www.katabiblon.com

Μακκαβαίων Βʹ

2 Maccabees

  CATSS LXX Brenton (1851) Wiki English Translation‎ / World English Bible1111ἕκαστον [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Distributive Numeral)

ἕκαστος -η -ον
εκαστ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
each-separately
(from "ἕκας" "separate"), hence each-separately/distinctly (as opposed to "πᾶς" "each-of-a-relevant-set"
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet
[postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)]
αὐτῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
them/same
καθοπλίσας [lexicon][inflect][close]
Verb

καθ·οπλίζω (-, -, καθ+οπλι·σ-, -, καθ+ωπλισ-, -)
καθ·οπλι·σα[ντ]·ς
1aor act ptcp mas nom|voc sg
upon FULLY ARM-ing
οὐ [lexicon][inflect][close]
Particle

οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ου
indecl
not
Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
simple article
ἀσπίδων [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

ἀσπί[δ]ς, -ίδος, ἡ
ασπιδ·ων
(fem) gen pl
asps/vipers
[venomous snake]
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
λογχῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

λόγχη, -ης, ἡ
λογχ·ων
(fem) gen pl
spears
ἀσφάλειαν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ἀ·σφάλεια, -ας, ἡ
ασφαλει·αν
(fem) acc sg
security
assurance, certainty, without stumbling
ὡς [lexicon][inflect][close]
Adverb

ὡς
ως
indecl
as/like
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
simple article
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
τοῖς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the
simple article
ἀγαθοῖς [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἀγαθός -ή -όν (cf. καλός)
αγαθ·οις
neu dat pl or mas dat pl
good
good, fit, capable, useful
λόγοις [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

λόγος, -ου, ὁ
λογ·οις
(mas) dat pl
words
word
παράκλησιν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

παρά·κλησις, -εως, ἡ
παρακλησ(ι)·ν
(fem) acc sg
comfort
calling to one's aid, appeal; encouragement, exhortation; or comfort, consolation
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
προσεξηγησάμενος ὄνειρον [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl. and Mas. 2nd Decl.)

ὄνειρον, -ου, τό and -ρος, -ου, ὁ [LXX]
ονειρ·ον
(neu) nom|acc|voc sg or (mas) acc sg
dream
ἀξιόπιστον ὕπαρ τι [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

τὶ[ν]ς[2] τὶ[ν], gen. τινός, dat. τινί, acc. τινά τὶ
τι[ν]
neu nom|acc sg
someone/anyone
indefinite pronoun; someone, something, anyone, anything. Specific(certain-one/some) determined from text-markings/context, otherwise non-specific (anyone/several).
πάντας [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός
παντ·ας
mas acc pl
all
properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
ηὔφρανεν [lexicon][inflect][close]
Verb

εὐ·φραίνω (ευφραιν-, ευφραν(ε)·[σ]-, ευφραν·[σ]-, -, -, ευφραν·θ-)
ε·ευφραν·[σ]ε(ν)
1aor act ind 3rd sg
he/she/it-CELEBRATE/REJOICE-ed
, be/make-glad/joyous, make-merry
2Mc 15:11Thus he armed every one of them, not so much with defence of shields and spears, as with comfortable and good words: and beside that, he told them a dream worthy to be believed, as if it had been so indeed, which did not a little rejoice them.2Mc 15:11
Arming each one of them, not so much with the sure defense of shields and spears as with the encouragement of good words, and moreover relating to them a dream worthy to be believed, he made them all exceedingly glad.
« Ch 14

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Friday, 19-Apr-2024 08:12:51 EDT

OPTIONS

Chapter Vocabulary
or

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %

VERSES

Top