www.katabiblon.com

Μακκαβαίων Γʹ

3 Maccabees

  CATSS LXX Brenton (1851) Wiki English Translation‎ / World English Bible2525προστετάχαμεν [lexicon][inflect][close]
Verb

προσ·τάσσω/-τάττω (προσ+τασσ-/προσ+ταττ-, προσ+ταξ-, προσ+ταξ-, προσ+τεταχ·[κ]-, προσ+τετασσ-, προσ+ταγ·[θ]-/προσ+ταχ·θ-)
προσ·τετασσ·καμεν
perf act ind 1st pl
we-have-GIVE-ed-A-DIRECTIVE
we-have-GIVE-ed-A-DIRECTIVE
ἅμα [lexicon][inflect][close]
Adverb

ἅμα
αμα
indecl
simultaneously
[in concert with, at the same time as]
simultaneously
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
simple article
the (dat)
προσπεσεῖν [lexicon][inflect][close]
Verb

προσ·πίπτω (προσ+πιπτ-, προσ+πεσ(ε)·[σ]-, προσ+πεσ·[σ]- or 2nd προσ+πεσ-, -, -, -)
προσ·πεσ(ε)·[σ]ειν, προσ·πεσ·ειν
fut act inf, 2aor act inf
to-will-PROSTRATE/FALL-BEFORE, to-PROSTRATE/FALL-BEFORE
to-will-PROSTRATE/FALL-BEFORE, to-PROSTRATE/FALL-BEFORE
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
simple article
the (acc)
ἐπιστολὴν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ἐπι·στολή, -ῆς, ἡ
επιστολ·ην
(fem) acc sg
letter
[epistle]
letter (acc)
τήνδε [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

ὅ·δε ἥ·δε τό·δε
τ·ην·δε
fem acc sg
this
demonstrative pronoun ὁ, ἡ, τό added to the enclitic "δε", and declined like the pronoun according to case = "this", "thus", "such-and-such", etc.
this (acc)
αὐθωρὶ τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the
simple article
the (acc)
ἐννεμομένους σὺν [lexicon][inflect][close]
Preposition

σύν
συν
indecl
together with/including (+dat)
together with/including (+dat)
γυναιξὶ [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.)

γυνή, -αικος, ἡ, voc. sg. γύναι
γυναικ·σι(ν)
(fem) dat pl
women/wives
women/wives (dat)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
τέκνοις [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

τέκνον, -ου, τό, voc. sg. τέκνον, voc. pl. τέκνα
τεκν·οις
(neu) dat pl
children
children (dat)
μετὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

μετά
μετα
indecl
after/against(+acc), with(+gen)
Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing).
after/against(+acc), with(+gen)
ὕβρεων [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

ὕβρις, -εως, ἡ
υβρ(ι)·ων
(fem) gen pl
hubriss
[coming from excessive pride of strength or passion, insolence, violence]
hubriss (gen)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
σκυλμῶν ἀποστεῖλαι [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπο·στέλλω (απο+στελλ-, απο+στελ(ε)·[σ]-, απο+στειλ·[σ]-, απ+εσταλ·κ-, απ+εσταλ-, απο+σταλ·[θ]-)
απο·στειλ·[σ]αι
1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg
to-SEND-FORTH, be-you(sg)-SEND-FORTH-ed!, he/she/it-happens-to-SEND-FORTH
Lit:"send/arrange-from/away". Often rendered "send-forth" (a message, messenger, action, etc), send
to-SEND-FORTH, be-you(sg)-SEND-FORTH-ed!, he/she/it-happens-to-SEND-FORTH (opt)
πρὸς [lexicon][inflect][close]
Preposition

πρός
προς
indecl
toward (+acc,+gen,+dat)
Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo
toward (+acc,+gen,+dat)
ἡμᾶς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
ημας
acc pl
us
us (acc)
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
in/with/by
δεσμοῖς [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl. and Neu. 2nd Decl.); Verb

δεσμός, -οῦ, ὁ and δεσμά, -ῶν, τά; δεσμεύω v.l. -μέω (δεσμευ-/δεσμ(ε)-, -, -, -, -, -)
δεσμ·οις; δεσμ(ε)·οις
(mas) dat pl or (neu) dat pl; pres act opt 2nd sg
restraints; you(sg)-happen-to-be-BIND-ing
restraint, handcuff;
restraints (dat); you(sg)-happen-to-be-BIND-ing (opt)
σιδηροῖς [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

σιδηροῦς -ᾶ -οῦν a.k.a. σιδήρεος
σιδηρ(ε)·οις
neu dat pl or mas dat pl
iron
iron (dat)
πάντοθεν [lexicon][inflect][close]
Adverb

πάντο·θεν
παντοθεν
indecl
from everywhere
from everywhere
κατακεκλεισμένους [lexicon][inflect][close]
Verb

κατα·κλείω (-, -, κατα+κλει·σ-, -, κατα+κεκλεισ-, κατα+κλεισ·θ-)
κατα·κεκλεισ·μεν·ους
perf mp ptcp mas acc pl
having-been-SHUT AGAINST WITH A LOCK-ed
having-been-SHUT AGAINST WITH A LOCK-ed (acc)
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into +acc
OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
into +acc
ἀνήκεστον καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
δυσκλεῆ πρέποντα [lexicon][inflect][close]
Verb

πρέπω (πρεπ-, -, -, -, -, -)
πρεπ·ο[υ]ντ·α
pres act ptcp mas acc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc pl
while BEFIT-ing
[proper/fitting; resemble]
while BEFIT-ing (acc, nom|acc|voc)
δυσμενέσι φόνον [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

φόνος, -ου, ὁ
φον·ον
(mas) acc sg
murder
murder (acc)
3Mc 3:25As soon, therefore, as the contents of this letter become known to you, in that same hour we order those Jews who dwell among you, with wives and children, to be sent to us, vilified and abused, in chains of iron, to undergo a death, cruel and ignominious, suitable to men disaffected.3Mc 3:25
Therefore, as soon as the contents of this letter become known to you, in that same hour we order those Jews who dwell among you, with wives and children, to be sent to us, vilified and abused, in chains of iron, to undergo a cruel and shameful death, suitable to enemies.
« Ch 2» Ch 4

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 25-Apr-2024 06:56:04 EDT

OPTIONS

Chapter Vocabulary
or

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %

VERSES

Top