect][close] Adverb; Noun (Fem. 1st Decl.) πάλαι; πάλη, -ης, ἡ παλαι; παλ·αι indecl; (fem) nom|voc pl of old; struggles ; of old; struggles (nom|voc) κατὰ [lexicon][inflect][close] Preposition κατά κατα indecl down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past down/according to/as per (+acc), against (+gen) διάνοιαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) διά·νοια, -ας, ἡ διανοι·αν (fem) acc sg cognition intellect, mentality, purpose, plan cognition (acc) μετὰ [lexicon][inflect][close] Preposition μετά μετα indecl after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing). after/against(+acc), with(+gen) παρρησίας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) παρρησία, -ας, ἡ παρρησι·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl boldness, boldness openness, presumptuousness, temerity, chutzpah boldness (gen), boldness (acc) νῦν [lexicon][inflect][close] Adverb νῦν νυν indecl now now ἐκφαινομένης [lexicon][inflect][close] Verb ἐκ·φαίνω [LXX] (εκ+φαιν-, εκ+φαν(ε)·[σ]-, εκ+φαν·[σ]-, -, -, εκ+φαν·[θ]-/εκ+φαν·θ-) εκ·φαιν·ομεν·ης pres mp ptcp fem gen sg while being-REVEAL-ed bring to light while being-REVEAL-ed (gen) ἀπεχθείας | 1 | |
2 | τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the the (dat) δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] but/however/moreover/yet Ιουδαίοις [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) Ἰουδαῖος -αία -ον ιουδαι·οις neu dat pl or mas dat pl Jewish Jewish (dat) ἄληκτον πένθος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) πένθο·ς, -ους, τό πενθ(ο)·ς (neu) nom|acc|voc sg grief grief (nom|acc|voc) ἦν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) ε·(ε[σ])·^ impf act ind 3rd sg he/she/it-was he/she/it-was καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and πανόδυρτος μετὰ [lexicon][inflect][close] Preposition μετά μετα indecl after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing). after/against(+acc), with(+gen) δακρύων [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl., irreg.); Verb δάκρυον, -ου, τό, dat. pl. δάκρυσιν; δακρύω (δακρυ-, δακρυ·σ-, δακρυ·σ-, -, -, -) δακρυ·ων; δακρυ·ο[υ]ν[τ]·^ (neu) gen pl; pres act ptcp mas nom sg tears; while CRY-ing ; tears (gen); while CRY-ing (nom) βοὴ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) βοή, -ῆς, ἡ βο·η (fem) nom|voc sg outcry outcry (nom|voc) στεναγμοῖς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) στεναγμός, -οῦ, ὁ στεναγμ·οις (mas) dat pl groans moan, sigh, sough; (v. i.) a cant especially in praying. groans (dat) πεπυρωμένης [lexicon][inflect][close] Verb πυρόω (πυρ(ο)-, πυρω·σ-, πυρω·σ-, -, πεπυρω-, πυρω·θ-) πεπυρω·μεν·ης perf mp ptcp fem gen sg having-been-BURN-ed having-been-BURN-ed (gen) πάντοθεν [lexicon][inflect][close] Adverb πάντο·θεν παντοθεν indecl from everywhere from everywhere αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same them/same (gen) τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the the (gen) καρδίας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) καρδία, -ας, ἡ καρδι·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl heart, hearts καρδιας With the eyes of the heart enlightened (Eph_1:18) heart (gen), hearts (acc) ὀλοφυρομένων τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the the (acc) ἀπροσδόκητον ἐξαίφνης [lexicon][inflect][close] Adverb ἐξαίφνης εξαιφνης indecl suddenly suddenly αὐτοῖς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·οις mas dat pl or neu dat pl them/same them/same (dat) ἐπικριθεῖσαν [lexicon][inflect][close] Verb ἐπι·κρίνω (-, -, επι+κριν·[σ]-, -, -, επι+κρι·θ-) επι·κρι·θεισ·αν aor θη ptcp fem acc sg upon being-TO DECIDE-ed--DETERMINE upon being-TO DECIDE-ed--DETERMINE (acc) ὀλεθρίαν | 2 | |
3 | τίς [lexicon][inflect][close] Pronoun (Interrogative) τί[ν]ς[1] τί[ν], gen. τίνος, dat. τίνι, acc. τίνα τί τι[ν]·ς mas nom sg or fem nom sg who interrogative pronoun: who? what? why? etc. who (nom) νομὸς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) νόμος, -ου, ὁ νομ·ος (mas) nom sg custom/law ordinance custom practice custom/law (nom) ἢ [lexicon][inflect][close] Particle ἤ[1] η indecl or/than or/than πόλις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) πόλις, -εως, ἡ πολ(ι)·ς (fem) nom sg city city (nom) ἢ [lexicon][inflect][close] Particle ἤ[1] η indecl or/than or/than τίς [lexicon][inflect][close] Pronoun (Interrogative) τί[ν]ς[1] τί[ν], gen. τίνος, dat. τίνι, acc. τίνα τί τι[ν]·ς mas nom sg or fem nom sg who interrogative pronoun: who? what? why? etc. who (nom) τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the the (nom|acc) σύνολον οἰκητὸς τόπος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) τόπος, -ου, ὁ τοπ·ος (mas) nom sg place place (nom) ἢ [lexicon][inflect][close] Particle ἤ[1] η indecl or/than or/than τίνες [lexicon][inflect][close] Pronoun (Interrogative) τί[ν]ς[1] τί[ν], gen. τίνος, dat. τίνι, acc. τίνα τί τιν·ες mas nom pl or fem nom pl who interrogative pronoun: who? what? why? etc. who (nom) ἀγυιαὶ κοπετοῦ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) κοπετός, -οῦ, ὁ κοπετ·ου (mas) gen sg mourning [see κόμμος] mourning (gen) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and γόων ἐπ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επ’ indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) αὐτοῖς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·οις mas dat pl or neu dat pl them/same them/same (dat) οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. not ἐνεπιπλῶντο [lexicon][inflect][close] Verb ἐμ·πίμπλημι/-πίπ- (ath. εν+πιμπλ(α)-/ath. εν+πιπλ(α)-, εν+πλη·σ-, εν+πλη·σ-, -, εν+πεπλησ-, εν+πλησ·θ-) εν·ε·πιπλ(α)·οντο impf mp ind 3rd pl they-were-being-FILL UP-ed to fill, satiate they-were-being-FILL UP-ed | 3 | |
4 | οὕτως [lexicon][inflect][close] Adverb οὕτως/οὕτω ουτως indecl so, thus [Lit:"like-this": in-this-manner (οὕτως before vowels and consonants; οὕτω before consonants only] so, thus γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as for μετὰ [lexicon][inflect][close] Preposition μετά μετα indecl after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing). after/against(+acc), with(+gen) πικρίας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) πικρία, -ας, ἡ πικρι·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl bitterness, bitternesss bitterness (gen), bitternesss (acc) ἀνοίκτου ψυχῆς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ψυχή, -ῆς, ἡ, voc. sg. ψυχή ψυχ·ης (fem) gen sg soul-life self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind soul-life (gen) ὑπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ὑπό υπο indecl under (+acc), by (+gen) ὑπ’ before smooth breathing, ὑφ’ before rough breathing under (+acc), by (+gen) τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the the (gen) κατὰ [lexicon][inflect][close] Preposition κατά κατα indecl down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past down/according to/as per (+acc), against (+gen) πόλιν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) πόλις, -εως, ἡ πολ(ι)·ν (fem) acc sg city city (acc) στρατηγῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) στρατ·ηγός, -οῦ, ὁ (cf. στρατιά) στρατηγ·ων (mas) gen pl commanders commanders (gen) ὁμοθυμαδὸν [lexicon][inflect][close] Adverb ὁμοθυμαδόν ομοθυμαδον indecl in-one-accord/conguently [Lit:"same-passion", hence in-one-accord θυμία ἐν φρεσί not διαλογισμοί ἐν νοί.] in-one-accord/conguently ἐξαπεστέλλοντο [lexicon][inflect][close] Verb ἐξ·απο·στέλλω (εξαπο+στελλ-, εξαπο+στελ(ε)·[σ]-, εξαπο+στειλ·[σ]-, εξαπ+εσταλ·κ-, εξαπ+εσταλ-, εξαπο+σταλ·[θ]-) εξαπο·ε·στελλ·οντο impf mp ind 3rd pl they-were-being-SEND-FORTH-ed Lit:"send-from-out-of", hence send-forth. they-were-being-SEND-FORTH-ed ὥστε [lexicon][inflect][close] Conjunction ὥστε ωστε indecl so that Lit: "like-also" so that ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) ταῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·αις fem dat pl the the (dat) ἐξάλλοις τιμωρίαις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) τιμωρία, -ας, ἡ τιμωρι·αις (fem) dat pl punishments punishments (dat) καί [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and τινας [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) τὶ[ν]ς[2] τὶ[ν], gen. τινός, dat. τινί, acc. τινά τὶ τιν·ας mas acc pl or fem acc pl some/several indefinite pronoun; someone, something, anyone, anything. Specific(certain-one/some) determined from text-markings/context, otherwise non-specific (anyone/several). some/several (acc) τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the the (gen) ἐχθρῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.); Adjective (2-1-2) ἔχθρα, -ας, ἡ; ἐχθρός -ά -όν εχθρ·ων; εχθρ·ων (fem) gen pl; neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl enmities; hostile From "ἐχθρός" (hostile), hence hostility/enmity, by extension, enemy.; enmities (gen); hostile (gen) λαμβάνοντας [lexicon][inflect][close] Verb λαμβάνω (λαμβαν-, λημψ-/ληψ-, λαβ·[σ]- or 2nd λαβ-, ειληφ·[κ]-, ειληβ-, λημφ·θ-/ληφ·θ-) λαμβαν·ο[υ]ντ·ας pres act ptcp mas acc pl while TAKE/RECEIVE-ing grasp, clutch, cling-to, seize, lay-hands-upon, take by violence, carry off, of a deity, seize, possess, catch, find out, detect, overtake, understand while TAKE/RECEIVE-ing (acc) πρὸ [lexicon][inflect][close] Preposition πρό προ indecl before (+gen) before (+gen) τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the the (gen) ὀφθαλμῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ὀφθαλμός, -οῦ, ὁ οφθαλμ·ων (mas) gen pl eyes eyes (gen) τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the the (acc) κοινὸν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) κοινός -ή -όν κοιν·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg common /stripped of specialness, by extension vulgar. For Hebrews: defiled/unclean/profaned. common (acc, nom|acc|voc) ἔλεον [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl. and Mas. 2nd Decl.) ἔλεο·ς, -ους, τό v.l. ἔλεος, -ου, ὁ ελε·ον (mas) acc sg mercy [pity, mercy, compassion] mercy (acc) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and λογιζομένους [lexicon][inflect][close] Verb λογίζομαι (λογιζ-, λογι(ε)·[σ]-, λογι·σ-, -, λελογισ-, λογισ·θ-) λογιζ·ομεν·ους pres mp ptcp mas acc pl while being-RECKON-ed /credit/account/regard/consider/impute,number,compute,reason,use-logic, as in devise/plot. while being-RECKON-ed (acc) τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the the (acc) ἄδηλον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἄ·δηλος -ον αδηλ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg undisclosed undisclosed (acc, nom|acc|voc) τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the the (gen) βίου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb βίος, -ου, ὁ; βιόω (βι(ο)-, βιω·σ-, βιω·σ-, -, -, -) βι·ου; βι(ο)·ε, βι(ο)·ου (mas) gen sg; pres act imp 2nd sg, pres mp imp 2nd sg life/livelihood; be-you(sg)-LIVE-ing!, be-you(sg)-being-LIVE-ed! can also refer to property (BDAG 177); life/livelihood (gen); be-you(sg)-LIVE-ing!, be-you(sg)-being-LIVE-ed! καταστροφὴν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) κατα·στροφή, -ῆς, ἡ καταστροφ·ην (fem) acc sg catastrophe catastrophe (acc) δακρύειν [lexicon][inflect][close] Verb δακρύω (δακρυ-, δακρυ·σ-, δακρυ·σ-, -, -, -) δακρυ·ειν pres act inf to-be-CRY-ing to-be-CRY-ing αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same them/same (gen) τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the the (acc) δυσάθλιον ἐξαποστολήν | 4 | |
5 | ἤγετο [lexicon][inflect][close] Verb ἄγω (αγ-, αξ-, 2nd αγαγ-, αγειοχ·[κ]-, ηγ-, αχ·θ-) ε·αγ·ετο impf mp ind 3rd sg he/she/it-was-being-LEAD-ed he/she/it-was-being-LEAD-ed γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as for γεραιῶν πλῆθος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) πλῆθο·ς, -ους, τό πληθ(ο)·ς (neu) nom|acc|voc sg multitude a large number, the main body multitude (nom|acc|voc) πολιᾷ πεπυκασμένων [lexicon][inflect][close] Verb πυκάζω [LXX] (πυκαζ-, -, πυκα·σ-, -, πεπυκασ-, -) πεπυκασ·μεν·ων perf mp ptcp fem gen pl or perf mp ptcp mas gen pl or perf mp ptcp neu gen pl having-been-HIDDEN/COVERED-ed having-been-HIDDEN/COVERED-ed (gen) τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the the (acc) ἐκ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εκ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels out of (+gen) τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the the (gen) γήρως [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) γῆρας, -ως and γῆρο·ς, -ους, τό γηρ(α)·ος (neu) gen sg old age old age (gen) νωθρότητα ποδῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl., irreg.) πούς, ποδός, ὁ (cf. βάσις) ποδ·ων (mas) gen pl feet feet (gen) ἐπίκυφον ἀνατροπῆς ὁρμῇ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ὁρμή, -ῆς, ἡ ορμ·ῃ (fem) dat sg impulse [see hormone] impulse (dat) βιαίας [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) βίαιος -α -ον βιαι·ας fem gen sg or fem acc pl fierce (mighty) fierce (acc, gen) ἁπάσης [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) ἅπα[ντ]ς ἅπασα ἅπαν[τ], gen. sg. ἅπαντος ἁπάσης ἅπαντος απασ·ης fem gen sg every every (gen) αἰδοῦς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) αἰδώς, -οῦς, ἡ αιδ(ο)·ος (fem) gen sg modesty moral respect modesty (gen) ἄνευ [lexicon][inflect][close] Preposition ἄνευ ανευ indecl without takes a genitive object without πρὸς [lexicon][inflect][close] Preposition πρός προς indecl toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo toward (+acc,+gen,+dat) ὀξεῖαν [lexicon][inflect][close] Adjective (3-1-3) ὀξύς -εῖα -ύ, gen. sg. -έος and -έως οξει·αν fem acc sg sharp/swift sharp, keen, point, piercing, pungent, acid, quick, sharp/swift (acc) καταχρωμένων [lexicon][inflect][close] Verb κατα·χράομαι (κατα+χρ(α)-, -, κατα+χρη·σ-, -, -, -) κατα·χρ(α)·ομεν·ων pres mp ptcp fem gen pl or pres mp ptcp mas gen pl or pres mp ptcp neu gen pl while being-MISUSE-ed abuse; injure, harm, mistreat; insult, malign, curse, revile, to pretend, allege while being-MISUSE-ed (gen) πορείαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) πορεία, -ας, ἡ πορει·αν (fem) acc sg going going (acc) | 5 | |
6 | αἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·αι fem nom pl the the (nom) δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] but/however/moreover/yet ἄρτι [lexicon][inflect][close] Adverb ἄρτι αρτι indecl just-now ,presently, at-this-moment. just-now πρὸς [lexicon][inflect][close] Preposition πρός προς indecl toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo toward (+acc,+gen,+dat) βίου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb βίος, -ου, ὁ; βιόω (βι(ο)-, βιω·σ-, βιω·σ-, -, -, -) βι·ου; βι(ο)·ε, βι(ο)·ου (mas) gen sg; pres act imp 2nd sg, pres mp imp 2nd sg life/livelihood; be-you(sg)-LIVE-ing!, be-you(sg)-being-LIVE-ed! can also refer to property (BDAG 177); life/livelihood (gen); be-you(sg)-LIVE-ing!, be-you(sg)-being-LIVE-ed! κοινωνίαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) κοινωνία, -ας, ἡ κοινωνι·αν (fem) acc sg communion fellowship, contribution communion (acc) γαμικὸν ὑπεληλυθυῖαι παστὸν νεάνιδες ἀντὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀντί αντι indecl against/instead (+gen) as much as, in return for, in exchange ofmma]nti< is the preposition first of equivalence (Homer, Il . ix. 116, 117) and then of ex- change (1 Cor. xi. 15; Heb. xii. 2, 16; Matt. v. 38), against/instead (+gen) τέρψεως μεταλαβοῦσαι [lexicon][inflect][close] Verb μετα·λαμβάνω (μετα+λαμβαν-, μετα+λημψ-, 2nd μετα+λαβ-, -, -, -) μετα·λαβ·ουσ·αι 2aor act ptcp fem nom|voc pl upon SHARE-ing upon SHARE-ing (nom|voc) γόους καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and κόνει τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the the (acc) μυροβρεχῆ πεφυρμέναι κόμην [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) κόμη, -ης, ἡ κομ·ην (fem) acc sg hair hair (acc) ἀκαλύπτως δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] but/however/moreover/yet ἀγόμεναι [lexicon][inflect][close] Verb ἄγω (αγ-, αξ-, 2nd αγαγ-, αγειοχ·[κ]-, ηγ-, αχ·θ-) αγ·ομεν·αι pres mp ptcp fem nom|voc pl while being-LEAD-ed while being-LEAD-ed (nom|voc) θρῆνον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) θρῆνος, -ου, ὁ θρην·ον (mas) acc sg lamentation lamentation (acc) ἀνθ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀντί ανθ’ indecl against/instead (+gen) as much as, in return for, in exchange ofmma]nti< is the preposition first of equivalence (Homer, Il . ix. 116, 117) and then of ex- change (1 Cor. xi. 15; Heb. xii. 2, 16; Matt. v. 38), against/instead (+gen) ὑμεναίων ὁμοθυμαδὸν [lexicon][inflect][close] Adverb ὁμοθυμαδόν ομοθυμαδον indecl in-one-accord/conguently [Lit:"same-passion", hence in-one-accord θυμία ἐν φρεσί not διαλογισμοί ἐν νοί.] in-one-accord/conguently ἐξῆρχον ὡς [lexicon][inflect][close] Adverb ὡς ως indecl as/like as/like ἐσπαραγμέναι [lexicon][inflect][close] Verb σπαράσσω (σπαρασσ-, -, σπαραξ-, -, εσπαρασσ-, σπαραχ·θ-) εσπαρασσ·μεν·αι perf mp ptcp fem nom|voc pl having-been-CONVULSE-ed [tear apart, rend] having-been-CONVULSE-ed (nom|voc) σκυλμοῖς ἀλλοεθνέσιν | 6 | |
7 | δέσμιαι [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2 and 2-1-2) δέσμιος[1] (-ία) -ον [LXX] δεσμι·αι fem nom|voc pl bound bound (nom|voc) δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] but/however/moreover/yet δημοσίᾳ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) δημόσιος -ία -ον δημοσι·ᾳ fem dat sg public public (dat) μέχρι [lexicon][inflect][close] Particle μέχρι/μέχρις μεχρι indecl until [μέχρι before vowels and consonants; μέχρις before vowels only] until τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the the (gen) εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) into (+acc) τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the the (nom|acc) πλοῖον [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) πλοῖον, -ου, τό πλοι·ον (neu) nom|acc|voc sg ship ship (nom|acc|voc) ἐμβολῆς εἵλκοντο [lexicon][inflect][close] Verb ἕλκω (ελκ-, ελκυ·σ-, ελκυ·σ-, -, -, ελκυσ·θ-) ε·ελκ·οντο impf mp ind 3rd pl they-were-being-PULL/DRAG-ed Fig: draw. "elkuo", "spao" ("spasm") appear synonymous for drawing a sword (Mk 14:47, Jn 18:10), suggesting a forceful pulling that overcomes any resistance. they-were-being-PULL/DRAG-ed μετὰ [lexicon][inflect][close] Preposition μετά μετα indecl after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing). after/against(+acc), with(+gen) βίας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) βία, -ας, ἡ βι·ας (fem) gen sg force (violence) force (gen) | 7 | |
8 | οἵ [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative) ὅς ἥ ὅ οι mas nom pl who/whom/which who/whom/which (nom) τε [lexicon][inflect][close] Particle τέ τε indecl and [postpositive coordinate] and [postpositive coordinate] τούτων [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο τουτ·ων neu gen pl or mas gen pl these When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). these (gen) συνζυγεῖς βρόχοις [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) βρόχος, -ου, ὁ βροχ·οις (mas) dat pl halters/snares halters/snares (dat) ἀντὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀντί αντι indecl against/instead (+gen) as much as, in return for, in exchange ofmma]nti< is the preposition first of equivalence (Homer, Il . ix. 116, 117) and then of ex- change (1 Cor. xi. 15; Heb. xii. 2, 16; Matt. v. 38), against/instead (+gen) στεφέων τοὺς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ους mas acc pl the the (acc) αὐχένας περιπεπλεγμένοι μετὰ [lexicon][inflect][close] Preposition μετά μετα indecl after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing). after/against(+acc), with(+gen) ἀκμαίας νεανικῆς ἡλικίας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἡλικία, -ας, ἡ ηλικι·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl age/maturity, age/maturities get older, stature age/maturity (gen), age/maturities (acc) ἀντὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀντί αντι indecl against/instead (+gen) as much as, in return for, in exchange ofmma]nti< is the preposition first of equivalence (Homer, Il . ix. 116, 117) and then of ex- change (1 Cor. xi. 15; Heb. xii. 2, 16; Matt. v. 38), against/instead (+gen) εὐωχίας καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and νεωτερικῆς [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) νεωτερικός -ή -όν νεωτερικ·ης fem gen sg youthful youthful (gen) ῥᾳθυμίας τὰς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ας fem acc pl the the (acc) ἐπιλοίπους [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἐπί·λοιπος -ον επιλοιπ·ους mas acc pl or fem acc pl remaining (from "λοιπός": the-rest/remaining/residue/remnant), hence Lit:"the-remaining/rest-of/upon/afterward. remaining (acc) τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the the (gen) γάμων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb γάμος, -ου, ὁ; γαμέω (γαμ(ε)-, -, γαμη·σ-/γημ·[σ]-, γεγαμη·κ-, -, γαμη·θ-) γαμ·ων; γαμ(ε)·ο[υ]ν[τ]·^ (mas) gen pl; pres act ptcp mas nom sg wedding celebrations; while MARRY-ing ; wedding celebrations (gen); while MARRY-ing (nom) ἡμέρας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἡμέρα, -ας -ἡ ημερ·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl day, days day (gen), days (acc) ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among in/with/by θρήνοις [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb θρῆνος, -ου, ὁ; θρηνέω (θρην(ε)-, θρηνη·σ-, θρηνη·σ-, -, -, θρηνη·θ-) θρην·οις; θρην(ε)·οις (mas) dat pl; pres act opt 2nd sg lamentations; you(sg)-happen-to-be-LAMENT-ing ; lamentations (dat); you(sg)-happen-to-be-LAMENT-ing (opt) διῆγον [lexicon][inflect][close] Verb δι·άγω (δι+αγ-, δι+αξ-, 2nd δι+αγαγ-, -, -, -) δι·ε·αγ·ον impf act ind 1st sg or impf act ind 3rd pl I-was-THRU-LEAD-ing, they-were-THRU-LEAD-ing I-was-THRU-LEAD-ing, they-were-THRU-LEAD-ing παρὰ [lexicon][inflect][close] Preposition παρά παρα indecl frοm beside (+acc,+gen,+dat) παρ’ before vowels I. beside, near, by, II. along, III. past, beyond. 1. with Verbs of coming, going, etc., to the side of, to, with Verbs of placing, examining, etc., side by side with, near, together frοm beside (+acc,+gen,+dat) πόδας [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl., irreg.) πούς, ποδός, ὁ (cf. βάσις) ποδ·ας (mas) acc pl feet feet (acc) ἤδη [lexicon][inflect][close] Adverb ἤδη ηδη indecl already by now, by then already τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the the (acc) ᾅδην [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 1st Decl.) ᾅδης, -ου, ὁ ᾳδ·ην (mas) acc sg Hades Hades (acc) ὁρῶντες [lexicon][inflect][close] Verb ὁράω a.k.a. εἶδον (ορ(α)-, οψ-, οψ-/ιδ·[σ]- or 2nd ιδ-, εορα·κ-/εωρα·κ-, εορα-/εωρα-/ωφ-, ορα·θ-/οφ·θ-) ορ(α)·ο[υ]ντ·ες pres act ptcp mas nom|voc pl while SEE/BEHOLD-ing Often fig: discern/perceive/experience/notice/attend-to and usually rendered "behold" when aorist-imperative. Distinct from "οἶδα" (G1492, know-by-seeing), "βλεπω" (see/look-at). Mt13:17 uses both. while SEE/BEHOLD-ing (nom|voc) κείμενον [lexicon][inflect][close] Verb κεῖ·μαι (ath. κει-, -, -, -, -, -) κει·μεν·ον pres mp ptcp mas acc sg or pres mp ptcp neu nom|acc|voc sg while being-LIE-ed Pass: be-laid/situated/enacted. Sometime metaphor: appoint/set/stand. while being-LIE-ed (acc, nom|acc|voc) | 8 | |
9 | κατήχθησαν [lexicon][inflect][close] Verb κατ·άγω (κατ+αγ-, κατ+αξ-, κατ+αξ- or 2nd κατ+αγαγ-, -, -, κατ+αχ·θ-) κατ·ε·αγ·θησαν aor θη ind 3rd pl they-were-BRING-DOWN-ed Lit:"down-lead/bring/carry", hence bring-down. they-were-BRING-DOWN-ed δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] but/however/moreover/yet θηρίων [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) θηρίον, -ου, τό θηρι·ων (neu) gen pl beasts beasts (gen) τρόπον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) τρόπος, -ου, ὁ τροπ·ον (mas) acc sg manner ,way, means, method, attitude manner (acc) ἀγόμενοι [lexicon][inflect][close] Verb ἄγω (αγ-, αξ-, 2nd αγαγ-, αγειοχ·[κ]-, ηγ-, αχ·θ-) αγ·ομεν·οι pres mp ptcp mas nom|voc pl while being-LEAD-ed while being-LEAD-ed (nom|voc) σιδηροδέσμοις ἀνάγκαις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἀνάγκη, -ης, ἡ αναγκ·αις (fem) dat pl compulsions/necessities ,compelling-need,compulsion compulsions/necessities (dat) οἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·οι mas nom pl the the (nom) μὲν [lexicon][inflect][close] Particle μέν μεν indecl indeed /certainly/surely. indeed τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the the (dat) ζυγοῖς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ζυγός, -οῦ, ὁ ζυγ·οις (mas) dat pl yokes/scales , balance-yoke (merchant-scales) yokes/scales (dat) τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the the (gen) πλοίων [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) πλοῖον, -ου, τό πλοι·ων (neu) gen pl ships ships (gen) προσηλωμένοι [lexicon][inflect][close] Verb προσ·ηλόω (-, -, προσ+ηλω·σ-, -, προσ+ηλω-, -) προσ·ηλω·μεν·οι perf mp ptcp mas nom|voc pl having-been-NAIL-ed having-been-NAIL-ed (nom|voc) τοὺς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ους mas acc pl the the (acc) τραχήλους [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) τράχηλος, -ου, ὁ τραχηλ·ους (mas) acc pl throats throats (acc) οἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·οι mas nom pl the the (nom) δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] but/however/moreover/yet τοὺς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ους mas acc pl the the (acc) πόδας [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl., irreg.) πούς, ποδός, ὁ (cf. βάσις) ποδ·ας (mas) acc pl feet feet (acc) ἀρρήκτοις κατησφαλισμένοι [lexicon][inflect][close] Verb κατ·α·σφαλίζομαι [LXX] (-, -, κατ+ασφαλι·σ-, -, κατ+ησφαλισ-, -) κατ·ησφαλισ·μεν·οι perf mp ptcp mas nom|voc pl having-been-???-ed having-been-???-ed (nom|voc) πέδαις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) πέδη, -ης, ἡ πεδ·αις (fem) dat pl shackles shackles (dat) | 9 | |
10 | ἔτι [lexicon][inflect][close] Adverb ἔτι ετι indecl yet/still/ while yet/still/ while καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and τῷ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῳ neu dat sg or mas dat sg the the (dat) καθύπερθε πυκνῷ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) πυκνός -ή -όν πυκν·ῳ neu dat sg or mas dat sg frequent frequent (dat) σανιδώματι διακειμένῳ ὅπως [lexicon][inflect][close] Adverb ὅπως οπως indecl how/so that Lit. contraction:"which-how". Often simplified: how/in-what-way. Sometimes rendered as a consequential-conjunction: "so-that", "in-order-that". But ????, since the conjunction, "ina" would unambiguously convey this how/so that πάντοθεν [lexicon][inflect][close] Adverb πάντο·θεν παντοθεν indecl from everywhere from everywhere ἐσκοτισμένοι [lexicon][inflect][close] Verb σκοτίζω (-, -, -, -, εσκοτισ-, σκοτισ·θ-) εσκοτισ·μεν·οι perf mp ptcp mas nom|voc pl having-been-DARKEN-ed [metaphor: become blinded?] having-been-DARKEN-ed (nom|voc) τοὺς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ους mas acc pl the the (acc) ὀφθαλμοὺς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ὀφθαλμός, -οῦ, ὁ οφθαλμ·ους (mas) acc pl eyes eyes (acc) ἀγωγὴν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἀγωγή, -ῆς, ἡ αγωγ·ην (fem) acc sg way of life (motive) way of life (acc) ἐπιβούλων [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἐπι·βουλή, -ῆς, ἡ επιβουλ·ων (fem) gen pl plots plots (gen) ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among in/with/by παντὶ [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·ι neu dat sg or mas dat sg each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". each, every (dat) τῷ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῳ neu dat sg or mas dat sg the the (dat) κατάπλῳ λαμβάνωσιν [lexicon][inflect][close] Verb λαμβάνω (λαμβαν-, λημψ-/ληψ-, λαβ·[σ]- or 2nd λαβ-, ειληφ·[κ]-, ειληβ-, λημφ·θ-/ληφ·θ-) λαμβαν·ωσι(ν) pres act sub 3rd pl they-should-be-TAKE/RECEIVE-ing grasp, clutch, cling-to, seize, lay-hands-upon, take by violence, carry off, of a deity, seize, possess, catch, find out, detect, overtake, understand they-should-be-TAKE/RECEIVE-ing | 10 | |
11 | τούτων [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο τουτ·ων neu gen pl or mas gen pl these When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). these (gen) δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] but/however/moreover/yet ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the the (acc) λεγομένην [lexicon][inflect][close] Verb λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-) λεγ·ομεν·ην pres mp ptcp fem acc sg while being-SAY-ed speak, tell while being-SAY-ed (acc) Σχεδίαν ἀχθέντων [lexicon][inflect][close] Verb ἄγω (αγ-, αξ-, 2nd αγαγ-, αγειοχ·[κ]-, ηγ-, αχ·θ-) αγ·θεντων, αγ·θε[ι]ντ·ων aor θη imp 3rd pl classical, aor θη ptcp mas gen pl or aor θη ptcp neu gen pl let-them-be-LEAD-ed!, upon being-LEAD-ed let-them-be-LEAD-ed! (classical), upon being-LEAD-ed (gen) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the the (gen) παράπλου περανθέντος [lexicon][inflect][close] Verb περαίνω [LXX] (-, περαν(ε)·[σ]-, περαν·[σ]-, -, -, περαν·θ-) περαν·θε[ι]ντ·ος aor θη ptcp mas gen sg or aor θη ptcp neu gen sg upon being-REACH-ed-THE-END upon being-REACH-ed-THE-END (gen) καθὼς [lexicon][inflect][close] Adverb καθ·ώς καθως indecl as accordingly [according to how/in accordance with how] as accordingly ἦν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) ε·(ε[σ])·^ impf act ind 3rd sg he/she/it-was he/she/it-was δεδογματισμένον [lexicon][inflect][close] Verb δογματίζω (δογματιζ-, -, δογματι·σ-, δεδογματι·κ-, δεδογματισ-, δογματισ·θ-) δεδογματισ·μεν·ον perf mp ptcp mas acc sg or perf mp ptcp neu nom|acc|voc sg having-been-DOGMATIZE-ed having-been-DOGMATIZE-ed (acc, nom|acc|voc) τῷ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῳ neu dat sg or mas dat sg the the (dat) βασιλεῖ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·ι (mas) dat sg king king (dat) προσέταξεν [lexicon][inflect][close] Verb προσ·τάσσω/-τάττω (προσ+τασσ-/προσ+ταττ-, προσ+ταξ-, προσ+ταξ-, προσ+τεταχ·[κ]-, προσ+τετασσ-, προσ+ταγ·[θ]-/προσ+ταχ·θ-) προσ·ε·τασσ·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-GIVE-ed-A-DIRECTIVE he/she/it-GIVE-ed-A-DIRECTIVE αὐτοὺς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ους mas acc pl them/same them/same (acc) ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among in/with/by τῷ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῳ neu dat sg or mas dat sg the the (dat) πρὸ [lexicon][inflect][close] Preposition πρό προ indecl before (+gen) before (+gen) τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the the (gen) πόλεως [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) πόλις, -εως, ἡ πολ(ι)·ος (fem) gen sg city city (gen) ἱπποδρόμῳ παρεμβαλεῖν [lexicon][inflect][close] Verb παρ·εμ·βάλλω (παρεν+βαλλ-, παρεν+βαλ(ε)·[σ]-, 2nd παρεν+βαλ-, παρεν+βεβλη·κ-, -, -) παρεν·βαλ(ε)·[σ]ειν, παρεν·βαλ·ειν fut act inf, 2aor act inf to-will-ENCAMP, to-ENCAMP Lit:"encamp-close-beside" to-will-ENCAMP, to-ENCAMP ἀπλάτῳ καθεστῶτι [lexicon][inflect][close] Verb καθ·ίστημι (ath. καθ+ιστ(α)-/ath. καθ+ιστ(η)-, κατα+στη·σ-, κατα+στη·σ- or 2nd ath. κατα+στ(η)-/ath. κατα+στ(α)-, καθ+εστη·κ-/καθ+εστα·κ-/καθ+εστ(α)·[κ]-, καθ+εστα-, κατα+στα·θ-) καθ·εστ(α)·[κ]οτ·ι perf act ptcp mas dat sg or perf act ptcp neu dat sg having APPOINT/ESTABLISH-ed Lit"down-stand", hence give-standing/authority, hence appoint, put-in-charge set-in-order, lay, render, enable, establish. In some instances, similar to "τίθημι" (place/lay/put/set/appoint). having APPOINT/ESTABLISH-ed (dat) περιμέτρῳ καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and πρὸς [lexicon][inflect][close] Preposition πρός προς indecl toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo toward (+acc,+gen,+dat) παραδειγματισμὸν ἄγαν [lexicon][inflect][close] Adverb ἄγαν [LXX] αγαν indecl too much too much εὐκαιροτάτῳ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) εὐ·καιρό·τατος -η -ον [LXX] (Superl. of εὔ·καιρος) ευκαιροτατ·ῳ neu dat sg or mas dat sg ??? ??? (dat) καθεστῶτι [lexicon][inflect][close] Verb καθ·ίστημι (ath. καθ+ιστ(α)-/ath. καθ+ιστ(η)-, κατα+στη·σ-, κατα+στη·σ- or 2nd ath. κατα+στ(η)-/ath. κατα+στ(α)-, καθ+εστη·κ-/καθ+εστα·κ-/καθ+εστ(α)·[κ]-, καθ+εστα-, κατα+στα·θ-) καθ·εστ(α)·[κ]οτ·ι perf act ptcp mas dat sg or perf act ptcp neu dat sg having APPOINT/ESTABLISH-ed Lit"down-stand", hence give-standing/authority, hence appoint, put-in-charge set-in-order, lay, render, enable, establish. In some instances, similar to "τίθημι" (place/lay/put/set/appoint). having APPOINT/ESTABLISH-ed (dat) πᾶσι [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός πα[ντ]·σι(ν) neu dat pl or mas dat pl all properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". all (dat) τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the the (dat) καταπορευομένοις εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) into (+acc) τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the the (acc) πόλιν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) πόλις, -εως, ἡ πολ(ι)·ν (fem) acc sg city city (acc) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the the (dat) ἐκ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εκ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels out of (+gen) τούτων [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο τουτ·ων neu gen pl or mas gen pl these When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). these (gen) εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) into (+acc) τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the the (acc) χώραν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) χώρα, -ας, ἡ χωρ·αν (fem) acc sg region realm (clίme); land, country, territory, tract, province region (acc) στελλομένοις [lexicon][inflect][close] Verb στέλλω (στελλ-, -, στειλ·[σ]-, -, εσταλ-, -) στελλ·ομεν·οις pres mp ptcp mas dat pl or pres mp ptcp neu dat pl while being-WITHDRAW/SEND-ed repress, hush, bind. the form "send" not used in NT but doutfully in LXX. while being-WITHDRAW/SEND-ed (dat) πρὸς [lexicon][inflect][close] Preposition πρός προς indecl toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo toward (+acc,+gen,+dat) ἐκδημίαν πρὸς [lexicon][inflect][close] Preposition πρός προς indecl toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo toward (+acc,+gen,+dat) τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the the (nom|acc) μηδὲ [lexicon][inflect][close] Particle; Noun (Mas. 2nd Decl.) μηδέ (μή δέ); Μῆδος, -ου, ὁ μηδε; μηδ·ε indecl; (mas) voc sg neither/nor; Mede μηδ’ before ὡς [one occurrence: 1 Pt 5:3]; [inhabitant of Media] neither/nor; Mede (voc) ταῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·αις fem dat pl the the (dat) δυνάμεσιν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) δύναμις, -εως, ἡ δυναμ(ι)·σι(ν) (fem) dat pl abilities /power abilities (dat) αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; him/it/same (gen) κοινωνεῖν [lexicon][inflect][close] Verb κοινωνέω (κοινων(ε)-, κοινωνη·σ-, κοινωνη·σ-, κεκοινωνη·κ-, -, -) κοινων(ε)·ειν pres act inf to-be-SHARE-ing to-be-SHARE-ing μηδὲ [lexicon][inflect][close] Particle; Noun (Mas. 2nd Decl.) μηδέ (μή δέ); Μῆδος, -ου, ὁ μηδε; μηδ·ε indecl; (mas) voc sg neither/nor; Mede μηδ’ before ὡς [one occurrence: 1 Pt 5:3]; [inhabitant of Media] neither/nor; Mede (voc) τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the the (nom|acc) σύνολον καταξιῶσαι [lexicon][inflect][close] Verb κατ·αξιόω (-, -, κατ+αξιω·σ-, -, -, κατ+αξιω·θ-) κατ·αξιω·σαι 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg to-BE-WORTHY, be-you(sg)-BE-WORTHY-ed!, he/she/it-happens-to-BE-WORTHY Lit: verb from kata and aksio, hence, Lit:"be-according-to-worthy", by extension, be eligible/deserving;of merit; held in honor. to-BE-WORTHY, be-you(sg)-BE-WORTHY-ed!, he/she/it-happens-to-BE-WORTHY (opt) περιβόλων | 11 | |
12 | ὡς [lexicon][inflect][close] Adverb ὡς ως indecl as/like as/like δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] but/however/moreover/yet τοῦτο [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο τουτ·ο neu nom|acc sg this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). this (nom|acc) ἐγενήθη [lexicon][inflect][close] Verb γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-) ε·γενη·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-BECOME-ed become; happen; be ("as a substitute for the forms of εἰμί" --BAGD) he/she/it-was-BECOME-ed ἀκούσας [lexicon][inflect][close] Adjective (3-1-3); Verb ἄκων[τ] ἄκουσα ἆκο[υ]ν[τ]; ἀκούω (ακου-, ακου·σ-, ακου·σ-, ακηκο·[κ]-, ηκουσ-, ακουσ·θ-) ακουσ·ας; ακου·σα[ντ]·ς fem acc pl; 1aor act ptcp mas nom|voc sg unwilling; upon HEAR-ing ; to hear; to listen (pay attention) to; or to understand what is heard unwilling (acc); upon HEAR-ing (nom|voc) τοὺς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ους mas acc pl the the (acc) ἐκ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εκ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels out of (+gen) τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the the (gen) πόλεως [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) πόλις, -εως, ἡ πολ(ι)·ος (fem) gen sg city city (gen) ὁμοεθνεῖς κρυβῇ [lexicon][inflect][close] Verb κρύπτω/κρύβω (κρυπτ-/κρυβ-, κρυψ-, κρυψ-, -, κεκρυπτ-, κρυβ·[θ]-) κρυβ·[θ]ῃ, κρυβ·ῃ aor θη sub 3rd sg, pres mp ind 2nd sg or pres act sub 3rd sg or pres mp sub 2nd sg he/she/it-should-be-SECRET-ed, you(sg)-are-being-SECRET-ed, he/she/it-should-be-SECRET-ing, you(sg)-should-be-being-SECRET-ed conceal, skulk he/she/it-should-be-SECRET-ed, you(sg)-are-being-SECRET-ed, he/she/it-should-be-SECRET-ing, you(sg)-should-be-being-SECRET-ed ἐκπορευομένους [lexicon][inflect][close] Verb ἐκ·πορεύομαι (εκ+πορευ-, εκ+πορευ·σ-, εκ+πορευ·σ-, -, εκ+πεπορευ-, -) εκ·πορευ·ομεν·ους pres mp ptcp mas acc pl while being-GO-ed-OUT while being-GO-ed-OUT (acc) πυκνότερον [lexicon][inflect][close] Adverb; Adjective (2-1-2) πυκνό·τερον (Comp. Adv. of πυκνός); πυκνό·τερος -α -ον [LXX] (Comp. of πυκνός) πυκνοτερον; πυκνοτερ·ον indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg ???; more frequent ; ???; more frequent (acc, nom|acc|voc) ἀποδύρεσθαι τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the the (acc) ἀκλεῆ τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the the (gen) ἀδελφῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Noun (Fem. 1st Decl.) ἀδελφός, -οῦ, ὁ, voc. pl. ἀδελφοί; ἀδελφή, -ῆς, ἡ αδελφ·ων; αδελφ·ων (mas) gen pl; (fem) gen pl brothers; sisters How do we know these are accurate if anyone can edit them?; brothers (gen); sisters (gen) ταλαιπωρίαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ταλαιπωρία, -ας, ἡ ταλαιπωρι·αν (fem) acc sg misery misery (acc) | 12 | |
13 | διοργισθεὶς προσέταξεν [lexicon][inflect][close] Verb προσ·τάσσω/-τάττω (προσ+τασσ-/προσ+ταττ-, προσ+ταξ-, προσ+ταξ-, προσ+τεταχ·[κ]-, προσ+τετασσ-, προσ+ταγ·[θ]-/προσ+ταχ·θ-) προσ·ε·τασσ·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-GIVE-ed-A-DIRECTIVE he/she/it-GIVE-ed-A-DIRECTIVE καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and τούτοις [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο τουτ·οις neu dat pl or mas dat pl these When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). these (dat) ὁμοῦ [lexicon][inflect][close] Adverb ὁμοῦ ομου indecl together together τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the the (acc) αὐτὸν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ον mas acc sg him/it/same him/it/same (acc) τρόπον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) τρόπος, -ου, ὁ τροπ·ον (mas) acc sg manner ,way, means, method, attitude manner (acc) ἐπιμελῶς [lexicon][inflect][close] Adverb ἐπι·μελῶς (Adv. of ἐπιμελής) επιμελως indecl carefully carefully ὡς [lexicon][inflect][close] Adverb ὡς ως indecl as/like as/like ἐκείνοις [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) ἐκεῖνος -η -ο εκειν·οις neu dat pl or mas dat pl those those (dat) ποιῆσαι [lexicon][inflect][close] Verb ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-) ποιη·σαι 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg to-DO/MAKE, be-you(sg)-DO/MAKE-ed!, he/she/it-happens-to-DO/MAKE to-DO/MAKE, be-you(sg)-DO/MAKE-ed!, he/she/it-happens-to-DO/MAKE (opt) μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not not λειπομένοις [lexicon][inflect][close] Verb λείπω (λειπ-, -, 2nd λιπ-, -, λελειπ-, -) λειπ·ομεν·οις pres mp ptcp mas dat pl or pres mp ptcp neu dat pl while being-ΛΌΓΟΣ-ed /leave-behind/be-short-of. while being-ΛΌΓΟΣ-ed (dat) κατὰ [lexicon][inflect][close] Preposition κατά κατα indecl down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past down/according to/as per (+acc), against (+gen) μηδένα [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) μηδ·είς μηδε·μία μηδ·έν and μηθ·είς (μηθε·μία) μηθ·έν μηδε[ι]ν·α mas acc sg not one not one (acc) τρόπον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) τρόπος, -ου, ὁ τροπ·ον (mas) acc sg manner ,way, means, method, attitude manner (acc) τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the the (gen) ἐκείνων [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) ἐκεῖνος -η -ο εκειν·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl those those (gen) τιμωρίας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) τιμωρία, -ας, ἡ τιμωρι·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl punishment, punishments punishment (gen), punishments (acc) | 13 | |
14 | ἀπογραφῆναι [lexicon][inflect][close] Verb ἀπο·γράφω (απο+γραφ-, -, απο+γραψ-, -, απο+γεγραφ-, απο+γραφ·[θ]-) απο·γραφ·[θ]ηναι aor θη inf to-be-INVENTORY-ed to-be-INVENTORY-ed δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] but/however/moreover/yet πᾶν [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παν[τ] neu nom|acc|voc sg each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". each, every (nom|acc|voc) τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the the (nom|acc) φῦλον ἐξ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εξ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels out of (+gen) ὀνόματος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ὄνομα[τ], -ατος, τό ονοματ·ος (neu) gen sg name (with regard to) name (gen) οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. not εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) into (+acc) τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the the (acc) ἔμπροσθεν [lexicon][inflect][close] Adverb ἔμ·προσ·θεν/-θε εμπροσθεν indecl before/in-front-of Lit:"from-in-toward" hence before/facing/in-front-of, former/previous before/in-front-of βραχεῖ [lexicon][inflect][close] Adjective (3-1-3) βραχύς -εῖα -ύ, gen. sg. -έος and -έως βραχ(υ)·ι neu dat sg or mas dat sg brief When combined, "βραχύ τι" means "just a little bit" [a little something]. brief (dat) προδεδηλωμένην τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the the (gen) ἔργων [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ἔργον, -ου, τό εργ·ων (neu) gen pl works deed, action works (gen) κατάπονον λατρείαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) λατρεία, -ας, ἡ λατρει·αν (fem) acc sg rite (divine/offering service, devoted/worship service) rite (acc) στρεβλωθέντας [lexicon][inflect][close] Verb στρεβλόω (στρεβλ(ο)-, -, στρεβλω·σ-, -, -, στρεβλω·θ-) στρεβλω·θε[ι]ντ·ας aor θη ptcp mas acc pl upon being-TWIST-ed upon being-TWIST-ed (acc) δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] but/however/moreover/yet ταῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·αις fem dat pl the the (dat) παρηγγελμέναις [lexicon][inflect][close] Verb παρ·αγγέλλω (παρ+αγγελλ-, -, παρ+αγγειλ·[σ]-, -, παρ+ηγγελ-, -) παρ·ηγγελ·μεν·αις perf mp ptcp fem dat pl having-been-CHARGE-ed Lit:"announce/inform-close-beside", hence pass-along, prescribe, instruct, recommend, exhort, summon, enjoin Ἐπιτρέπεταί Ἐπιτρέπεταί having-been-CHARGE-ed (dat) αἰκίαις τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the the (nom|acc) τέλος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) τέλο·ς, -ους, τό τελ(ο)·ς (neu) nom|acc|voc sg end /consummation/completion end (nom|acc|voc) ἀφανίσαι [lexicon][inflect][close] Verb ἀ·φανίζω (αφανιζ-, αφανι(ε)·[σ]-/αφανι·σ-, αφανι·σ-, -, ηφανισ-, αφανισ·θ-) αφανι·σαι 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg to-DISAPPEAR/BLOT-OUT, be-you(sg)-DISAPPEAR/BLOT-ed-OUT!, he/she/it-happens-to-DISAPPEAR/BLOT-OUT [remove from sight/notice/existence; obscure] to-DISAPPEAR/BLOT-OUT, be-you(sg)-DISAPPEAR/BLOT-ed-OUT!, he/she/it-happens-to-DISAPPEAR/BLOT-OUT (opt) μιᾶς [lexicon][inflect][close] Quantifier (Cardinal Numeral) εἷς[2] μία ἕν, gen. sg. ἑνός μιᾶς ἑνός μι·ας fem gen sg πατερα πατερα (gen) ὑπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ὑπό υπο indecl under (+acc), by (+gen) ὑπ’ before smooth breathing, ὑφ’ before rough breathing under (+acc), by (+gen) καιρὸν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) καιρός, -οῦ, ὁ (cf. χρόνος) καιρ·ον (mas) acc sg period-of-time /season period-of-time (acc) ἡμέρας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἡμέρα, -ας -ἡ ημερ·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl day, days day (gen), days (acc) | 14 | |
15 | ἐγίνετο [lexicon][inflect][close] Verb γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-) ε·γιν·ετο impf mp ind 3rd sg he/she/it-was-being-BECOME-ed become; happen; be ("as a substitute for the forms of εἰμί" --BAGD) he/she/it-was-being-BECOME-ed μὲν [lexicon][inflect][close] Particle μέν μεν indecl indeed /certainly/surely. indeed οὖν [lexicon][inflect][close] Particle οὖν ουν indecl therefore /accordingly/therefore. Similar to, but not as disjunctive as "ἄρα". therefore ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the the (nom) τούτων [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο τουτ·ων neu gen pl or mas gen pl these When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). these (gen) ἀπογραφὴ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἀπο·γραφή, -ῆς, ἡ απογραφ·η (fem) nom|voc sg census act of registering, enrollment census (nom|voc) μετὰ [lexicon][inflect][close] Preposition μετά μετα indecl after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing). after/against(+acc), with(+gen) πικρᾶς [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) πικρός -ά -όν πικρ·ας fem gen sg or fem acc pl bitter bitter (acc, gen) σπουδῆς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) σπουδή, -ῆς, ἡ σπουδ·ης (fem) gen sg diligence/haste diligence/haste (gen) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and φιλοτίμου [lexicon][inflect][close] Verb φιλο·τιμέομαι (φιλοτιμ(ε)-, -, -, -, -, -) φιλοτιμ(ε)·ου pres mp imp 2nd sg be-you(sg)-being-GIVE-ed-INORDINATE-VALUE! [ambition, emulation] be-you(sg)-being-GIVE-ed-INORDINATE-VALUE! προσεδρείας ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing from ἀνατολῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἀνατολή, -ῆς, ἡ ανατολ·ων (fem) gen pl eastern places - place of dawning sun, east (even without a sun), light-source (truth-source), fig. the coming Messiah Jer 23:5 ανατελλο: rising up, spring up appear above the horizon eastern places (gen) ἡλίου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 1st Decl.); Noun (Mas. 2nd Decl.) Ἠλίας, -ου, ὁ; ἥλιος, -ου, ὁ ηλι·ου; ηλι·ου (mas) gen sg; (mas) gen sg Elijah; sun ; In mythology Apollo, ancient Greek god of light, healing and poetry Elijah (gen); sun (gen) μέχρι [lexicon][inflect][close] Particle μέχρι/μέχρις μεχρι indecl until [μέχρι before vowels and consonants; μέχρις before vowels only] until δυσμῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) δυσμή, -ῆς, ἡ δυσμ·ων (fem) gen pl wests wests (gen) ἀνήνυτον λαμβάνουσα [lexicon][inflect][close] Verb λαμβάνω (λαμβαν-, λημψ-/ληψ-, λαβ·[σ]- or 2nd λαβ-, ειληφ·[κ]-, ειληβ-, λημφ·θ-/ληφ·θ-) λαμβαν·ουσ·α pres act ptcp fem nom|voc sg while TAKE/RECEIVE-ing grasp, clutch, cling-to, seize, lay-hands-upon, take by violence, carry off, of a deity, seize, possess, catch, find out, detect, overtake, understand while TAKE/RECEIVE-ing (nom|voc) τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the the (nom|acc) τέλος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) τέλο·ς, -ους, τό τελ(ο)·ς (neu) nom|acc|voc sg end /consummation/completion end (nom|acc|voc) ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) ἡμέρας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἡμέρα, -ας -ἡ ημερ·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl day, days day (gen), days (acc) τεσσαράκοντα [lexicon][inflect][close] Quantifier (Cardinal Numeral) τεσσερά·κοντα v.l. τεσσαρ- τεσσαρακοντα indecl forty forty | 15 | |
16 | μεγάλως [lexicon][inflect][close] Adverb μεγάλως μεγαλως indecl greatly greatly δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] but/however/moreover/yet καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and διηνεκῶς ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the the (nom) βασιλεὺς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·ς (mas) nom sg king king (nom) χαρᾷ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) χαρά, -ᾶς, ἡ χαρ·ᾳ (fem) dat sg joy joy (dat) πεπληρωμένος [lexicon][inflect][close] Verb πληρόω (πληρ(ο)-, πληρω·σ-, πληρω·σ-, πεπληρω·κ-, πεπληρω-, πληρω·θ-) πεπληρω·μεν·ος perf mp ptcp mas nom sg having-been-FILL-ed fill, make full or complete (hence, "fulfill"). having-been-FILL-ed (nom) συμπόσια [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) συμ·πόσιον, -ου, τό συμποσι·α (neu) nom|acc|voc pl feasts banquet, symposium feasts (nom|acc|voc) ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) πάντων [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·ων neu gen pl or mas gen pl all properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". all (gen) τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the the (gen) εἰδώλων [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) εἴδωλον, -ου, τό ειδωλ·ων (neu) gen pl idols idols (gen) συνιστάμενος [lexicon][inflect][close] Verb συν·ίστημι (ath. συν+ιστ(α)-/ath. συν+ιστ(η)-, συν+στη·σ-, συν+στη·σ- or 2nd ath. συν+στ(η)-/ath. συν+στ(α)-, συν+εστη·κ-/συν+εστ(α)·[κ]-, -, συν+στα·θ-) συν·ιστ(α)·μεν·ος pres mp ptcp mas nom sg while being-STAND-ed-WITH while being-STAND-ed-WITH (nom) πεπλανημένῃ [lexicon][inflect][close] Verb πλανάω (πλαν(α)-, πλανη·σ-, πλανη·σ-, πεπλανη·κ-, πεπλανη-, πλανη·θ-) πεπλανη·μεν·ῃ perf mp ptcp fem dat sg having-been-WANDER/STRAY-ed deceive [root for "planet" wanderer] having-been-WANDER/STRAY-ed (dat) πόρρω [lexicon][inflect][close] Adverb πόρρω πορρω indecl far off far from, forward far off τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the the (gen) ἀληθείας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἀ·λήθεια, -ας, ἡ αληθει·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl truth, truths truth (gen), truths (acc) φρενὶ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) φρήν, -ενός, ἡ φρεν·ι (fem) dat sg mind distinct from καρδία to which it relates. Inner awareness, determination, and prudence attained from σοφία. mind (dat) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and βεβήλῳ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) βέβηλος -ον βεβηλ·ῳ neu dat sg or mas dat sg or fem dat sg desecrative profane, impure, where we get the Babylon desecrative (dat) στόματι [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) στόμα[τ], -ατος, τό στοματ·ι (neu) dat sg mouth/maw stoma mouth/maw (dat) τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the the (nom|acc) μὲν [lexicon][inflect][close] Particle μέν μεν indecl indeed /certainly/surely. indeed κωφὰ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) κωφός -ή -όν κωφ·α neu nom|acc|voc pl deaf/deaf-mute deaf/deaf-mute (nom|acc|voc) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not not δυνάμενα [lexicon][inflect][close] Verb δύνα·μαι (ath. δυν(α)-/ath. δυν(η)-, δυνη·σ-, -, -, -, δυνη·θ-/δυνασ·θ-) δυν(α)·μεν·α pres mp ptcp neu nom|acc|voc pl while being-ABLE-ed while being-ABLE-ed (nom|acc|voc) αὐτοῖς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·οις mas dat pl or neu dat pl them/same them/same (dat) λαλεῖν [lexicon][inflect][close] Verb λαλέω (λαλ(ε)-, λαλη·σ-, λαλη·σ-, λελαλη·κ-, λελαλη-, λαλη·θ-) λαλ(ε)·ειν pres act inf to-be-SPEAK-ing to-be-SPEAK-ing ἢ [lexicon][inflect][close] Particle ἤ[1] η indecl or/than or/than ἀρήγειν ἐπαινῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb ἔπ·αινος, -ου, ὁ; ἐπ·αινέω (επ+αιν(ε)-, επ+αινε·σ-, επ+αινε·σ-, -, -, επ+αινεσ·θ-/επ+αινε·θ-) επαιν·ων; επ·αιν(ε)·ο[υ]ν[τ]·^ (mas) gen pl; pres act ptcp mas nom sg praises; while PRAISE-ing ; praises (gen); while PRAISE-ing (nom) εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) into (+acc) δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] but/however/moreover/yet τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the the (acc) μέγιστον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) μέγιστος -η -ον (Superl. of μέγας) μεγιστ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg greatest greatest (acc, nom|acc|voc) θεὸν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) θεός, -οῦ, ὁ θε·ον (mas) acc sg god [see theology] god (acc) τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the the (nom|acc) μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not not καθήκοντα [lexicon][inflect][close] Verb καθ·ήκω (καθ+ηκ-, -, -, -, -, -) καθ·ηκ·ο[υ]ντ·α pres act ptcp mas acc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc pl while BE-ing-FITTING/APPROPRIATE while BE-ing-FITTING/APPROPRIATE (acc, nom|acc|voc) λαλῶν [lexicon][inflect][close] Verb λαλέω (λαλ(ε)-, λαλη·σ-, λαλη·σ-, λελαλη·κ-, λελαλη-, λαλη·θ-) λαλ(ε)·ο[υ]ν[τ]·^ pres act ptcp mas nom sg while SPEAK-ing while SPEAK-ing (nom) | 16 | |
17 | μετὰ [lexicon][inflect][close] Preposition μετά μετα indecl after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing). after/against(+acc), with(+gen) δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] but/however/moreover/yet τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the the (nom|acc) προειρημένον [lexicon][inflect][close] Verb προ·λέγω (προ+λεγ-, -, προ+ειπ·[σ]- or 2nd προ+ειπ-, προ+ειρη·κ-, προ+ειρη-, -) προ·ειρη·μεν·ον perf mp ptcp mas acc sg or perf mp ptcp neu nom|acc|voc sg having-been-PROCLAIM-ed Also to foretell/prophesy. having-been-PROCLAIM-ed (acc, nom|acc|voc) τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the the (gen) χρόνου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) χρόνος, -ου, ὁ (cf. καιρός) χρον·ου (mas) gen sg time , a specific (clock) time, period-of-time (a while). Distinct from kairos (season) time (gen) διάστημα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) διά·στημα[τ], -ατος, τό διαστημα[τ] (neu) nom|acc|voc sg interval interval (nom|acc|voc) προσηνέγκαντο [lexicon][inflect][close] Verb προσ·φέρω (προσ+φερ-, προσ+οι·σ-, προσ+ενεγκ·[σ]- or 2nd προσ+ενεγκ-, προσ+ενηνοχ·[κ]-, -, προσ+ενεχ·θ-) προσ·ε·ενεγκ·[σ]αντο 1aor mp ind 3rd pl they-were-PRESENT/OFFER-ed Lit:"carry/bear/bring-toward", hence present/bring/offer they-were-PRESENT/OFFER-ed οἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·οι mas nom pl the the (nom) γραμματεῖς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) γραμματεύς, -έως, ὁ, voc. pl. γραμματεῖς γραμματ(ευ)·ες, γραμματ(ευ)·ας (mas) nom|voc pl, (mas) acc pl scribes scribes (acc, nom|voc) τῷ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῳ neu dat sg or mas dat sg the the (dat) βασιλεῖ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·ι (mas) dat sg king king (dat) μηκέτι [lexicon][inflect][close] Adverb μηκέτι (μή ἔτι) μηκετι indecl no-longer Lit:"not-still", implying a cessation of former behavior/attitude/conduct/choices no-longer ἰσχύειν [lexicon][inflect][close] Verb ἰσχύω (ισχυ-, ισχυ·σ-, ισχυ·σ-, ισχυ·κ-, -, -) ισχυ·ειν pres act inf to-be-STRENGTHEN-ing Lit:"make-strong/give-strength", hence strengthen, have/give-vigor/might/overcoming-ability to-be-STRENGTHEN-ing τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the the (acc) τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the the (gen) Ιουδαίων [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) Ἰουδαῖος -αία -ον ιουδαι·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl Jewish Jewish (gen) ἀπογραφὴν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἀπο·γραφή, -ῆς, ἡ απογραφ·ην (fem) acc sg census act of registering, enrollment census (acc) ποιεῖσθαι [lexicon][inflect][close] Verb ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-) ποι(ε)·εσθαι pres mp inf to-be-being-DO/MAKE-ed to-be-being-DO/MAKE-ed διὰ [lexicon][inflect][close] Preposition διά δια indecl because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc) because of (+acc), through (+gen) τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the the (acc) ἀμέτρητον αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same them/same (gen) πληθὺν | 17 | |
18 | καίπερ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί·περ καιπερ indecl although although ὄντων [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·οντων (in addition to (εσ)·[ν]των > εστων), (εσ)·ο[υ]ντ·ων pres act imp 3rd pl classical, pres act ptcp mas gen pl or pres act ptcp neu gen pl let-them-be!, while being let-them-be! (classical), while being (gen) ἔτι [lexicon][inflect][close] Adverb ἔτι ετι indecl yet/still/ while yet/still/ while κατὰ [lexicon][inflect][close] Preposition κατά κατα indecl down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past down/according to/as per (+acc), against (+gen) τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the the (acc) χώραν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) χώρα, -ας, ἡ χωρ·αν (fem) acc sg region realm (clίme); land, country, territory, tract, province region (acc) τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the the (gen) πλειόνων [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πλείων -ον and πλέων -ον, gen. sg. -ονος (Comp. of πολύς) πλειον·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl more /greater/better. more (gen) τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the the (gen) μὲν [lexicon][inflect][close] Particle μέν μεν indecl indeed /certainly/surely. indeed κατὰ [lexicon][inflect][close] Preposition κατά κατα indecl down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past down/according to/as per (+acc), against (+gen) τὰς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ας fem acc pl the the (acc) οἰκίας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) οἰκία, -ας, ἡ (cf. οἶκος) οικι·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl house, houses house (gen), houses (acc) ἔτι [lexicon][inflect][close] Adverb ἔτι ετι indecl yet/still/ while yet/still/ while συνεστηκότων [lexicon][inflect][close] Verb συν·ίστημι (ath. συν+ιστ(α)-/ath. συν+ιστ(η)-, συν+στη·σ-, συν+στη·σ- or 2nd ath. συν+στ(η)-/ath. συν+στ(α)-, συν+εστη·κ-/συν+εστ(α)·[κ]-, -, συν+στα·θ-) συν·εστη·κοτ·ων perf act ptcp mas gen pl or perf act ptcp neu gen pl having STAND-ed-WITH having STAND-ed-WITH (gen) τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the the (gen) δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] but/however/moreover/yet καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and κατὰ [lexicon][inflect][close] Preposition κατά κατα indecl down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past down/according to/as per (+acc), against (+gen) τόπον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) τόπος, -ου, ὁ τοπ·ον (mas) acc sg place place (acc) ὡς [lexicon][inflect][close] Adverb ὡς ως indecl as/like as/like ἀδυνάτου [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2); Verb ἀ·δύνατος -ον (cf. ἀνένδεκτος); ἀ·δυνατέω (αδυνατ(ε)-, αδυνατη·σ-, αδυνατη·σ-, -, -, -) αδυνατ·ου; αδυνατ(ε)·ου neu gen sg or mas gen sg or fem gen sg; pres mp imp 2nd sg impossible; be-you(sg)-being-BE-INCAPABLE-ed! Lit:"not-able"; Lit:"be-without-ability/power", hence be-incapable. impossible (gen); be-you(sg)-being-BE-INCAPABLE-ed! καθεστῶτος [lexicon][inflect][close] Verb καθ·ίστημι (ath. καθ+ιστ(α)-/ath. καθ+ιστ(η)-, κατα+στη·σ-, κατα+στη·σ- or 2nd ath. κατα+στ(η)-/ath. κατα+στ(α)-, καθ+εστη·κ-/καθ+εστα·κ-/καθ+εστ(α)·[κ]-, καθ+εστα-, κατα+στα·θ-) καθ·εστ(α)·[κ]οτ·ος perf act ptcp mas gen sg or perf act ptcp neu gen sg having APPOINT/ESTABLISH-ed Lit"down-stand", hence give-standing/authority, hence appoint, put-in-charge set-in-order, lay, render, enable, establish. In some instances, similar to "τίθημι" (place/lay/put/set/appoint). having APPOINT/ESTABLISH-ed (gen) πᾶσιν [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός πα[ντ]·σι(ν) neu dat pl or mas dat pl all properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". all (dat) τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the the (dat) ἐπ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επ’ indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing upon/over (+acc,+gen,+dat) Αἴγυπτον [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 2nd Decl.) Αἴγυπτος, -ου, ἡ αιγυπτ·ον (fem) acc sg Egypt [country of] Egypt (acc) στρατηγοῖς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) στρατ·ηγός, -οῦ, ὁ (cf. στρατιά) στρατηγ·οις (mas) dat pl commanders commanders (dat) | 18 | |
19 | ἀπειλήσαντος [lexicon][inflect][close] Verb ἀπειλέω (απειλ(ε)-, απειλη·σ-, απειλη·σ-, -, -, απειλη·θ-) απειλη·σαντ·ος 1aor act ptcp mas gen sg or 1aor act ptcp neu gen sg upon THREATEN-ing upon THREATEN-ing (gen) δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] but/however/moreover/yet αὐτοῖς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·οις mas dat pl or neu dat pl them/same them/same (dat) σκληρότερον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) σκληρό·τερος -α -ον [LXX] (Comp. of σκληρός) σκληροτερ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg harder harder (acc, nom|acc|voc) ὡς [lexicon][inflect][close] Adverb ὡς ως indecl as/like as/like δεδωροκοπημένοις εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) into (+acc) μηχανὴν τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the the (gen) ἐκφυγῆς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἐκ·φυγή, -ῆς, ἡ [LXX] εκφυγ·ης (fem) gen sg escape escape (gen) συνέβη [lexicon][inflect][close] Verb συμ·βαίνω (συν+βαιν-, συν+βη·σ-, 2nd ath. συν+β(η)-/ath. συν+β(α)-, συν+βεβη·κ-, -, -) συν·ε·β(η)·^ 2aor act ind 3rd sg he/she/it-HAPPEN-ed pass off, occur, fortune, come about he/she/it-HAPPEN-ed σαφῶς αὐτὸν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ον mas acc sg him/it/same him/it/same (acc) περὶ [lexicon][inflect][close] Preposition περί περι indecl about (+acc,+gen) Lit:"around" (as in perimeter "around-measure"). Fig:about/regarding/concerning about (+acc,+gen) τούτου [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο τουτ·ου neu gen sg or mas gen sg this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). this (gen) πιστωθῆναι [lexicon][inflect][close] Verb πιστόω (πιστ(ο)-, πιστω·σ-, πιστω·σ-, -, -, πιστω·θ-) πιστω·θηναι aor θη inf to-be-ACT-WITH-FAITH/ASSURANCE-ed "πιστόω",from adj."πιστός" (faithful). GNT:1x, 2Tim 3:14 (AIP), KJV:"hast-been-assured-of", NAS: have-become-convinced". LXX (16x): make certain/steadfast/firm/establish to-be-ACT-WITH-FAITH/ASSURANCE-ed | 19 | |
20 | λεγόντων [lexicon][inflect][close] Verb λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-) λεγ·οντων, λεγ·ο[υ]ντ·ων pres act imp 3rd pl classical, pres act ptcp mas gen pl or pres act ptcp neu gen pl let-them-be-SAY-ing!, while SAY-ing speak, tell let-them-be-SAY-ing! (classical), while SAY-ing (gen) μετὰ [lexicon][inflect][close] Preposition μετά μετα indecl after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing). after/against(+acc), with(+gen) ἀποδείξεως [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) ἀπό·δειξις, -εως, ἡ αποδειξ(ι)·ος (fem) gen sg exhibition exhibition (gen) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the the (acc) χαρτηρίαν ἤδη [lexicon][inflect][close] Adverb ἤδη ηδη indecl already by now, by then already καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely and τοὺς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ους mas acc pl the the (acc) γραφικοὺς καλάμους [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) κάλαμος, -ου, ὁ καλαμ·ους (mas) acc pl canes stick, rod; reed canes (acc) ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among in/with/by οἷς [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative) ὅς ἥ ὅ οις neu dat pl or mas dat pl who/whom/which who/whom/which (dat) ἐχρῶντο [lexicon][inflect][close] Verb χράομαι (χρ(η)-/χρ(α)-, χρη·σ-, χρη·σ-, -, κεχρη-, χρησ·θ-) ε·χρ(η)·οντο, ε·χρ(α)·οντο impf mp ind 3rd pl, impf mp ind 3rd pl they-were-being-USE/TREAT-ed (profit, advise) they-were-being-USE/TREAT-ed ἐκλελοιπέναι [lexicon][inflect][close] Verb ἐκ·λείπω (εκ+λειπ-, εκ+λειψ-, 2nd εκ+λιπ-, εκ+λελοιπ·[κ]-, εκ+λελειπ-, -) εκ·λελοιπ·[κ]εναι perf act inf to-have-FAIL-ed Lit:"leave-behind-from-out-of", hence fail/come-to-an-end, be wanting, desert, abandon, quit, left out) to-have-FAIL-ed | 20 | |
21 | τοῦτο [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο τουτ·ο neu nom|acc sg this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). this (nom|acc) δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] but/however/moreover/yet ἦν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) ε·(ε[σ])·^ impf act ind 3rd sg he/she/it-was he/she/it-was ἐνέργεια [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἐν·έργεια, -ας, ἡ ενεργει·α (fem) nom|voc sg working (operation) working (nom|voc) τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the the (gen) τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the the (gen) βοηθοῦντος [lexicon][inflect][close] Verb βοηθέω (βοηθ(ε)-, βοηθη·σ-, βοηθη·σ-, -, βεβοηθη-, βοηθη·θ-) βοηθ(ε)·ο[υ]ντ·ος pres act ptcp mas gen sg or pres act ptcp neu gen sg while HELP-ing Lit:"run-to-urgent-exclamation", hence supply-urgently-needed-help, come-to-the-aid. while HELP-ing (gen) τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the the (dat) Ιουδαίοις [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) Ἰουδαῖος -αία -ον ιουδαι·οις neu dat pl or mas dat pl Jewish Jewish (dat) ἐξ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εξ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels out of (+gen) οὐρανοῦ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) οὐρανός, -οῦ, ὁ, voc. pl. οὐρανοί ουραν·ου (mas) gen sg sky/heaven sky/heaven (gen) προνοίας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) πρό·νοια, -ας, ἡ προνοι·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl provision, provisions [forethought, caution, providence, care for] provision (gen), provisions (acc) ἀνικήτου | 21 |
« Ch 3 | » Ch 5 |
OPTIONS
CHAPTERS
LEXICON
TEXTS
Greek New TestamentGreek SeptuagintHebrew BibleParallel Gospels
LANGUAGES
Latina
ABOUT
The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.