Μακκαβαίων Αʹ1 Maccabees* | |||
CATSS LXX | Wiki English Translation / World English Bible | ||
---|---|---|---|
1 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the βασιλεὺς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·ς (mas) nom sg king Ἀντίοχος διεπορεύετο [lexicon][inflect][close] Verb δια·πορεύομαι (δια+πορευ-, δια+πορευ·σ-, -, -, -, δια+πορευ·θ-) δια·ε·πορευ·ετο impf mp ind 3rd sg he/she/it-was-being-PASS-ed-THROUGH τὰς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ας fem acc pl the ἐπάνω [lexicon][inflect][close] Adverb ἐπ·άνω επανω indecl over Lit:"upon-up", hence over-above. χώρας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) χώρα, -ας, ἡ χωρ·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl region, regions realm (clίme); land, country, territory, tract, province καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἤκουσεν [lexicon][inflect][close] Verb ἀκούω (ακου-, ακου·σ-, ακου·σ-, ακηκο·[κ]-, ηκουσ-, ακουσ·θ-) ε·ακου·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-HEAR-ed to hear; to listen (pay attention) to; or to understand what is heard ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that ἐστὶν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is Ἐλυμαῒς ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among τῇ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῃ fem dat sg the Περσίδι [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) Περσί[δ]ς, -ίδος, ἡ περσιδ·ι (fem) dat sg Persis πόλις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) πόλις, -εως, ἡ πολ(ι)·ς (fem) nom sg city ἔνδοξος [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἔν·δοξος -ον ενδοξ·ος mas nom sg or fem nom sg honored/glorious illustrious, renowned πλούτῳ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl. and Neu. 3rd Decl.) πλοῦτος, -ου, ὁ and -ους, τό πλουτ·ῳ (mas) dat sg wealth/abundance ἀργυρίῳ [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ἀργύριον, -ου, τό (Dimin. of ἄργυρος) αργυρι·ῳ (neu) dat sg silver καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely χρυσίῳ [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) χρυσίον, -ου, τό (Dimin. of χρυσός) χρυσι·ῳ (neu) dat sg piece of gold | 1 | |
2 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the ἱερὸν [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2) ἱερόν, -οῦ, τό (cf. ναός); ἱερός -ά -όν (cf. ἅγιος and ὅσιος) ιερ·ον; ιερ·ον (neu) nom|acc|voc sg; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg outer temple; sacred not ναος which is the dwelling place according to salomon, jospehus and philo. Jesus preached here. it is from here the money changers were cast, whereas ναος was where Zecharias was visited by the angel in Luke 1:9; Divine, holy, consecrated. Thus, can refer to a temple or offerings. τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among αὐτῇ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ῃ fem dat sg her/it/same πλούσιον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) πλούσιος -ία -ον πλουσι·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg abundant σφόδρα [lexicon][inflect][close] Adverb σφόδρα σφοδρα indecl exceedingly /intensely/very/vehemently, keenly, inveighingly, eagerly καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐκεῖ [lexicon][inflect][close] Adverb ἐκεῖ εκει indecl there καλύμματα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) κάλυμμα[τ], -ατος, τό καλυμματ·α (neu) nom|acc|voc pl veils χρυσᾶ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) χρυσοῦς -ῆ -οῦν and χρύσεος -έα -ον, fem. acc. sg. -ῆν and -ᾶν χρυσ(ε)·α neu nom|acc|voc pl gold/golden καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely θώρακες [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) θώραξ, -ακος, ὁ θωρακ·ες (mas) nom|voc pl breastplates [see thorax] καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ὅπλα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ὅπλον, -ου, τό οπλ·α (neu) nom|acc|voc pl implements tool, weapon. In plural, sometimes: implements of war (arms and armor), or armor, or heavy weapons. ἃ [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative) ὅς ἥ ὅ α neu nom|acc pl who/whom/which κατέλιπεν [lexicon][inflect][close] Verb κατα·λείπω (κατα+λειπ-, κατα+λειψ-, κατα+λειψ- or 2nd κατα+λιπ-, κατα+λελοιπ·[κ]-, κατα+λελειπ-, κατα+λειφ·θ-) κατα·ε·λιπ·ε(ν) 2aor act ind 3rd sg he/she/it-LEAVE-BEHIND-ed Lit:leave-down, hence leave-behind, forsake, abandon ἐκεῖ [lexicon][inflect][close] Adverb ἐκεῖ εκει indecl there Ἀλέξανδρος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) Ἀλέξ·ανδρος, -ου, ὁ αλεξανδρ·ος (mas) nom sg Alexander [defender/protector (ἀλέξω) of men] ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the Φιλίππου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) Φίλιππος, -ου, ὁ φιλιππ·ου (mas) gen sg Philip ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the βασιλεὺς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·ς (mas) nom sg king ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the Μακεδών [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) Μακεδών, -όνος, ὁ μακεδον·^ (mas) nom|voc sg Macedonian ὃς [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative) ὅς ἥ ὅ ος mas nom sg who/whom/which ἐβασίλευσεν [lexicon][inflect][close] Verb βασιλεύω (βασιλευ-, βασιλευ·σ-, βασιλευ·σ-, βεβασιλευ·κ-, βεβασιλευ-, -) ε·βασιλευ·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-REIGN-ed Lit:"be-king" πρῶτος [lexicon][inflect][close] Quantifier (Ordinal Numeral) πρῶτος -η -ον πρωτ·ος mas nom sg first ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the Ἕλλησι [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) Ἕλλην, -ηνος, ὁ ελλη[ν]·σι(ν) (mas) dat pl Greeks | 2 | |
3 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἦλθεν [lexicon][inflect][close] Verb ἔρχομαι (ερχ-, ελευ·σ-, ελθ·[σ]- or 2nd ελθ-, εληλυθ·[κ]-, -, -) ε·ελθ·[σ]ε(ν), ε·ελθ·ε(ν) 1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg he/she/it-COME-ed Sometimes (carelessly?) rendered "go", despite "ὑπάγω" = "go" (see Mk 6:31, Jn 14:28 for distinction). καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐζήτει [lexicon][inflect][close] Verb ζητέω (ζητ(ε)-, ζητη·σ-, ζητη·σ-, -, -, ζητη·θ-) ε·ζητ(ε)·ε impf act ind 3rd sg he/she/it-was-SEEK-ing /search/inquire, look-into καταλαβέσθαι [lexicon][inflect][close] Verb κατα·λαμβάνω (κατα+λαμβαν-, κατα+λημψ-/κατα+ληψ-, 2nd κατα+λαβ-, κατ+ειληφ·[κ]-, κατ+ειληβ-, κατα+λημφ·θ-/κατα+ληφ·θ-) κατα·λαβ·εσθαι 2aor mp inf to-be-LAY-HOLD-OF-ed Lit:"take-down", hence grasp/clench/snag/catch/overtake/take-hold-of/take/capture. Fig:realize/understand/comprehend/seize with the mind τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the πόλιν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) πόλις, -εως, ἡ πολ(ι)·ν (fem) acc sg city καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely προνομεῦσαι αὐτήν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ην fem acc sg her/it/same καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ἠδυνάσθη [lexicon][inflect][close] Verb δύνα·μαι (ath. δυν(α)-/ath. δυν(η)-, δυνη·σ-, -, -, -, δυνη·θ-/δυνασ·θ-) ε·δυνασ·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-ABLE-ed ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that ἐγνώσθη [lexicon][inflect][close] Verb γινώσκω/γιγν- (γινωσκ-/γιγνωσκ-, γνω·σ-, 2nd ath. γν(ω)-/ath. γν(ο)-, εγνω·κ-, εγνωσ-, γνωσ·θ-) ε·γνωσ·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-KNOW-ed καί έν τούτω γινώσκομεν ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the λόγος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λόγος, -ου, ὁ λογ·ος (mas) nom sg word word τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the ἐκ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εκ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the πόλεως [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) πόλις, -εως, ἡ πολ(ι)·ος (fem) gen sg city | 3 | |
4 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἀντέστησαν [lexicon][inflect][close] Verb ἀνθ·ίστημι (ath. ανθ+ιστ(α)-/ath. ανθ+ιστ(η)-, αντι+στη·σ-, 2nd ath. αντι+στ(η)-/ath. αντι+στ(α)-, ανθ+εστη·κ-, -, -) αντι·ε·στ(η)·σαν 2aor act ind 3rd pl they-OPPOSE-ed lit Lit;"stand-against",hence oppose. αὐτῷ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ῳ mas dat sg or neu dat sg him/it/same εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) πόλεμον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) πόλεμος, -ου, ὁ πολεμ·ον (mas) acc sg war Armed conflict; war, battle, fight, or even 'single combat'. Figuratively: strife, conflict, quarrel καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἔφυγεν [lexicon][inflect][close] Verb φεύγω (φευγ-, φευξ-, φυγ·[σ]- or 2nd φυγ-, πεφευγ·[κ]-, -, -) ε·φυγ·[σ]ε(ν), ε·φυγ·ε(ν) 1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg he/she/it-FLEE-ed καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἀπῆρεν [lexicon][inflect][close] Verb ἀπ·αίρω (απ+αιρ-, απ+αρ(ε)·[σ]-, απ+αρ·[σ]-, απ+ηρ·κ-, απ+ηρ-, απ+αρ·θ-) απ·ε·αρ·[σ]ε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-TAKE-AWAY-ed Lit:"raise/lift/take-up-from", hence bear/take-away, remove. ἐκεῖθεν [lexicon][inflect][close] Adverb ἐκεῖ·θεν εκειθεν indecl from there μετὰ [lexicon][inflect][close] Preposition μετά μετα indecl after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing). λύπης [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) λύπη, -ῆς, ἡ λυπ·ης (fem) gen sg pain pain of body/mind, hence pain, sorrow, grief, distress μεγάλης [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2, irreg.) μέγ[αλ]ας μεγάλη μέγ[αλ]α μεγαλ·ης fem gen sg great ἀποστρέψαι [lexicon][inflect][close] Verb ἀπο·στρέφω (απο+στρεφ-, απο+στρεψ-, απο+στρεψ-, απ+εστροφ·[κ]-, απ+εστραφ-, απο+στραφ·[θ]-) απο·στρεφ·σαι 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg to-TURN-AWAY, be-you(sg)-TURN-AWAY-ed!, he/she/it-happens-to-TURN-AWAY Lit:"turn-from", hence turn-from/back/away. turn-away/back-from, return εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) Βαβυλῶνα [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) Βαβυλών, -ῶνος, ὁ βαβυλων·α (mas) acc sg Babylon | 4 | |
5 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἦλθέν [lexicon][inflect][close] Verb ἔρχομαι (ερχ-, ελευ·σ-, ελθ·[σ]- or 2nd ελθ-, εληλυθ·[κ]-, -, -) ε·ελθ·[σ]ε(ν), ε·ελθ·ε(ν) 1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg he/she/it-COME-ed Sometimes (carelessly?) rendered "go", despite "ὑπάγω" = "go" (see Mk 6:31, Jn 14:28 for distinction). τις [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) τὶ[ν]ς[2] τὶ[ν], gen. τινός, dat. τινί, acc. τινά τὶ τι[ν]·ς mas nom sg or fem nom sg someone/anyone indefinite pronoun; someone, something, anyone, anything. Specific(certain-one/some) determined from text-markings/context, otherwise non-specific (anyone/several). ἀπαγγέλλων [lexicon][inflect][close] Verb ἀπ·αγγέλλω (απ+αγγελλ-, απ+αγγελ(ε)·[σ]-, απ+αγγειλ·[σ]-, απ+ηγγελ·κ-, -, απ+αγγελ·[θ]-) απ·αγγελλ·ο[υ]ν[τ]·^ pres act ptcp mas nom sg while REPORT-ing – to report or tell. αὐτῷ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ῳ mas dat sg or neu dat sg him/it/same εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the Περσίδα [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) Περσί[δ]ς, -ίδος, ἡ περσιδ·α (fem) acc sg Persis ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that τετρόπωνται αἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·αι fem nom pl the παρεμβολαὶ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) παρ·εμ·βολή, -ῆς, ἡ παρεμβολ·αι (fem) nom|voc pl camps , barracks, army αἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·αι fem nom pl the πορευθεῖσαι [lexicon][inflect][close] Verb πορεύω (πορευ-, πορευ·σ-, πορευ·σ-, -, πεπορευ-, πορευ·θ-) πορευ·θεισ·αι aor θη ptcp fem nom|voc pl upon being-GO-ed go/depart/proceed/travel εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) γῆν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) γῆ, -ῆς, ἡ, voc. sg. γῆ γ·ην (fem) acc sg earth/land Ιουδα [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 1st Decl.) Ἰούδας, -α and -ου, ὁ ιουδ·α (mas) voc sg or (mas) gen sg Judas/Judah | 5 | |
6 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐπορεύθη [lexicon][inflect][close] Verb πορεύω (πορευ-, πορευ·σ-, πορευ·σ-, -, πεπορευ-, πορευ·θ-) ε·πορευ·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-GO-ed go/depart/proceed/travel Λυσίας [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 1st Decl.) Λυσίας, -ου, ὁ λυσι·ας (mas) nom sg Lysias δυνάμει [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) δύναμις, -εως, ἡ δυναμ(ι)·ι (fem) dat sg ability /power ἰσχυρᾷ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἰσχυρός -ά -όν ισχυρ·ᾳ fem dat sg strong From "ἰσχύω"(have strength/power), hence strong/forceful/powerful/mighty ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among πρώτοις [lexicon][inflect][close] Quantifier (Ordinal Numeral) πρῶτος -η -ον πρωτ·οις neu dat pl or mas dat pl first καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐνετράπη [lexicon][inflect][close] Verb ἐν·τρέπω (εν+τρεπ-, -, -, -, εν+τετραπ-, εν+τραπ·[θ]-) εν·ε·τραπ·[θ]η aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-CRINGE/MORTIFY-ed to have respect/ regard, shame [turn inward, either in shame or out of respect, compare αἰσχύνω] ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing προσώπου [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) πρόσ·ωπον, -ου, τό προσωπ·ου (neu) gen sg face Lit:"toward-eyes", hence face/countenance/appearance αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐπίσχυσαν [lexicon][inflect][close] Verb ἐπ·ισχύω (επ+ισχυ-, -, επ+ισχυ·σ-, -, -, -) επ·ε·ισχυ·σαν, επ·ισχυ·σαν[τ] 1aor act ind 3rd pl, 1aor act ptcp neu nom|acc|voc sg they-PERSIST-ed, upon PERSIST-ing ὅπλοις [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ὅπλον, -ου, τό οπλ·οις (neu) dat pl implements tool, weapon. In plural, sometimes: implements of war (arms and armor), or armor, or heavy weapons. καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely δυνάμει [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) δύναμις, -εως, ἡ δυναμ(ι)·ι (fem) dat sg ability /power καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely σκύλοις [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) σκῦλον, -ου, τό σκυλ·οις (neu) dat pl spoils πολλοῖς [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral, irreg.) πολ[λ]ύς πολλή πολ[λ]ύ πολλ·οις neu dat pl or mas dat pl many οἷς [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative) ὅς ἥ ὅ οις neu dat pl or mas dat pl who/whom/which ἔλαβον [lexicon][inflect][close] Verb λαμβάνω (λαμβαν-, λημψ-/ληψ-, λαβ·[σ]- or 2nd λαβ-, ειληφ·[κ]-, ειληβ-, λημφ·θ-/ληφ·θ-) ε·λαβ·ον 2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd pl I-TAKE/RECEIVE-ed, they-TAKE/RECEIVE-ed grasp, clutch, cling-to, seize, lay-hands-upon, take by violence, carry off, of a deity, seize, possess, catch, find out, detect, overtake, understand ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the παρεμβολῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) παρ·εμ·βολή, -ῆς, ἡ παρεμβολ·ων (fem) gen pl camps , barracks, army ὧν [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative) ὅς ἥ ὅ ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl who/whom/which ἐξέκοψαν [lexicon][inflect][close] Verb ἐκ·κόπτω (εκ+κοπτ-, εκ+κοψ-, εκ+κοψ-, -, εκ+κεκοπτ-, εκ+κοπ·[θ]-) εκ·ε·κοπτ·σαν 1aor act ind 3rd pl they-CUT-ed-DOWN/OFF [extirpate] | 6 | |
7 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely καθεῖλον [lexicon][inflect][close] Verb καθ·αιρέω (καθ+αιρ(ε)-, καθ+ελ(ε)·[σ]-, καθ+ελ·[σ]- or 2nd καθ+ελ-, -, καθ+ῃρη-, καθ+αιρε·θ-) καθ·ε·ελ·ον 2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd pl I-TAKE-ed-DOWN, they-TAKE-ed-DOWN purge τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the βδέλυγμα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) βδέλυγμα[τ], -ατος, τό βδελυγμα[τ] (neu) nom|acc|voc sg abomination ( from "bdēō", "to reek with stench"), hence something detestable. ὃ [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative) ὅς ἥ ὅ ο neu nom|acc sg who/whom/which ᾠκοδόμησεν [lexicon][inflect][close] Verb οἰκο·δομέω (οικοδομ(ε)-, οικοδομη·σ-, οικοδομη·σ-, ῳκοδομη·κ-, ῳκοδομη-, οικοδομη·θ-) ε·οικοδομη·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-BUILD-UP-ed Lit:"dwelling-building", hence building-refuge, build-up,edify ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the θυσιαστήριον [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) θυσιαστήριον, -ου, τό θυσιαστηρι·ον (neu) nom|acc|voc sg altar a place of sacrifice (θυσία) τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among Ιερουσαλημ [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl. and Fem. 1st Decl. and Fem. Indecl.) Ἱεροσόλυμα, -ων, τά and -ας, ἡ and Ἰερουσαλήμ v.l. Ἱ-, ἡ indecl. ιερουσαλημ (fem) indecl Jerusalem [city of] καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the ἁγίασμα καθὼς [lexicon][inflect][close] Adverb καθ·ώς καθως indecl as accordingly [according to how/in accordance with how] τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the πρότερον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) πρό·τερος -α -ον (Comp. of πρῶτος) προτερ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg earlier ἐκύκλωσαν [lexicon][inflect][close] Verb κυκλόω (κυκλ(ο)-, κυκλω·σ-, κυκλω·σ-, -, -, κυκλω·θ-) ε·κυκλω·σαν 1aor act ind 3rd pl they-ENCIRCLE-ed gather around, surround, related to κύκλος circle τείχεσιν [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) τεῖχο·ς, -ους, τό, gen. pl. -ῶν and -έων τειχ(ε)·σι(ν) (neu) dat pl walls ὑψηλοῖς [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ὑψηλός -ή -όν υψηλ·οις neu dat pl or mas dat pl elevated upraised, mighty καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the Βαιθσουραν πόλιν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) πόλις, -εως, ἡ πολ(ι)·ν (fem) acc sg city αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; | 7 | |
8 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐγένετο [lexicon][inflect][close] Verb γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-) ε·γεν·ετο 2aor mp ind 3rd sg he/she/it-was-BECOME-ed become; happen; be ("as a substitute for the forms of εἰμί" --BAGD) ὡς [lexicon][inflect][close] Adverb ὡς ως indecl as/like ἤκουσεν [lexicon][inflect][close] Verb ἀκούω (ακου-, ακου·σ-, ακου·σ-, ακηκο·[κ]-, ηκουσ-, ακουσ·θ-) ε·ακου·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-HEAR-ed to hear; to listen (pay attention) to; or to understand what is heard ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the βασιλεὺς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·ς (mas) nom sg king τοὺς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ους mas acc pl the λόγους [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λόγος, -ου, ὁ λογ·ους (mas) acc pl words word τούτους [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο τουτ·ους mas acc pl these When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). ἐθαμβήθη [lexicon][inflect][close] Verb θαμβέω (θαμβ(ε)-, -, θαμβη·σ-, -, -, θαμβη·θ-) ε·θαμβη·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-ALARM/ASTOUND-ed καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐσαλεύθη [lexicon][inflect][close] Verb σαλεύω (σαλευ-, σαλευ·σ-, σαλευ·σ-, -, σεσαλευ-, σαλευ·θ-) ε·σαλευ·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-SHAKE-ed (tremor) σφόδρα [lexicon][inflect][close] Adverb σφόδρα σφοδρα indecl exceedingly /intensely/very/vehemently, keenly, inveighingly, eagerly καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἔπεσεν [lexicon][inflect][close] Verb πίπτω (πιπτ-, πεσ(ε)·[σ]-, πεσ·[σ]- or 2nd πεσ-, πεπτω·κ-, -, -) ε·πεσ·[σ]ε(ν), ε·πεσ·ε(ν) 1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg he/she/it-FALL-ed To fall, or throw oneself down. Numerous figurative uses, including to fail or be ruined. ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the κοίτην [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) κοίτη, -ης, ἡ κοιτ·ην (fem) acc sg bed καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐνέπεσεν [lexicon][inflect][close] Verb ἐμ·πίπτω (εν+πιπτ-, εν+πεσ(ε)·[σ]-, εν+πεσ·[σ]- or 2nd εν+πεσ-, εν+πεπτω·κ-, -, -) εν·ε·πεσ·[σ]ε(ν), εν·ε·πεσ·ε(ν) 1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg he/she/it-FALL-ed εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) ἀρρωστίαν ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the λύπης [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) λύπη, -ῆς, ἡ λυπ·ης (fem) gen sg pain pain of body/mind, hence pain, sorrow, grief, distress ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ἐγένετο [lexicon][inflect][close] Verb γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-) ε·γεν·ετο 2aor mp ind 3rd sg he/she/it-was-BECOME-ed become; happen; be ("as a substitute for the forms of εἰμί" --BAGD) αὐτῷ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ῳ mas dat sg or neu dat sg him/it/same καθὼς [lexicon][inflect][close] Adverb καθ·ώς καθως indecl as accordingly [according to how/in accordance with how] ἐνεθυμεῖτο [lexicon][inflect][close] Verb ἐν·θυμέομαι (εν+θυμ(ε)-, -, -, -, εν+τεθυμη-, εν+θυμη·θ-) εν·ε·θυμ(ε)·ετο impf mp ind 3rd sg he/she/it-was-being-PONDER-ed [lay to heart, think much/deeply of] | 8 | |
9 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἦν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) ε·(ε[σ])·^ impf act ind 3rd sg he/she/it-was ἐκεῖ [lexicon][inflect][close] Adverb ἐκεῖ εκει indecl there ἡμέρας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἡμέρα, -ας -ἡ ημερ·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl day, days πλείους [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πλείων -ον and πλέων -ον, gen. sg. -ονος (Comp. of πολύς) πλει(ο)[ν]·ες, πλει(ο)[ν]·ας mas nom|voc pl or fem nom|voc pl, mas acc pl or fem acc pl more /greater/better. ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that ἀνεκαινίσθη [lexicon][inflect][close] Verb ἀνα·καινίζω (ανα+καινιζ-, ανα+καινι(ε)·[σ]-, ανα+καινι·σ-, -, -, ανα+καινισ·θ-) ανα·ε·καινισ·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-RENEW-ed ἐπ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επ’ indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing αὐτὸν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ον mas acc sg him/it/same λύπη [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) λύπη, -ῆς, ἡ λυπ·η (fem) nom|voc sg pain pain of body/mind, hence pain, sorrow, grief, distress μεγάλη [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2, irreg.) μέγ[αλ]ας μεγάλη μέγ[αλ]α μεγαλ·η fem nom|voc sg great καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐλογίσατο [lexicon][inflect][close] Verb λογίζομαι (λογιζ-, λογι(ε)·[σ]-, λογι·σ-, -, λελογισ-, λογισ·θ-) ε·λογι·σατο 1aor mp ind 3rd sg he/she/it-was-RECKON-ed /credit/account/regard/consider/impute,number,compute,reason,use-logic, as in devise/plot. ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that ἀποθνῄσκει [lexicon][inflect][close] Verb ἀπο·θνῄσκω (απο+θνῃσκ-, απο+θαν(ε)·[σ]-, 2nd απο+θαν-, -, -, -) απο·θνῃσκ·ει pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical he/she/it-is-DIE-ing, you(sg)-are-being-DIE-ed αποᾑσκουσα | 9 | |
10 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐκάλεσεν [lexicon][inflect][close] Verb καλέω (καλ(ε)-, καλε·σ-, καλε·σ-, κεκλη·κ-, κεκλη-, κλη·θ-) ε·καλε·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-CALL-ed call, summon/invite, or to name πάντας [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·ας mas acc pl all properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". τοὺς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ους mas acc pl the φίλους [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) φίλος -η -ον φιλ·ους mas acc pl friend companion αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely εἶπεν [lexicon][inflect][close] Verb λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-) ε·ειπ·[σ]ε(ν), ε·ειπ·ε(ν) 1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg he/she/it-SAY-ed speak, tell πρὸς [lexicon][inflect][close] Preposition πρός προς indecl toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo αὐτούς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ους mas acc pl them/same ἀφίσταται [lexicon][inflect][close] Verb; Verb ἀφ·ίστημι (ath. αφ+ιστ(α)-/ath. αφ+ιστ(η)-, απο+στη·σ-, απο+στη·σ- or 2nd ath. απο+στ(η)-/ath. απο+στ(α)-, αφ+εστη·κ-/αφ+εστα·κ-, -, απο+στα·θ-); ἀφ·ιστάω (by-form of ἀφ·ίστημι) [LXX] (αφ+ιστ(α)-, -, -, -, -, -) αφ·ιστ(α)·ται; αφ·ιστ(α)·ηται pres mp ind 3rd sg; pres mp sub 3rd sg he/she/it-is-being-DISENGAGE-ed; he/she/it-should-be-being-RENOUNCE-ed Lit: "stand-from", hence by extn, depart, disengage-from, meta:renounce.. Often passively rendered "fall away"( during tribulation, but more properly renounce (due to tribulation).; ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the ὕπνος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ὕπνος, -ου, ὁ υπν·ος (mas) nom sg sleep ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the ὀφθαλμῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ὀφθαλμός, -οῦ, ὁ οφθαλμ·ων (mas) gen pl eyes μου [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς μου gen sg me καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely συμπέπτωκα [lexicon][inflect][close] Verb συμ·πίπτω (-, συν+πεσ(ε)·[σ]-, συν+πεσ·[σ]- or 2nd συν+πεσ-, συν+πεπτω·κ-, -, -) συν·πεπτω·κα perf act ind 1st sg I-have-COLLAPSE-ed Lit:"fall-together-with", hence dash-together, lay-waste, fall-inward τῇ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῃ fem dat sg the καρδίᾳ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) καρδία, -ας, ἡ καρδι·ᾳ (fem) dat sg heart καρδιας With the eyes of the heart enlightened (Eph_1:18) ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the μερίμνης [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) μέριμνα, -ης, ἡ μεριμν·ης (fem) gen sg worry pursuit, ambition, object of care | 10 | |
11 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely εἶπα [lexicon][inflect][close] Verb λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-) ε·ειπ·[σ]α 1aor act ind 1st sg I-SAY-ed speak, tell τῇ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῃ fem dat sg the καρδίᾳ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) καρδία, -ας, ἡ καρδι·ᾳ (fem) dat sg heart καρδιας With the eyes of the heart enlightened (Eph_1:18) ἕως [lexicon][inflect][close] Conjunction; Noun (Fem. 2nd Decl.) ἕως[1]; ἕως[2], -ω, ἡ [LXX], acc. -ω εως; ε(ω)·ος, ε(ω)·ους indecl; (fem) nom|voc sg, (fem) acc pl until; dawn, dawns , up-until/as-far-as, Often used as a conjunctive-adverbial preposition concerning time/place/number, "until +(genitive)"; τίνος [lexicon][inflect][close] Pronoun (Interrogative) τί[ν]ς[1] τί[ν], gen. τίνος, dat. τίνι, acc. τίνα τί τιν·ος neu gen sg or mas gen sg or fem gen sg who interrogative pronoun: who? what? why? etc. θλίψεως [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) θλῖψις, -εως, ἡ θλιψ(ι)·ος (fem) gen sg hardship/tribulation [squeezing, constriction], affliction ἦλθα [lexicon][inflect][close] Verb ἔρχομαι (ερχ-, ελευ·σ-, ελθ·[σ]- or 2nd ελθ-, εληλυθ·[κ]-, -, -) ε·ελθ·[σ]α 1aor act ind 1st sg I-COME-ed Sometimes (carelessly?) rendered "go", despite "ὑπάγω" = "go" (see Mk 6:31, Jn 14:28 for distinction). καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely κλύδωνος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) κλύδων, -ωνος, ὁ κλυδων·ος (mas) gen sg turbulence /buffeting (as at the top of a rigging or on rough water). μεγάλου [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2, irreg.) μέγ[αλ]ας μεγάλη μέγ[αλ]α μεγαλ·ου neu gen sg or mas gen sg great ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ᾧ [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative) ὅς ἥ ὅ ῳ neu dat sg or mas dat sg who/whom/which νῦν [lexicon][inflect][close] Adverb νῦν νυν indecl now εἰμι [lexicon][inflect][close] Verb; Verb εἶμι[2] [EXTRA] (ath. ι-/ath. ει-, -, -, -, -, -); εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) ι·^μι; (εσ)·^μι pres act ind 1st sg; pres act ind 1st sg I-am-BE-ing; I-am ; ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that χρηστὸς [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) χρηστός -ή -όν χρηστ·ος mas nom sg magnanimous [copacetic; acc form of χάρις? see Luke 6:35] καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἀγαπώμενος [lexicon][inflect][close] Verb ἀγαπάω (αγαπ(α)-, αγαπη·σ-, αγαπη·σ-, ηγαπη·κ-, ηγαπη-, αγαπη·θ-) αγαπ(α)·ομεν·ος pres mp ptcp mas nom sg while being-AGAPE-LOVE-ed /Calvary/sacrificial-love. Distinct from "φιλέω" (affection, friendship-love) and "έρος" (romantic/sexual-love). ἤμην [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) ε·(ε[σ])·μην impf mp ind 1st sg I-was-being ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among τῇ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῃ fem dat sg the ἐξουσίᾳ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἐξ·ουσία, -ας, ἡ εξουσι·ᾳ (fem) dat sg authority control, ruler, power, sway, freedom permitted by peace, licence μου [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς μου gen sg me | 11 | |
12 | νῦν [lexicon][inflect][close] Adverb νῦν νυν indecl now δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] μιμνῄσκομαι [lexicon][inflect][close] Verb μιμνῄσκομαι v.l. μιμνή- (μιμνησκ-/μιμνῃσκ-, -, -, -, μεμνη-, μνησ·θ-) μιμνῃσκ·ομαι pres mp ind 1st sg I-am-being-REMEMBER-ed /remind/recollect, become-mindful-of(middle), reminded(person-passive) remembered (entity-passive). τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the κακῶν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2); Verb κακός -ή -όν (cf. φαῦλος); κακόω (κακ(ο)-, κακω·σ-, κακω·σ-, κεκακω·κ-, κεκακω-, κακω·θ-) κακ·ων; κακ(ο)·ο[υ]ν[τ]·^ neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl; pres act ptcp mas nom sg wicked; while BADLY-AFFECT-ing /evil; Lit:"badly-affect", hence mistreat/oppress/harm/afflict/trouble/hurt ὧν [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative) ὅς ἥ ὅ ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl who/whom/which ἐποίησα [lexicon][inflect][close] Verb ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-) ε·ποιη·σα 1aor act ind 1st sg I-DO/MAKE-ed ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among Ιερουσαλημ [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl. and Fem. 1st Decl. and Fem. Indecl.) Ἱεροσόλυμα, -ων, τά and -ας, ἡ and Ἰερουσαλήμ v.l. Ἱ-, ἡ indecl. ιερουσαλημ (fem) indecl Jerusalem [city of] καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἔλαβον [lexicon][inflect][close] Verb λαμβάνω (λαμβαν-, λημψ-/ληψ-, λαβ·[σ]- or 2nd λαβ-, ειληφ·[κ]-, ειληβ-, λημφ·θ-/ληφ·θ-) ε·λαβ·ον 2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd pl I-TAKE/RECEIVE-ed, they-TAKE/RECEIVE-ed grasp, clutch, cling-to, seize, lay-hands-upon, take by violence, carry off, of a deity, seize, possess, catch, find out, detect, overtake, understand πάντα [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·α neu nom|acc|voc pl or mas acc sg all, each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the σκεύη [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.); Noun (Fem. 1st Decl.) σκεῦο·ς, -ους, τό; σκευή, -ῆς, ἡ σκευ(ε)·α; σκευ·η (neu) nom|acc|voc pl; (fem) nom|voc sg vessels; vessel vessel or implement of any kind; hardware, utensils, implement τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the ἀργυρᾶ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἀργυροῦς -ᾶ -οῦν a.k.a. ἀργύρεος αργυρ(ε)·α neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg silver καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the χρυσᾶ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) χρυσοῦς -ῆ -οῦν and χρύσεος -έα -ον, fem. acc. sg. -ῆν and -ᾶν χρυσ(ε)·α neu nom|acc|voc pl gold/golden τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among αὐτῇ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ῃ fem dat sg her/it/same καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐξαπέστειλα [lexicon][inflect][close] Verb ἐξ·απο·στέλλω (εξαπο+στελλ-, εξαπο+στελ(ε)·[σ]-, εξαπο+στειλ·[σ]-, εξαπ+εσταλ·κ-, εξαπ+εσταλ-, εξαπο+σταλ·[θ]-) εξαπο·ε·στειλ·[σ]α 1aor act ind 1st sg I-SEND-FORTH-ed Lit:"send-from-out-of", hence send-forth. ἐξᾶραι [lexicon][inflect][close] Verb ἐξ·αίρω (εξ+αιρ-, εξ+αρ(ε)·[σ]-, εξ+αρ·[σ]- or 2nd εξ+αρ-, -, εξ+ηρ-, εξ+αρ·θ-) εξ·αρ·[σ]αι 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg to-REMOVE, be-you(sg)-REMOVE-ed!, he/she/it-happens-to-REMOVE τοὺς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ους mas acc pl the κατοικοῦντας [lexicon][inflect][close] Verb κατ·οικέω (κατ+οικ(ε)-, κατ+οικη·σ-, κατ+οικη·σ-, κατ+ῳκη·κ-, -, κατ+οικη·θ-) κατ·οικ(ε)·ο[υ]ντ·ας pres act ptcp mas acc pl while RESIDE/SETTLE-DOWN-ing Lit:"down-dwell", hence reside/dwell-permanently, settle-down-thoroughly/pervasively and in full control, to be exactly at home (see Eph 3:17, Col 1:19, 2:9). Contrast with "παροικέω" (dwell-beside)) Ιουδα [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 1st Decl.) Ἰούδας, -α and -ου, ὁ ιουδ·α (mas) voc sg or (mas) gen sg Judas/Judah διὰ [lexicon][inflect][close] Preposition διά δια indecl because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc) κενῆς [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) κενός -ή -όν κεν·ης fem gen sg empty/devoid fruitless, destitute, vain | 12 | |
13 | ἔγνων [lexicon][inflect][close] Verb γινώσκω/γιγν- (γινωσκ-/γιγνωσκ-, γνω·σ-, 2nd ath. γν(ω)-/ath. γν(ο)-, εγνω·κ-, εγνωσ-, γνωσ·θ-) ε·γν(ω)·^ν 2aor act ind 1st sg I-KNOW-ed καί έν τούτω γινώσκομεν ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that χάριν [lexicon][inflect][close] Adverb; Noun (Fem. 3rd Decl.) χάριν; χάρι[τ]ς, -ιτος, ἡ, acc. χάρι[τ]ν and χάριτα χαριν; χαρι[τ]·ν indecl; (fem) acc sg for the sake of; favor/grace [acc. of χάρις used adverbially] prep. for; [see charity] τούτων [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο τουτ·ων neu gen pl or mas gen pl these When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). εὗρέν [lexicon][inflect][close] Verb εὑρίσκω (ευρισκ-, ευρη·σ-, ευρ·[σ]- or 2nd ευρ-, ευρη·κ-, ευρη-, ευρε·θ-) ε·ευρ·[σ]ε(ν), ε·ευρ·ε(ν) 1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg he/she/it-FIND-ed /learn/discover (after searching) με [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς με acc sg me τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the κακὰ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) κακός -ή -όν (cf. φαῦλος) κακ·α neu nom|acc|voc pl wicked /evil ταῦτα [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο ταυτ·α neu nom|acc pl these When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἰδοὺ [lexicon][inflect][close] Verb ὁράω a.k.a. εἶδον (ορ(α)-, οψ-, οψ-/ιδ·[σ]- or 2nd ιδ-, εορα·κ-/εωρα·κ-, εορα-/εωρα-/ωφ-, ορα·θ-/οφ·θ-) ιδ·ου 2aor mp imp 2nd sg be-you(sg)-SEE/BEHOLD-ed! Often fig: discern/perceive/experience/notice/attend-to and usually rendered "behold" when aorist-imperative. Distinct from "οἶδα" (G1492, know-by-seeing), "βλεπω" (see/look-at). Mt13:17 uses both. ἀπόλλυμαι [lexicon][inflect][close] Verb ἀπ·όλλυμι (ath. απ+ολλυ-, απ+ολ(ε)·[σ]-/απ+ολε·σ-, απ+ολε·σ- or 2nd απ+ολ-, απ+ολωλ·[κ]-, -, -) απ·ολλυ·μαι pres mp ind 1st sg I-am-being-DESTROY-ed Lit:"destroy-from", hence fully/utterly-destroy/ruin/annihilate (active), perish, be lost (middle/passive). λύπῃ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.); Verb λύπη, -ῆς, ἡ; λυπέω (λυπ(ε)-, λυπη·σ-, λυπη·σ-, λελυπη·κ-, λελυπη-, λυπη·θ-) λυπ·ῃ; λυπ(ε)·ῃ (fem) dat sg; pres mp ind 2nd sg or pres act sub 3rd sg or pres mp sub 2nd sg pain; you(sg)-are-being-GRIEVE-ed, he/she/it-should-be-GRIEVE-ing, you(sg)-should-be-being-GRIEVE-ed pain of body/mind, hence pain, sorrow, grief, distress; (from "λύπη" [intense pain of mind]), hence distress/vex/make-upset. cause-sorrow/pain, be/make-sorry. LXX: (also) make-angry. μεγάλῃ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2, irreg.) μέγ[αλ]ας μεγάλη μέγ[αλ]α μεγαλ·ῃ fem dat sg great ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among γῇ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) γῆ, -ῆς, ἡ, voc. sg. γῆ γ·ῃ (fem) dat sg earth/land ἀλλοτρίᾳ [lexicon][inflect][close] Determiner (Possessive) ἀλλότριος -ία -ον αλλοτρι·ᾳ fem dat sg another's of or belonging to another; a stranger; foreign, strange | 13 | |
14 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐκάλεσεν [lexicon][inflect][close] Verb καλέω (καλ(ε)-, καλε·σ-, καλε·σ-, κεκλη·κ-, κεκλη-, κλη·θ-) ε·καλε·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-CALL-ed call, summon/invite, or to name Φίλιππον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) Φίλιππος, -ου, ὁ φιλιππ·ον (mas) acc sg Philip ἕνα [lexicon][inflect][close] Quantifier (Cardinal Numeral) εἷς[2] μία ἕν, gen. sg. ἑνός μιᾶς ἑνός ε[ι]ν·α mas acc sg one τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the φίλων [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2); Verb φίλος -η -ον; φιλέω (φιλ(ε)-, φιλη·σ-, φιλη·σ-, πεφιλη·κ-, -, -) φιλ·ων; φιλ(ε)·ο[υ]ν[τ]·^ neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl; pres act ptcp mas nom sg friend; while BE-ing-FOND-OF companion; [hold at high degree of association, have affection toward; raraly of kissing] αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely κατέστησεν [lexicon][inflect][close] Verb καθ·ίστημι (ath. καθ+ιστ(α)-/ath. καθ+ιστ(η)-, κατα+στη·σ-, κατα+στη·σ- or 2nd ath. κατα+στ(η)-/ath. κατα+στ(α)-, καθ+εστη·κ-/καθ+εστα·κ-/καθ+εστ(α)·[κ]-, καθ+εστα-, κατα+στα·θ-) κατα·ε·στη·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-APPOINT/ESTABLISH-ed Lit"down-stand", hence give-standing/authority, hence appoint, put-in-charge set-in-order, lay, render, enable, establish. In some instances, similar to "τίθημι" (place/lay/put/set/appoint). αὐτὸν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ον mas acc sg him/it/same ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing πάσης [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός πασ·ης fem gen sg each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the βασιλείας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) βασιλεία, -ας, ἡ βασιλει·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl kingdom, kingdoms αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; | 14 | |
15 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἔδωκεν [lexicon][inflect][close] Verb δίδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-) ε·δω·κε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-GIVE-ed assign, concede, hand over, /offer, grant/bestow(to an inferior). αὐτῷ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ῳ mas dat sg or neu dat sg him/it/same τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the διάδημα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) διά·δημα[τ], -ατος, τό διαδημα[τ] (neu) nom|acc|voc sg diadem καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the στολὴν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) στολή, -ῆς, ἡ στολ·ην (fem) acc sg robe a long, flowing robe worn by the elite αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the δακτύλιον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) δακτύλιος, -ου, ὁ δακτυλι·ον (mas) acc sg ring τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the ἀγαγεῖν [lexicon][inflect][close] Verb ἄγω (αγ-, αξ-, 2nd αγαγ-, αγειοχ·[κ]-, ηγ-, αχ·θ-) αγαγ·ειν 2aor act inf to-LEAD Ἀντίοχον τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the υἱὸν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) υἱός, -ου, ὁ, voc. pl. υἱοί υι·ον (mas) acc sg son αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐκθρέψαι [lexicon][inflect][close] Verb ἐκ·τρέφω (εκ+τρεφ-, εκ+θρεψ-, εκ+θρεψ-, -, -, εκ+τραφ·[θ]-) εκ·θρεφ·σαι 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg to-NURTURE, be-you(sg)-NURTURE-ed!, he/she/it-happens-to-NURTURE αὐτὸν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ον mas acc sg him/it/same τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the βασιλεύειν [lexicon][inflect][close] Verb βασιλεύω (βασιλευ-, βασιλευ·σ-, βασιλευ·σ-, βεβασιλευ·κ-, βεβασιλευ-, -) βασιλευ·ειν pres act inf to-be-REIGN-ing Lit:"be-king" | 15 | |
16 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἀπέθανεν [lexicon][inflect][close] Verb ἀπο·θνῄσκω (απο+θνῃσκ-, απο+θαν(ε)·[σ]-, 2nd απο+θαν-, -, -, -) απο·ε·θαν·ε(ν) 2aor act ind 3rd sg he/she/it-DIE-ed αποᾑσκουσα ἐκεῖ [lexicon][inflect][close] Adverb ἐκεῖ εκει indecl there Ἀντίοχος ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the βασιλεὺς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·ς (mas) nom sg king ἔτους [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ἔτο·ς, -ους, τό ετ(ε)·ος (neu) gen sg year ἐνάτου [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἔνατος -η -ον ενατ·ου neu gen sg or mas gen sg ninth καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τεσσαρακοστοῦ καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἑκατοστοῦ | 16 | |
17 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐπέγνω [lexicon][inflect][close] Verb ἐπι·γινώσκω (επι+γινωσκ-, επι+γνω·σ-, 2nd ath. επι+γν(ω)-/ath. επι+γν(ο)-, επ+εγνω·κ-, -, επι+γνωσ·θ-) επι·ε·γν(ω)·^ 2aor act ind 3rd sg he/she/it-RECOGNIZE-ed [To fully/intimately-know/understand, come to knowledge of, ackowledge] Λυσίας [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 1st Decl.) Λυσίας, -ου, ὁ λυσι·ας (mas) nom sg Lysias ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that τέθνηκεν [lexicon][inflect][close] Verb θνῄσκω (-, -, -, τεθνη·κ-, τεθνα-, -) τεθνη·κε(ν) perf act ind 3rd sg he/she/it-has-BE DEAD-ed die, be mortal [τεθνηκεν] ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the βασιλεύς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·ς (mas) nom sg king καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely κατέστησεν [lexicon][inflect][close] Verb καθ·ίστημι (ath. καθ+ιστ(α)-/ath. καθ+ιστ(η)-, κατα+στη·σ-, κατα+στη·σ- or 2nd ath. κατα+στ(η)-/ath. κατα+στ(α)-, καθ+εστη·κ-/καθ+εστα·κ-/καθ+εστ(α)·[κ]-, καθ+εστα-, κατα+στα·θ-) κατα·ε·στη·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-APPOINT/ESTABLISH-ed Lit"down-stand", hence give-standing/authority, hence appoint, put-in-charge set-in-order, lay, render, enable, establish. In some instances, similar to "τίθημι" (place/lay/put/set/appoint). βασιλεύειν [lexicon][inflect][close] Verb βασιλεύω (βασιλευ-, βασιλευ·σ-, βασιλευ·σ-, βεβασιλευ·κ-, βεβασιλευ-, -) βασιλευ·ειν pres act inf to-be-REIGN-ing Lit:"be-king" Ἀντίοχον τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the υἱὸν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) υἱός, -ου, ὁ, voc. pl. υἱοί υι·ον (mas) acc sg son αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; ὃν [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative); Verb ὅς ἥ ὅ; εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) ον; (εσ)·ο[υ]ν[τ] mas acc sg; pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sg who/whom/which; while being ; ἐξέθρεψεν [lexicon][inflect][close] Verb ἐκ·τρέφω (εκ+τρεφ-, εκ+θρεψ-, εκ+θρεψ-, -, -, εκ+τραφ·[θ]-) εκ·ε·θρεφ·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-NURTURE-ed νεώτερον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) νεώ·τερος -α -ον (Comp. of νέος) νεωτερ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg newer/younger καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐκάλεσεν [lexicon][inflect][close] Verb καλέω (καλ(ε)-, καλε·σ-, καλε·σ-, κεκλη·κ-, κεκλη-, κλη·θ-) ε·καλε·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-CALL-ed call, summon/invite, or to name τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the ὄνομα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ὄνομα[τ], -ατος, τό ονομα[τ] (neu) nom|acc|voc sg name (with regard to) αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; Εὐπάτωρ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) Εὐ·πάτωρ, -ορος, ὁ [LXX] ευπατορ·^ (mas) nom sg Eupator | 17 | |
18 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely οἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·οι mas nom pl the ἐκ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εκ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the ἄκρας ἦσαν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) ε·(ε[σ])·σαν impf act ind 3rd pl they-were συγκλείοντες [lexicon][inflect][close] Verb συγ·κλείω (συν+κλει-, συν+κλει·σ-, συν+κλει·σ-, συν+κεκλει·κ-, συν+κεκλεισ-, συν+κλεισ·θ-) συν·κλει·ο[υ]ντ·ες pres act ptcp mas nom|voc pl while SHUT/COOP-ing-UP [shut or close, of captives "coop them", bring/mass together] τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the Ισραηλ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. Indecl.) Ἰσραήλ, ὁ ισραηλ (mas) indecl Israel κύκλῳ [lexicon][inflect][close] Adverb κύκλῳ κυκλῳ indecl in a circle τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the ἁγίων [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἅγιος -α -ον (cf. ὅσιος and ἱερός) αγι·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl holy [dedicated, divine, pure] καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ζητοῦντες [lexicon][inflect][close] Verb ζητέω (ζητ(ε)-, ζητη·σ-, ζητη·σ-, -, -, ζητη·θ-) ζητ(ε)·ο[υ]ντ·ες pres act ptcp mas nom|voc pl while SEEK-ing /search/inquire, look-into κακὰ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) κακός -ή -όν (cf. φαῦλος) κακ·α neu nom|acc|voc pl wicked /evil δι’ [lexicon][inflect][close] Preposition διά δι’ indecl because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc) ὅλου [lexicon][inflect][close] Quantifier (Partitive Numeral) ὅλος -η -ον ολ·ου neu gen sg or mas gen sg whole καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely στήριγμα τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the ἔθνεσιν [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ἔθνο·ς, -ους, τό, voc. pl. ἔθνη εθν(ε)·σι(ν) (neu) dat pl nations Lit: from etho (vb: to form a custom/culture). Hence, a race/people, joined by shared language, customs, history, and culture. Usually applied to Gentiles (except Jn 11:50). | 18 | |
19 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐλογίσατο [lexicon][inflect][close] Verb λογίζομαι (λογιζ-, λογι(ε)·[σ]-, λογι·σ-, -, λελογισ-, λογισ·θ-) ε·λογι·σατο 1aor mp ind 3rd sg he/she/it-was-RECKON-ed /credit/account/regard/consider/impute,number,compute,reason,use-logic, as in devise/plot. Ιουδας [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 1st Decl.) Ἰούδας, -α and -ου, ὁ ιουδ·ας (mas) nom sg Judas/Judah ἐξᾶραι [lexicon][inflect][close] Verb ἐξ·αίρω (εξ+αιρ-, εξ+αρ(ε)·[σ]-, εξ+αρ·[σ]- or 2nd εξ+αρ-, -, εξ+ηρ-, εξ+αρ·θ-) εξ·αρ·[σ]αι 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg to-REMOVE, be-you(sg)-REMOVE-ed!, he/she/it-happens-to-REMOVE αὐτοὺς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ους mas acc pl them/same καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐξεκκλησίασε πάντα [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·α neu nom|acc|voc pl or mas acc sg all, each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the λαὸν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λαός, -οῦ, ὁ λα·ον (mas) acc sg people τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the περικαθίσαι [lexicon][inflect][close] Verb περι·καθίζω [LXX] (-, περι+καθι(ε)·[σ]-, περι+καθι·σ-, -, -, -) περι·καθι·σαι 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg to-CAUSE TO SIT OVER, be-you(sg)-CAUSE TO SIT OVER-ed!, he/she/it-happens-to-CAUSE TO SIT OVER encamp, besiege ἐπ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επ’ indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing αὐτούς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ους mas acc pl them/same | 19 | |
20 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely συνήχθησαν [lexicon][inflect][close] Verb συν·άγω (συν+αγ-, συν+αξ-, συν+ηξ- or 2nd συν+αγαγ-, συν+αγειοχ·[κ]-, συν+ηγ-, συν+αχ·θ-) συν·ε·αγ·θησαν aor θη ind 3rd pl they-were-GATHER/ASSEMBLE-ed Lit:"together-lead", lead/bring/gather-together, hence assemble. ἅμα [lexicon][inflect][close] Adverb ἅμα αμα indecl simultaneously [in concert with, at the same time as] καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely περιεκάθισαν [lexicon][inflect][close] Verb περι·καθίζω [LXX] (-, περι+καθι(ε)·[σ]-, περι+καθι·σ-, -, -, -) περι·ε·καθι·σαν 1aor act ind 3rd pl they-CAUSE TO SIT OVER-ed encamp, besiege ἐπ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επ’ indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing αὐτὴν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ην fem acc sg her/it/same ἔτους [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ἔτο·ς, -ους, τό ετ(ε)·ος (neu) gen sg year πεντηκοστοῦ [lexicon][inflect][close] Quantifier (Ordinal Numeral) πεντη·κοστός -ή -όν πεντηκοστ·ου neu gen sg or mas gen sg fiftieth καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἑκατοστοῦ καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐποίησεν [lexicon][inflect][close] Verb ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-) ε·ποιη·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-DO/MAKE-ed βελοστάσεις καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely μηχανάς | 20 | |
21 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐξῆλθον [lexicon][inflect][close] Verb ἐξ·έρχομαι (εξ+ερχ-, εξ+ελευ·σ-, εξ+ελθ·[σ]- or 2nd εξ+ελθ-, εξ+εληλυθ·[κ]-, -, -) εξ·ε·ελθ·ον 2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd pl I-COME-ed-OUT, they-COME-ed-OUT σπειρων ἐξ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εξ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same ἐκ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εκ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the συγκλεισμοῦ καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐκολλήθησαν [lexicon][inflect][close] Verb κολλάω (κολλ(α)-, -, κολλη·σ-, κεκολλη·κ-, κεκολλη-, κολλη·θ-) ε·κολλη·θησαν aor θη ind 3rd pl they-were-JOIN/STICK-ed-TO [glue, cement, unite] αὐτοῖς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·οις mas dat pl or neu dat pl them/same τινες [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) τὶ[ν]ς[2] τὶ[ν], gen. τινός, dat. τινί, acc. τινά τὶ τιν·ες mas nom pl or fem nom pl some/several indefinite pronoun; someone, something, anyone, anything. Specific(certain-one/some) determined from text-markings/context, otherwise non-specific (anyone/several). τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the ἀσεβῶν [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3); Verb ἀ·σεβής -ές; ἀ·σεβέω (ασεβ(ε)-, ασεβη·σ-, ασεβη·σ-, ησεβη·κ-, -, -) ασεβ(ε)·ων; ασεβ(ε)·ο[υ]ν[τ]·^ neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl; pres act ptcp mas nom sg ungodly; while BE-IMPIOUS/IRREVERENT-ing /irreverent.; /commit-sacrilege. / "intumescat superbia" [Lat.] = "swell with pride"/ presumptuous, arrogant, bold, without fear or reverence (shame, honor). See Jude 1:15-16; Deut. 17:13; 18:20, 22; Ps. 10:2; Prov. 21:4, 29/ܪܫܥ = τολμη (Ag. Smith) ἐξ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εξ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels Ισραηλ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. Indecl.) Ἰσραήλ, ὁ ισραηλ (mas) indecl Israel | 21 | |
22 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐπορεύθησαν [lexicon][inflect][close] Verb πορεύω (πορευ-, πορευ·σ-, πορευ·σ-, -, πεπορευ-, πορευ·θ-) ε·πορευ·θησαν aor θη ind 3rd pl they-were-GO-ed go/depart/proceed/travel πρὸς [lexicon][inflect][close] Preposition πρός προς indecl toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the βασιλέα [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·α (mas) acc sg king καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely εἶπον [lexicon][inflect][close] Verb λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-) ειπ·[σ]ον, ε·ειπ·ον, ειπ·ο[υ]ν[τ] 1aor act imp 2nd sg, 2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd pl, 2aor act ptcp mas voc sg or 2aor act ptcp neu nom|acc|voc sg do-SAY-you(sg)!, I-SAY-ed, they-SAY-ed, upon SAY-ing speak, tell ἕως [lexicon][inflect][close] Conjunction; Noun (Fem. 2nd Decl.) ἕως[1]; ἕως[2], -ω, ἡ [LXX], acc. -ω εως; ε(ω)·ος, ε(ω)·ους indecl; (fem) nom|voc sg, (fem) acc pl until; dawn, dawns , up-until/as-far-as, Often used as a conjunctive-adverbial preposition concerning time/place/number, "until +(genitive)"; πότε [lexicon][inflect][close] Adverb πότε[1] ποτε indecl when? οὐ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ου indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ποιήσῃ [lexicon][inflect][close] Verb ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-) ποιη·σῃ fut mp ind 2nd sg or 1aor act sub 3rd sg or 1aor mp sub 2nd sg you(sg)-will-be-DO/MAKE-ed, he/she/it-should-DO/MAKE, you(sg)-should-be-DO/MAKE-ed κρίσιν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) κρίσις, -εως, ἡ κρισ(ι)·ν (fem) acc sg judgment /decision, turning point, sudden change, crisis, estimation, conceit καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐκδικήσεις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb ἐκδίκησις, -εως, ἡ; ἐκ·δικέω (εκ+δικ(ε)-, εκ+δικη·σ-, εκ+δικη·σ-, -, εκ+δεδικη-, εκ+δικη·θ-) εκδικησ(ι)·ες, εκδικησ(ι)·ας; εκ·δικη·σεις (fem) nom|voc pl, (fem) acc pl; fut act ind 2nd sg vengeances; you(sg)-will-EXECUTE/DISPENSE-JUSTICE ; Lit:"out-just", hence execute/deliver/provide/dispense-justice. By extension: provide legal-protection, avenge(blood), defend(weak), vindicate(wronged), rectify(wrongs). τοὺς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ους mas acc pl the ἀδελφοὺς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἀδελφός, -οῦ, ὁ, voc. pl. ἀδελφοί αδελφ·ους (mas) acc pl brothers How do we know these are accurate if anyone can edit them? ἡμῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς ημων gen pl us | 22 | |
23 | ἡμεῖς [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς ημεις nom pl we εὐδοκοῦμεν [lexicon][inflect][close] Verb εὐ·δοκέω (ευδοκ(ε)-, ευδοκη·σ-, ευδοκη·σ-, -, -, ευδοκη·θ-) ευδοκ(ε)·ομεν, ε·ευδοκ(ε)·ομεν pres act ind 1st pl, impf act ind 1st pl we-are-BE-WELL-PLEASED-ing, we-were-BE-WELL-PLEASED-ing Lit:"think-well", hence fig: be-well-pleased/delighted δουλεύειν [lexicon][inflect][close] Verb δουλεύω (δουλευ-, δουλευ·σ-, δουλευ·σ-, δεδουλευ·κ-, -, -) δουλευ·ειν pres act inf to-be-SERVE(AS SLAVE)-ing /be-bond-slaved, hence serve/do-service, be-enslaved(+Dat). be-in-bondage-to (give over the prerogative of self-governance). τῷ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῳ neu dat sg or mas dat sg the πατρί [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.); Noun (Fem. 3rd Decl.) πατήρ, -τ[ε]ρός, ὁ, voc. pl. πατέρες; πατρί[δ]ς, -ίδος, ἡ πατ[ε]ρ·ι; πατρι[δ] (mas) dat sg; (fem) voc sg father; fatherland ; σου [lexicon][inflect][close] Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive) σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν σου; σ·ου gen sg; neu gen sg or mas gen sg you(sg); your/yours(sg) ; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely πορεύεσθαι [lexicon][inflect][close] Verb πορεύω (πορευ-, πορευ·σ-, πορευ·σ-, -, πεπορευ-, πορευ·θ-) πορευ·εσθαι pres mp inf to-be-being-GO-ed go/depart/proceed/travel τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the ὑπ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ὑπό υπ’ indecl under (+acc), by (+gen) ὑπ’ before smooth breathing, ὑφ’ before rough breathing αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; λεγομένοις [lexicon][inflect][close] Verb λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-) λεγ·ομεν·οις pres mp ptcp mas dat pl or pres mp ptcp neu dat pl while being-SAY-ed speak, tell καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely κατακολουθεῖν [lexicon][inflect][close] Verb κατ·ακολουθέω (κατ+ακολουθ(ε)-, -, κατ+ακολουθη·σ-, -, -, -) κατ·ακολουθ(ε)·ειν pres act inf to-be-FOLLOW-ing-BEHIND τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the προστάγμασιν αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; | 23 | |
24 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely περιεκάθηντο ἐπ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επ’ indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing αὐτὴν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ην fem acc sg her/it/same οἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·οι mas nom pl the υἱοὶ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) υἱός, -ου, ὁ, voc. pl. υἱοί υι·οι (mas) nom|voc pl sons τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the λαοῦ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λαός, -οῦ, ὁ λα·ου (mas) gen sg people ἡμῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς ημων gen pl us χάριν [lexicon][inflect][close] Adverb; Noun (Fem. 3rd Decl.) χάριν; χάρι[τ]ς, -ιτος, ἡ, acc. χάρι[τ]ν and χάριτα χαριν; χαρι[τ]·ν indecl; (fem) acc sg for the sake of; favor/grace [acc. of χάρις used adverbially] prep. for; [see charity] τούτου [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο τουτ·ου neu gen sg or mas gen sg this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἠλλοτριοῦντο ἀφ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό αφ’ indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing ἡμῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς ημων gen pl us πλὴν [lexicon][inflect][close] Adverb πλήν πλην indecl except/only [as a conj: yet/nevertheless/however.] ὅσοι [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative) ὅσος -η -ον οσ·οι mas nom pl as much/many as εὑρίσκοντο [lexicon][inflect][close] Verb εὑρίσκω (ευρισκ-, ευρη·σ-, ευρ·[σ]- or 2nd ευρ-, ευρη·κ-, ευρη-, ευρε·θ-) ε·ευρισκ·οντο impf mp ind 3rd pl they-were-being-FIND-ed /learn/discover (after searching) ἐξ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εξ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels ἡμῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς ημων gen pl us ἐθανατοῦντο [lexicon][inflect][close] Verb θανατόω (θανατ(ο)-, θανατω·σ-, θανατω·σ-, -, τεθανατω-, θανατω·θ-) ε·θανατ(ο)·οντο impf mp ind 3rd pl they-were-being-PUT-TO-DEATH-ed from "θάνατος"(death) and "θνῄσκω"(I-am-dying). καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely αἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·αι fem nom pl the κληρονομίαι [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) κληρο·νομία, -ας, ἡ κληρονομι·αι (fem) nom|voc pl inheritances κληρονομς LSJ κληρος (lot) νομος (ordinance, custom, law) ἡμῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς ημων gen pl us διηρπάζοντο [lexicon][inflect][close] Verb δι·αρπάζω (δι+αρπαζ-, δι+αρπ(α)·[σ]-/δι+αρπα·σ-, δι+αρπα·σ-, -, δι+ηρπασ-, δι+αρπασ·θ-/δι+αρπαγ·[θ]-) δι·ε·αρπαζ·οντο impf mp ind 3rd pl they-were-being-SPOLIATE-ed [rob, plunder, pillage] | 24 | |
25 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ἐφ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί εφ’ indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing ἡμᾶς [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς ημας acc pl us μόνον [lexicon][inflect][close] Adverb; Adjective (2-1-2) μόνον (Adv. of μόνος); μόνος -η -ον μονον; μον·ον indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg only; sole ; apart, sole, only, alone (see κατάμόνος G2651 apart, solely, only, alone) ἐξέτειναν [lexicon][inflect][close] Verb ἐκ·τείνω (εκ+τειν-, εκ+τεν(ε)·[σ]-, εκ+τειν·[σ]-, εκ+τετα·κ-, εκ+τετα-, εκ+τα·θ-) εκ·ε·τειν·[σ]αν 1aor act ind 3rd pl they-EXTEND-ed Lit:"stretch-out-from". χεῖρα [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.) χείρ, χειρός, ἡ, dat. pl. χερσίν χειρ·α (fem) acc sg hand ἀλλὰ [lexicon][inflect][close] Particle ἀλλά αλλα indecl but-rather emphatic/hard-adversative, "but-rather/instead", as distinct from the softer, more common, "δέ" καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing πάντα [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·α neu nom|acc|voc pl or mas acc sg all, each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the ὅρια [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ὅριον, -ου, τό ορι·α (neu) nom|acc|voc pl boundaries αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same | 25 | |
26 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἰδοὺ [lexicon][inflect][close] Verb ὁράω a.k.a. εἶδον (ορ(α)-, οψ-, οψ-/ιδ·[σ]- or 2nd ιδ-, εορα·κ-/εωρα·κ-, εορα-/εωρα-/ωφ-, ορα·θ-/οφ·θ-) ιδ·ου 2aor mp imp 2nd sg be-you(sg)-SEE/BEHOLD-ed! Often fig: discern/perceive/experience/notice/attend-to and usually rendered "behold" when aorist-imperative. Distinct from "οἶδα" (G1492, know-by-seeing), "βλεπω" (see/look-at). Mt13:17 uses both. παρεμβεβλήκασι [lexicon][inflect][close] Verb παρ·εμ·βάλλω (παρεν+βαλλ-, παρεν+βαλ(ε)·[σ]-, 2nd παρεν+βαλ-, παρεν+βεβλη·κ-, -, -) παρεν·βεβλη·κασι(ν) perf act ind 3rd pl they-have-ENCAMP-ed Lit:"encamp-close-beside" σήμερον [lexicon][inflect][close] Adverb σήμερον σημερον indecl today day ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the ἄκραν ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among Ιερουσαλημ [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl. and Fem. 1st Decl. and Fem. Indecl.) Ἱεροσόλυμα, -ων, τά and -ας, ἡ and Ἰερουσαλήμ v.l. Ἱ-, ἡ indecl. ιερουσαλημ (fem) indecl Jerusalem [city of] τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the καταλαβέσθαι [lexicon][inflect][close] Verb κατα·λαμβάνω (κατα+λαμβαν-, κατα+λημψ-/κατα+ληψ-, 2nd κατα+λαβ-, κατ+ειληφ·[κ]-, κατ+ειληβ-, κατα+λημφ·θ-/κατα+ληφ·θ-) κατα·λαβ·εσθαι 2aor mp inf to-be-LAY-HOLD-OF-ed Lit:"take-down", hence grasp/clench/snag/catch/overtake/take-hold-of/take/capture. Fig:realize/understand/comprehend/seize with the mind αὐτήν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ην fem acc sg her/it/same καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the ἁγίασμα καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the Βαιθσουραν ὠχύρωσαν | 26 | |
27 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐὰν [lexicon][inflect][close] Particle ἐάν (εἰ ἄν) εαν indecl if haply, therefore if, followed by subj. (whereas εἰ is foll. by ind. or opt.), epic εἴ κε, αἴ κε. in NTest. ἐάν is used just like the adverb ἄν after relative Pronouns and Conjunctions, as ὃς ἐάν whosoever, ὅσος ἐάν, ὅστις ἐάν, ὅπου ἐάν, etc. μὴ [lexicon][inflect][close] Particle μή μη indecl not προκαταλάβῃ αὐτοὺς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ους mas acc pl them/same διὰ [lexicon][inflect][close] Preposition διά δια indecl because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc) τάχους [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) τάχο·ς, -ους, τό ταχ(ε)·ος (neu) gen sg speed μείζονα [lexicon][inflect][close] Adjective (3-3-3) μείζων -ον, gen. sg. -ονος (Comp. of μέγας) μειζον·α neu nom|acc|voc pl or mas acc sg or fem acc sg greater τούτων [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο τουτ·ων neu gen pl or mas gen pl these When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). ποιήσουσιν [lexicon][inflect][close] Verb ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-) ποιη·σουσι(ν), ποιη·σου[ντ]·σι(ν) fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat pl they-will-DO/MAKE, going-to-DO/MAKE καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely οὐ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ου indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. δυνήσῃ [lexicon][inflect][close] Verb δύνα·μαι (ath. δυν(α)-/ath. δυν(η)-, δυνη·σ-, -, -, -, δυνη·θ-/δυνασ·θ-) δυνη·σῃ fut mp ind 2nd sg you(sg)-will-be-ABLE-ed τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the κατασχεῖν [lexicon][inflect][close] Verb κατ·έχω (κατ+εχ-, καθ+εξ-, 2nd κατα+σχ-, -, -, κατα+σχε·θ-) κατα·σχ·ειν 2aor act inf to-HOLD FAST seize, hold fast, hold back, restrain, bridle, possess, occupy, gain possession of, be master of Lit: hold-down αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same | 27 | |
28 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ὠργίσθη [lexicon][inflect][close] Verb ὀργίζω (οργιζ-, -, -, -, -, οργισ·θ-) ε·οργισ·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-BE/MAKE-ANGRY-ed ,from "ὀργή"(settled-anger/wrath), hence to-anger, be/feel-angry, make-angry. ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the βασιλεύς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·ς (mas) nom sg king ὅτε [lexicon][inflect][close] Particle ὅτε οτε indecl when ἤκουσεν [lexicon][inflect][close] Verb ἀκούω (ακου-, ακου·σ-, ακου·σ-, ακηκο·[κ]-, ηκουσ-, ακουσ·θ-) ε·ακου·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-HEAR-ed to hear; to listen (pay attention) to; or to understand what is heard καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely συνήγαγεν [lexicon][inflect][close] Verb συν·άγω (συν+αγ-, συν+αξ-, συν+ηξ- or 2nd συν+αγαγ-, συν+αγειοχ·[κ]-, συν+ηγ-, συν+αχ·θ-) συν·ε·αγαγ·ε(ν) 2aor act ind 3rd sg he/she/it-GATHER/ASSEMBLE-ed Lit:"together-lead", lead/bring/gather-together, hence assemble. πάντας [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·ας mas acc pl all properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". τοὺς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ους mas acc pl the φίλους [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) φίλος -η -ον φιλ·ους mas acc pl friend companion αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; ἄρχοντας [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.); Verb ἄρχων[τ], -ο[υ]ντος, ὁ, dat. pl. ἄρχουσιν, voc. pl. ἄρχοντες; ἄρχω (αρχ-, αρξ-, αρξ-, -, ηρχ-, -) αρχο[υ]ντ·ας; αρχ·ο[υ]ντ·ας (mas) acc pl; pres act ptcp mas acc pl rulers; while BEGIN/RULE-ing ; Lit:"head/chief", hence rule or begin (depending upon context). δυνάμεως [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) δύναμις, -εως, ἡ δυναμ(ι)·ος (fem) gen sg ability /power αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τοὺς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ους mas acc pl the ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the ἡνιῶν | 28 | |
29 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing βασιλειῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.); Adjective (2-2-2) βασιλεία, -ας, ἡ; βασίλειος -ον βασιλει·ων; βασιλει·ων (fem) gen pl; neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl kingdoms; royal ; ἑτέρων [lexicon][inflect][close] Determiner (Indefinite) ἕτερος -α -ον (cf. ἄλλος) ετερ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl others , as distinguish from "ἄλλος" "other" (of a similar kind). καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing νήσων [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 2nd Decl.) νῆσος, -ου, ἡ νησ·ων (fem) gen pl islands θαλασσῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) θάλασσα, -ης, ἡ θαλασσ·ων (fem) gen pl seas ἦλθον [lexicon][inflect][close] Verb ἔρχομαι (ερχ-, ελευ·σ-, ελθ·[σ]- or 2nd ελθ-, εληλυθ·[κ]-, -, -) ε·ελθ·ον 2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd pl I-COME-ed, they-COME-ed Sometimes (carelessly?) rendered "go", despite "ὑπάγω" = "go" (see Mk 6:31, Jn 14:28 for distinction). πρὸς [lexicon][inflect][close] Preposition πρός προς indecl toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo αὐτὸν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ον mas acc sg him/it/same δυνάμεις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) δύναμις, -εως, ἡ δυναμ(ι)·ες, δυναμ(ι)·ας (fem) nom|voc pl, (fem) acc pl abilities /power μισθωταί [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2); Verb μισθωτός[1] -η -ον [LXX]; μισθόω (μισθ(ο)-, -, μισθω·σ-, -, μεμισθω-, -) μισθωτ·αι; μισθ(ο)·ηται fem nom|voc pl; pres mp sub 3rd sg hired; he/she/it-should-be-being-HIRE-ed ; | 29 | |
30 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἦν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) ε·(ε[σ])·^ impf act ind 3rd sg he/she/it-was ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the ἀριθμὸς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἀριθμός, -οῦ, ὁ αριθμ·ος (mas) nom sg number [see arithmetic] τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the δυνάμεων [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) δύναμις, -εως, ἡ δυναμ(ι)·ων (fem) gen pl abilities /power αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; ἑκατὸν [lexicon][inflect][close] Quantifier (Cardinal Numeral) ἑκατόν εκατον indecl hundred χιλιάδες [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) χιλιά[δ]ς, -άδος, ἡ χιλιαδ·ες (fem) nom|voc pl kilos [unit(s) of one thousand] πεζῶν [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) πεζός -ή -όν πεζ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl going by land καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely εἴκοσι [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.); Quantifier (Cardinal Numeral) εἰκών, -όνος, ἡ; εἴκοσι εικο[ν]·σι(ν); εικοσι (fem) dat pl; indecl icons; twenty [image, likeness]; χιλιάδες [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) χιλιά[δ]ς, -άδος, ἡ χιλιαδ·ες (fem) nom|voc pl kilos [unit(s) of one thousand] ἱππέων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) ἱππεύς, -έως, ὁ ιππ(ευ)·ων (mas) gen pl horsemans καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐλέφαντες δύο [lexicon][inflect][close] Quantifier (Cardinal Numeral) δύο, gen. δύο, dat. δυσί(ν), acc. δύο δυο nom|acc|gen pl two καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τριάκοντα [lexicon][inflect][close] Quantifier (Cardinal Numeral) τριά·κοντα τριακοντα indecl thirty εἰδότες [lexicon][inflect][close] Verb οἶδα (ath. ιδ-/ath. ειδ(ε)-/ath. ειδ-, ειδη·σ-/ει[δ]·σ-, ειδη·σ-, οιδ·[κ]-/ειδ·[κ]-, -, -) ειδ·[κ]οτ·ες perf act ptcp mas nom|voc pl having KNOWING-ed /perceive/be-aware-of/be-acquainted-with/notice. Often rendered "know" (by seeing/observing), in contrast to "γινώσκω" (know by thinking/reasoning/experiencing). πόλεμον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) πόλεμος, -ου, ὁ πολεμ·ον (mas) acc sg war Armed conflict; war, battle, fight, or even 'single combat'. Figuratively: strife, conflict, quarrel | 30 | |
31 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἦλθον [lexicon][inflect][close] Verb ἔρχομαι (ερχ-, ελευ·σ-, ελθ·[σ]- or 2nd ελθ-, εληλυθ·[κ]-, -, -) ε·ελθ·ον 2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd pl I-COME-ed, they-COME-ed Sometimes (carelessly?) rendered "go", despite "ὑπάγω" = "go" (see Mk 6:31, Jn 14:28 for distinction). διὰ [lexicon][inflect][close] Preposition διά δια indecl because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc) τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the Ιδουμαίας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) Ἰδουμαία, -ας, ἡ ιδουμαι·ας (fem) gen sg Idumea [district of] καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely παρενέβαλον [lexicon][inflect][close] Verb παρ·εμ·βάλλω (παρεν+βαλλ-, παρεν+βαλ(ε)·[σ]-, 2nd παρεν+βαλ-, παρεν+βεβλη·κ-, -, -) παρεν·ε·βαλ·ον 2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd pl I-ENCAMP-ed, they-ENCAMP-ed Lit:"encamp-close-beside" ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing Βαιθσουραν καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐπολέμησαν [lexicon][inflect][close] Verb πολεμέω (πολεμ(ε)-, πολεμη·σ-, πολεμη·σ-, -, -, πολεμη·θ-) ε·πολεμη·σαν 1aor act ind 3rd pl they-WAGE-ed-WAR ἡμέρας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἡμέρα, -ας -ἡ ημερ·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl day, days πολλὰς [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral, irreg.) πολ[λ]ύς πολλή πολ[λ]ύ πολλ·ας fem acc pl many καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐποίησαν [lexicon][inflect][close] Verb ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-) ε·ποιη·σαν 1aor act ind 3rd pl they-DO/MAKE-ed μηχανάς καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐξῆλθον [lexicon][inflect][close] Verb ἐξ·έρχομαι (εξ+ερχ-, εξ+ελευ·σ-, εξ+ελθ·[σ]- or 2nd εξ+ελθ-, εξ+εληλυθ·[κ]-, -, -) εξ·ε·ελθ·ον 2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd pl I-COME-ed-OUT, they-COME-ed-OUT σπειρων καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐνεπύρισαν [lexicon][inflect][close] Verb ἐμ·πυρίζω [LXX] (εν+πυριζ-, εν+πυρι(ε)·[σ]-, εν+πυρι·σ-, -, εν+πεπυρισ-, εν+πυρισ·θ-) εν·ε·πυρι·σαν 1aor act ind 3rd pl they-BURN-ed αὐτὰς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ας fem acc pl them/same πυρὶ [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) πῦρ, -ρός, τό πυρ·ι (neu) dat sg fire καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐπολέμησαν [lexicon][inflect][close] Verb πολεμέω (πολεμ(ε)-, πολεμη·σ-, πολεμη·σ-, -, -, πολεμη·θ-) ε·πολεμη·σαν 1aor act ind 3rd pl they-WAGE-ed-WAR ἀνδρωδῶς | 31 | |
32 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἀπῆρεν [lexicon][inflect][close] Verb ἀπ·αίρω (απ+αιρ-, απ+αρ(ε)·[σ]-, απ+αρ·[σ]-, απ+ηρ·κ-, απ+ηρ-, απ+αρ·θ-) απ·ε·αρ·[σ]ε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-TAKE-AWAY-ed Lit:"raise/lift/take-up-from", hence bear/take-away, remove. Ιουδας [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 1st Decl.) Ἰούδας, -α and -ου, ὁ ιουδ·ας (mas) nom sg Judas/Judah ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the ἄκρας καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely παρενέβαλεν [lexicon][inflect][close] Verb παρ·εμ·βάλλω (παρεν+βαλλ-, παρεν+βαλ(ε)·[σ]-, 2nd παρεν+βαλ-, παρεν+βεβλη·κ-, -, -) παρεν·ε·βαλ·ε(ν) 2aor act ind 3rd sg he/she/it-ENCAMP-ed Lit:"encamp-close-beside" εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) Βαιθζαχαρια ἀπέναντι [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπ·έν·αντι απεναντι indecl opposite/in the presence of (+gen) τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the παρεμβολῆς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) παρ·εμ·βολή, -ῆς, ἡ παρεμβολ·ης (fem) gen sg camp , barracks, army τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the βασιλέως [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·ος (mas) gen sg king | 32 | |
33 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ὤρθρισεν [lexicon][inflect][close] Verb ὀρθρίζω (ορθριζ-, ορθρι(ε)·[σ]-/ορθρι·σ-, ορθρι·σ-, -, -, -) ε·ορθρι·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-COME EARLY IN THE MORNING-ed ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the βασιλεὺς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·ς (mas) nom sg king τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the πρωὶ [lexicon][inflect][close] Adverb πρωΐ πρωι indecl early/in the morning καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἀπῆρεν [lexicon][inflect][close] Verb ἀπ·αίρω (απ+αιρ-, απ+αρ(ε)·[σ]-, απ+αρ·[σ]-, απ+ηρ·κ-, απ+ηρ-, απ+αρ·θ-) απ·ε·αρ·[σ]ε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-TAKE-AWAY-ed Lit:"raise/lift/take-up-from", hence bear/take-away, remove. τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the παρεμβολὴν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) παρ·εμ·βολή, -ῆς, ἡ παρεμβολ·ην (fem) acc sg camp , barracks, army ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ὁρμήματι [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ὅρμημα[τ], -ατος, τό ορμηματ·ι (neu) dat sg impulse/rush sudden rush, rapid movement, incitement αὐτῆς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ης fem gen sg her/it/same κατὰ [lexicon][inflect][close] Preposition κατά κατα indecl down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the ὁδὸν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 2nd Decl.) ὁδός, -οῦ, ἡ οδ·ον (fem) acc sg way/road Βαιθζαχαρια καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely διεσκευάσθησαν [lexicon][inflect][close] Verb δια·σκευάζω [LXX] (-, -, -, -, δια+εσκευασ-, δια+σκευασ·θ-) δια·ε·σκευασ·θησαν aor θη ind 3rd pl they-were-TO GET QUITE READY-ed--EQUIP Med., διασκευασάμενος τὴν οὐσίαν having disposed of one's property; compile; elaborate with rhetorical devices αἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·αι fem nom pl the δυνάμεις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) δύναμις, -εως, ἡ δυναμ(ι)·ες, δυναμ(ι)·ας (fem) nom|voc pl, (fem) acc pl abilities /power εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the πόλεμον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) πόλεμος, -ου, ὁ πολεμ·ον (mas) acc sg war Armed conflict; war, battle, fight, or even 'single combat'. Figuratively: strife, conflict, quarrel καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐσάλπισαν [lexicon][inflect][close] Verb σαλπίζω (σαλπιζ-, σαλπι(ε)·[σ]-/σαλπι·σ-, σαλπι·σ-, -, -, -) ε·σαλπι·σαν 1aor act ind 3rd pl they-BLOW-ed To sound or blow a σάλπιγξ (a trumpet ). ταῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·αις fem dat pl the σάλπιγξιν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) σάλπιγξ, -ιγγός, ἡ σαλπιγγ·σι(ν) (fem) dat pl trumpets /war-trumpet | 33 | |
34 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the ἐλέφασιν ἔδειξαν [lexicon][inflect][close] Verb δείκνυμι a.k.a. δεικνύω (ath. δεικνυ-, δειξ-, δειξ-, -, -, δειχ·θ-) ε·δεικ·σαν 1aor act ind 3rd pl they-SHOW-ed prove αἷμα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) αἷμα[τ], -ατος, τό αιμα[τ] (neu) nom|acc|voc sg blood σημερον σταφυλῆς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) σταφυλή, -ῆς, ἡ σταφυλ·ης (fem) gen sg grape cluster καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely μόρων τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the παραστῆσαι [lexicon][inflect][close] Verb παρ·ίστημι (ath. παρ+ιστ(α)-/ath. παρ+ιστ(η)-, παρα+στη·σ-, παρα+στη·σ- or 2nd ath. παρα+στ(η)-/ath. παρα+στ(α)-, παρ+εστη·κ-/παρ+εστ(α)·[κ]-, -, -) παρα·στη·σαι 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg to-STAND-WITH/BESIDE, be-you(sg)-STAND-WITH/BESIDE-ed!, he/she/it-happens-to-STAND-WITH/BESIDE Lit: "stand-close-beside", hence cause-to-stand/place-beside, present, be-beside-oneself, lose one's wits, dispose, induce, arouse, inspire, arouse, inspire, furnish, supply, deliver, prove, show. αὐτοὺς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ους mas acc pl them/same εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the πόλεμον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) πόλεμος, -ου, ὁ πολεμ·ον (mas) acc sg war Armed conflict; war, battle, fight, or even 'single combat'. Figuratively: strife, conflict, quarrel | 34 | |
35 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely διεῖλον [lexicon][inflect][close] Verb δι·αιρέω (δι+αιρ(ε)-, δι+ελ(ε)·[σ]-, δι+ελ·[σ]- or 2nd δι+ελ-, -, δι+ῃρη-, δι+αιρε·θ-) δι·ε·ελ·ον 2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd pl I-APPORTION-ed, they-APPORTION-ed Lit:"take/choose-from side-to-side", hence apportion/distribute/divide/separate τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the θηρία [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) θηρίον, -ου, τό θηρι·α (neu) nom|acc|voc pl beasts εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) τὰς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ας fem acc pl the φάλαγγας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) φάλαγξ, -γγος, ἡ [LXX] φαλαγγ·ας (fem) acc pl ???s καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely παρέστησαν [lexicon][inflect][close] Verb παρ·ίστημι (ath. παρ+ιστ(α)-/ath. παρ+ιστ(η)-, παρα+στη·σ-, παρα+στη·σ- or 2nd ath. παρα+στ(η)-/ath. παρα+στ(α)-, παρ+εστη·κ-/παρ+εστ(α)·[κ]-, -, -) παρα·ε·στη·σαν, παρα·ε·στ(η)·σαν 1aor act ind 3rd pl, 2aor act ind 3rd pl they-STAND-WITH/BESIDE-ed Lit: "stand-close-beside", hence cause-to-stand/place-beside, present, be-beside-oneself, lose one's wits, dispose, induce, arouse, inspire, arouse, inspire, furnish, supply, deliver, prove, show. ἑκάστῳ [lexicon][inflect][close] Quantifier (Distributive Numeral) ἕκαστος -η -ον εκαστ·ῳ neu dat sg or mas dat sg each-separately (from "ἕκας" "separate"), hence each-separately/distinctly (as opposed to "πᾶς" "each-of-a-relevant-set" ἐλέφαντι χιλίους [lexicon][inflect][close] Quantifier (Cardinal Numeral) χίλιοι -αι -α χιλι·ους mas acc pl thousand ἄνδρας [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ, voc. sg. ἄνερ ανδρ·ας (mas) acc pl men (as distinct from woman, beast, god, etc); sometimes "husband". τεθωρακισμένους [lexicon][inflect][close] Verb θωρακίζω [LXX] (-, -, -, -, τεθωρακισ-, -) τεθωρακισ·μεν·ους perf mp ptcp mas acc pl having-been-??? ARM (WITH ARMOR)?-ed ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ἁλυσιδωτοῖς καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely περικεφαλαῖαι [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) περι·κεφαλαία, -ας, ἡ περικεφαλαι·αι (fem) nom|voc pl helmets χαλκαῖ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) χαλκοῦς -ῆ -οῦν a.k.a. χάλκεος χαλκ(ε)·αι fem nom|voc pl Staff ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the κεφαλῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) κεφαλή, -ῆς, ἡ κεφαλ·ων (fem) gen pl heads αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely πεντακοσία [lexicon][inflect][close] Quantifier (Cardinal Numeral) πεντα·κόσιοι -αι -α πεντακοσι·α neu nom|acc|voc pl five hundred ἵππος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἵππος, -ου, ὁ ιππ·ος (mas) nom sg horse διατεταγμένη [lexicon][inflect][close] Verb δια·τάσσω (δια+τασσ-, δια+ταξ-, δια+ταξ-, δια+τεταχ·[κ]-, δια+τετασσ-, δια+ταγ·[θ]-/δια+ταχ·θ-) δια·τετασσ·μεν·η perf mp ptcp fem nom|voc sg having-been-PRESCRIBE-ed decree, order, appoint or ordain ἑκάστῳ [lexicon][inflect][close] Quantifier (Distributive Numeral) ἕκαστος -η -ον εκαστ·ῳ neu dat sg or mas dat sg each-separately (from "ἕκας" "separate"), hence each-separately/distinctly (as opposed to "πᾶς" "each-of-a-relevant-set" θηρίῳ [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) θηρίον, -ου, τό θηρι·ῳ (neu) dat sg beast ἐκλελεγμένη [lexicon][inflect][close] Verb ἐκ·λέγομαι (εκ+λεγ-, εκ+λεξ-, εκ+λεξ-, -, εκ+λελεγ-, εκ+λεγ·[θ]-) εκ·λελεγ·μεν·η perf mp ptcp fem nom|voc sg having-been-SELECT/CHOOSE-ed Lit:"speak-from-out-of". hence choose/select. Usually rendered "choose". | 35 | |
36 | οὗτοι [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο [τ]ουτ·οι mas nom pl these When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). πρὸ [lexicon][inflect][close] Preposition πρό προ indecl before (+gen) καιροῦ [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) καιρός, -οῦ, ὁ (cf. χρόνος) καιρ·ου (mas) gen sg period-of-time /season οὗ [lexicon][inflect][close] Particle; Pronoun (Relative) οὗ[1]; ὅς ἥ ὅ ου; ου indecl; neu gen sg or mas gen sg where; who/whom/which ἕως οὗ means "until where (in time)", that is, "until when", "until such time as", or "until the point that"; ἂν [lexicon][inflect][close] Particle ἄν αν indecl ever Hello, Are you utilising Wordpress/Woocommerce or might you project to utilise it later on ? We offer much more than 5000 premium plugins and also themes to download : http://lowty.online/KibbV Thank You, Simone ᾖ [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·ῃ pres act sub 3rd sg he/she/it-should-be τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the θηρίον [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) θηρίον, -ου, τό θηρι·ον (neu) nom|acc|voc sg beast ἦσαν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) ε·(ε[σ])·σαν impf act ind 3rd pl they-were καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely οὗ [lexicon][inflect][close] Particle; Pronoun (Relative) οὗ[1]; ὅς ἥ ὅ ου; ου indecl; neu gen sg or mas gen sg where; who/whom/which ἕως οὗ means "until where (in time)", that is, "until when", "until such time as", or "until the point that"; ἐὰν [lexicon][inflect][close] Particle ἐάν (εἰ ἄν) εαν indecl if haply, therefore if, followed by subj. (whereas εἰ is foll. by ind. or opt.), epic εἴ κε, αἴ κε. in NTest. ἐάν is used just like the adverb ἄν after relative Pronouns and Conjunctions, as ὃς ἐάν whosoever, ὅσος ἐάν, ὅστις ἐάν, ὅπου ἐάν, etc. ἐπορεύετο [lexicon][inflect][close] Verb πορεύω (πορευ-, πορευ·σ-, πορευ·σ-, -, πεπορευ-, πορευ·θ-) ε·πορευ·ετο impf mp ind 3rd sg he/she/it-was-being-GO-ed go/depart/proceed/travel ἐπορεύοντο [lexicon][inflect][close] Verb πορεύω (πορευ-, πορευ·σ-, πορευ·σ-, -, πεπορευ-, πορευ·θ-) ε·πορευ·οντο impf mp ind 3rd pl they-were-being-GO-ed go/depart/proceed/travel ἅμα [lexicon][inflect][close] Adverb ἅμα αμα indecl simultaneously [in concert with, at the same time as] οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ἀφίσταντο [lexicon][inflect][close] Verb ἀφ·ίστημι (ath. αφ+ιστ(α)-/ath. αφ+ιστ(η)-, απο+στη·σ-, απο+στη·σ- or 2nd ath. απο+στ(η)-/ath. απο+στ(α)-, αφ+εστη·κ-/αφ+εστα·κ-, -, απο+στα·θ-) αφ·ε·ιστ(α)·ντο impf mp ind 3rd pl they-were-being-DISENGAGE-ed Lit: "stand-from", hence by extn, depart, disengage-from, meta:renounce.. Often passively rendered "fall away"( during tribulation, but more properly renounce (due to tribulation). ἀπ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απ’ indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; | 36 | |
37 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely πύργοι [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) πύργος, -ου, ὁ πυργ·οι (mas) nom|voc pl towers ξύλινοι [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ξύλινος -η -ον ξυλιν·οι mas nom|voc pl wooden ἐπ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επ’ indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing αὐτοὺς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ους mas acc pl them/same ὀχυροὶ σκεπαζόμενοι [lexicon][inflect][close] Verb σκεπάζω [LXX] (σκεπαζ-, σκεπα·σ-, σκεπα·σ-, -, -, σκεπασ·θ-) σκεπαζ·ομεν·οι pres mp ptcp mas nom|voc pl while being-SHELTER-ed ἐφ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί εφ’ indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing ἑκάστου [lexicon][inflect][close] Quantifier (Distributive Numeral) ἕκαστος -η -ον εκαστ·ου neu gen sg or mas gen sg each-separately (from "ἕκας" "separate"), hence each-separately/distinctly (as opposed to "πᾶς" "each-of-a-relevant-set" θηρίου [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) θηρίον, -ου, τό θηρι·ου (neu) gen sg beast ἐζωσμένοι [lexicon][inflect][close] Verb ζώννυμι/ζωννύω (ζωννυ-, ζω·σ-, ζω·σ-, -, εζωσ-, -) εζωσ·μεν·οι perf mp ptcp mas nom|voc pl having-been-GIRD-ed [gird the loins] ἐπ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επ’ indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; μηχαναῖς καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐφ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί εφ’ indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing ἑκάστου [lexicon][inflect][close] Quantifier (Distributive Numeral) ἕκαστος -η -ον εκαστ·ου neu gen sg or mas gen sg each-separately (from "ἕκας" "separate"), hence each-separately/distinctly (as opposed to "πᾶς" "each-of-a-relevant-set" ἄνδρες [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ, voc. sg. ἄνερ ανδρ·ες (mas) nom|voc pl men (as distinct from woman, beast, god, etc); sometimes "husband". δυνάμεως [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) δύναμις, -εως, ἡ δυναμ(ι)·ος (fem) gen sg ability /power τέσσαρες [lexicon][inflect][close] Quantifier (Cardinal Numeral) τέσσαρες -α, dat. pl. τέσσαρσιν τεσσαρ·ες mas nom pl or fem nom pl four οἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·οι mas nom pl the πολεμοῦντες [lexicon][inflect][close] Verb πολεμέω (πολεμ(ε)-, πολεμη·σ-, πολεμη·σ-, -, -, πολεμη·θ-) πολεμ(ε)·ο[υ]ντ·ες pres act ptcp mas nom|voc pl while WAGE-ing-WAR ἐπ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επ’ indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing αὐτοῖς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·οις mas dat pl or neu dat pl them/same καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the Ἰνδὸς αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; | 37 | |
38 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the ἐπίλοιπον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) ἐπί·λοιπος -ον επιλοιπ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg remaining (from "λοιπός": the-rest/remaining/residue/remnant), hence Lit:"the-remaining/rest-of/upon/afterward. ἵππον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἵππος, -ου, ὁ ιππ·ον (mas) acc sg horse ἔνθεν [lexicon][inflect][close] Adverb ἔν·θεν ενθεν indecl thence, on this side καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἔνθεν [lexicon][inflect][close] Adverb ἔν·θεν ενθεν indecl thence, on this side ἔστησεν [lexicon][inflect][close] Verb ἵστημι (ath. ιστ(α)-/ath. ιστ(η)-, στη·σ-, στη·σ- or 2nd ath. στ(η)-/ath. στ(α)-, εστη·κ-/εστα·κ-/εστ(α)·[κ]-, εστη-/εστα-, στα·θ-) ε·στη·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-STAND-ed /cause-to-stand ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the δύο [lexicon][inflect][close] Quantifier (Cardinal Numeral) δύο, gen. δύο, dat. δυσί(ν), acc. δύο δυο nom|acc|gen pl two μέρη [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) μέρο·ς, -ους, τό μερ(ε)·α (neu) nom|acc|voc pl parts/pieces regions τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the παρεμβολῆς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) παρ·εμ·βολή, -ῆς, ἡ παρεμβολ·ης (fem) gen sg camp , barracks, army κατασείοντες [lexicon][inflect][close] Verb κατα·σείω (κατα+σει-, -, κατα+σει·σ-, -, -, -) κατα·σει·ο[υ]ντ·ες pres act ptcp mas nom|voc pl while SHAKE-ing καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely καταφρασσόμενοι ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among ταῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·αις fem dat pl the φάλαγξιν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) φάλαγξ, -γγος, ἡ [LXX] φαλαγγ·σι(ν) (fem) dat pl ???s | 38 | |
39 | ὡς [lexicon][inflect][close] Adverb ὡς ως indecl as/like δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] ἔστιλβεν [lexicon][inflect][close] Verb στίλβω (στιλβ-, -, στιλψ-, -, -, -) ε·στιλβ·ε(ν) impf act ind 3rd sg he/she/it-was-GLEAM-ing sending out rays of light, ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the ἥλιος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἥλιος, -ου, ὁ ηλι·ος (mas) nom sg sun In mythology Apollo, ancient Greek god of light, healing and poetry ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing τὰς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ας fem acc pl the χρυσᾶς [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) χρυσοῦς -ῆ -οῦν and χρύσεος -έα -ον, fem. acc. sg. -ῆν and -ᾶν χρυσ(ε)·ας fem acc pl gold/golden καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely χαλκᾶς [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) χαλκοῦς -ῆ -οῦν a.k.a. χάλκεος χαλκ(ε)·ας fem acc pl Staff ἀσπίδας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) ἀσπί[δ]ς, -ίδος, ἡ ασπιδ·ας (fem) acc pl asps/vipers [venomous snake] ἔστιλβεν [lexicon][inflect][close] Verb στίλβω (στιλβ-, -, στιλψ-, -, -, -) ε·στιλβ·ε(ν) impf act ind 3rd sg he/she/it-was-GLEAM-ing sending out rays of light, τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the ὄρη [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ὄρο·ς, -ους, τό, gen. pl. ὀρέων (cf. βουνός) ορ(ε)·α (neu) nom|acc|voc pl mounts mountain, hill ἀπ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απ’ indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely κατηύγαζεν ὡς [lexicon][inflect][close] Adverb ὡς ως indecl as/like λαμπάδες [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) λαμπά[δ]ς, -άδος, ἡ (cf. λύχνος and φανός) λαμπαδ·ες (fem) nom|voc pl lamps πυρός [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) πῦρ, -ρός, τό πυρ·ος (neu) gen sg fire | 39 | |
40 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐξετάθη [lexicon][inflect][close] Verb ἐκ·τείνω (εκ+τειν-, εκ+τεν(ε)·[σ]-, εκ+τειν·[σ]-, εκ+τετα·κ-, εκ+τετα-, εκ+τα·θ-) εκ·ε·τα·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-EXTEND-ed Lit:"stretch-out-from". μέρος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) μέρο·ς, -ους, τό μερ(ο)·ς (neu) nom|acc|voc sg part/piece regions τι [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) τὶ[ν]ς[2] τὶ[ν], gen. τινός, dat. τινί, acc. τινά τὶ τι[ν] neu nom|acc sg someone/anyone indefinite pronoun; someone, something, anyone, anything. Specific(certain-one/some) determined from text-markings/context, otherwise non-specific (anyone/several). τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the παρεμβολῆς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) παρ·εμ·βολή, -ῆς, ἡ παρεμβολ·ης (fem) gen sg camp , barracks, army τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the βασιλέως [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·ος (mas) gen sg king ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the ὑψηλὰ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ὑψηλός -ή -όν υψηλ·α neu nom|acc|voc pl elevated upraised, mighty ὄρη [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ὄρο·ς, -ους, τό, gen. pl. ὀρέων (cf. βουνός) ορ(ε)·α (neu) nom|acc|voc pl mounts mountain, hill καί [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τινες [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) τὶ[ν]ς[2] τὶ[ν], gen. τινός, dat. τινί, acc. τινά τὶ τιν·ες mas nom pl or fem nom pl some/several indefinite pronoun; someone, something, anyone, anything. Specific(certain-one/some) determined from text-markings/context, otherwise non-specific (anyone/several). ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the ταπεινά [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ταπεινός -ή -όν ταπειν·α neu nom|acc|voc pl lowly [abase, humble, humiliate, submissive] καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἤρχοντο [lexicon][inflect][close] Verb; Verb ἔρχομαι (ερχ-, ελευ·σ-, ελθ·[σ]- or 2nd ελθ-, εληλυθ·[κ]-, -, -); ἄρχω (αρχ-, αρξ-, αρξ-, -, ηρχ-, -) ε·ερχ·οντο; ε·αρχ·οντο impf mp ind 3rd pl; impf mp ind 3rd pl they-were-being-COME-ed; they-were-being-BEGIN/RULE-ed Sometimes (carelessly?) rendered "go", despite "ὑπάγω" = "go" (see Mk 6:31, Jn 14:28 for distinction).; Lit:"head/chief", hence rule or begin (depending upon context). ἀσφαλῶς [lexicon][inflect][close] Adverb ἀ·σφαλῶς ασφαλως indecl assuredly [without incident/mishap] καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τεταγμένως | 40 | |
41 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐσαλεύοντο [lexicon][inflect][close] Verb σαλεύω (σαλευ-, σαλευ·σ-, σαλευ·σ-, -, σεσαλευ-, σαλευ·θ-) ε·σαλευ·οντο impf mp ind 3rd pl they-were-being-SHAKE-ed (tremor) πάντες [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·ες mas nom|voc pl all properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". οἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·οι mas nom pl the ἀκούοντες [lexicon][inflect][close] Verb ἀκούω (ακου-, ακου·σ-, ακου·σ-, ακηκο·[κ]-, ηκουσ-, ακουσ·θ-) ακου·ο[υ]ντ·ες pres act ptcp mas nom|voc pl while HEAR-ing to hear; to listen (pay attention) to; or to understand what is heard φωνῆς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) φωνή, -ῆς, ἡ φων·ης (fem) gen sg sound/voice cries πλήθους [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) πλῆθο·ς, -ους, τό πληθ(ε)·ος (neu) gen sg multitude a large number, the main body αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ὁδοιπορίας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ὁδοι·πορία, -ας, ἡ οδοιπορι·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl journey, journeys τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the πλήθους [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) πλῆθο·ς, -ους, τό πληθ(ε)·ος (neu) gen sg multitude a large number, the main body καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely συγκρουσμοῦ τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the ὅπλων [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ὅπλον, -ου, τό οπλ·ων (neu) gen pl implements tool, weapon. In plural, sometimes: implements of war (arms and armor), or armor, or heavy weapons. ἦν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) ε·(ε[σ])·^ impf act ind 3rd sg he/she/it-was γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the παρεμβολὴ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) παρ·εμ·βολή, -ῆς, ἡ παρεμβολ·η (fem) nom|voc sg camp , barracks, army μεγάλη [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2, irreg.) μέγ[αλ]ας μεγάλη μέγ[αλ]α μεγαλ·η fem nom|voc sg great σφόδρα [lexicon][inflect][close] Adverb σφόδρα σφοδρα indecl exceedingly /intensely/very/vehemently, keenly, inveighingly, eagerly καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἰσχυρά [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἰσχυρός -ά -όν ισχυρ·α neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg strong From "ἰσχύω"(have strength/power), hence strong/forceful/powerful/mighty | 41 | |
42 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἤγγισεν [lexicon][inflect][close] Verb ἐγγίζω (εγγιζ-, εγγι(ε)·[σ]-, εγγι·σ-, ηγγι·κ-, -, -) ε·εγγι·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-COME/APPROACH-NEAR-ed (from 1451 "ἐγγύς":near), hence draw/approach-near, be-imminent/at-hand, nearby, come-nigh. Ιουδας [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 1st Decl.) Ἰούδας, -α and -ου, ὁ ιουδ·ας (mas) nom sg Judas/Judah καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the παρεμβολὴ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) παρ·εμ·βολή, -ῆς, ἡ παρεμβολ·η (fem) nom|voc sg camp , barracks, army αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) παράταξιν καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἔπεσον [lexicon][inflect][close] Verb πίπτω (πιπτ-, πεσ(ε)·[σ]-, πεσ·[σ]- or 2nd πεσ-, πεπτω·κ-, -, -) ε·πεσ·ον 2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd pl I-FALL-ed, they-FALL-ed To fall, or throw oneself down. Numerous figurative uses, including to fail or be ruined. ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the παρεμβολῆς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) παρ·εμ·βολή, -ῆς, ἡ παρεμβολ·ης (fem) gen sg camp , barracks, army τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the βασιλέως [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·ος (mas) gen sg king ἑξακόσιοι [lexicon][inflect][close] Quantifier (Cardinal Numeral) ἑξα·κόσιοι -αι -α εξακοσι·οι mas nom|voc pl six hundred ἄνδρες [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ, voc. sg. ἄνερ ανδρ·ες (mas) nom|voc pl men (as distinct from woman, beast, god, etc); sometimes "husband". | 42 | |
43 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely εἶδεν [lexicon][inflect][close] Verb ὁράω a.k.a. εἶδον (ορ(α)-, οψ-, οψ-/ιδ·[σ]- or 2nd ιδ-, εορα·κ-/εωρα·κ-, εορα-/εωρα-/ωφ-, ορα·θ-/οφ·θ-) ε·ιδ·[σ]ε(ν), ε·ιδ·ε(ν) 1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg he/she/it-SEE/BEHOLD-ed Often fig: discern/perceive/experience/notice/attend-to and usually rendered "behold" when aorist-imperative. Distinct from "οἶδα" (G1492, know-by-seeing), "βλεπω" (see/look-at). Mt13:17 uses both. Ελεαζαρος ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the Αυαραν ἓν [lexicon][inflect][close] Quantifier (Cardinal Numeral) εἷς[2] μία ἕν, gen. sg. ἑνός μιᾶς ἑνός ε[ι]ν neu nom|acc sg one τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the θηρίων [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) θηρίον, -ου, τό θηρι·ων (neu) gen pl beasts τεθωρακισμένον [lexicon][inflect][close] Verb θωρακίζω [LXX] (-, -, -, -, τεθωρακισ-, -) τεθωρακισ·μεν·ον perf mp ptcp mas acc sg or perf mp ptcp neu nom|acc|voc sg having-been-??? ARM (WITH ARMOR)?-ed θώραξιν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) θώραξ, -ακος, ὁ θωρακ·σι(ν) (mas) dat pl breastplates [see thorax] βασιλικοῖς [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) βασιλικός -ή -όν βασιλικ·οις neu dat pl or mas dat pl royal (king's, nobleman) καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἦν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) ε·(ε[σ])·^ impf act ind 3rd sg he/she/it-was ὑπεράγον πάντα [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·α neu nom|acc|voc pl or mas acc sg all, each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the θηρία [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) θηρίον, -ου, τό θηρι·α (neu) nom|acc|voc pl beasts καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ᾠήθη [lexicon][inflect][close] Verb οἴομαι/οἴ·μαι (οι-/ath. οι-, -, -, -, -, οιη·θ-) ε·οιη·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-SUPPOSE-ed ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among αὐτῷ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ῳ mas dat sg or neu dat sg him/it/same ἐστιν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the βασιλεύς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·ς (mas) nom sg king | 43 | |
44 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἔδωκεν [lexicon][inflect][close] Verb δίδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-) ε·δω·κε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-GIVE-ed assign, concede, hand over, /offer, grant/bestow(to an inferior). ἑαυτὸν [lexicon][inflect][close] Pronoun (Reflexive) ἑ·αυτοῦ/αὑτοῦ[2] -ῆς -οῦ εαυτ·ον mas acc sg self him/her/it/our/your/them-selves τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the σῶσαι [lexicon][inflect][close] Verb σῴζω (σῳζ-, σω·σ-, σω·σ-, σεσω·κ-, σεσω-/σεσωσ-/σεσῳσ-, σω·θ-) σω·σαι 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg to-DELIVER/SAVE, be-you(sg)-DELIVER/SAVE-ed!, he/she/it-happens-to-DELIVER/SAVE /rescue/escape, as from ruin/death/destruction/harm/sickness. Also salve, heal, make well, as from sickness. Rendered "save" 50 of 108 instances in NASB of GNT. τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the λαὸν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λαός, -οῦ, ὁ λα·ον (mas) acc sg people αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely περιποιῆσαι [lexicon][inflect][close] Verb περι·ποιέω (περι+ποι(ε)-, περι+ποιη·σ-, περι+ποιη·σ-, -, περι+πεποιη-, -) περι·ποιη·σαι 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg to-PROCURE, be-you(sg)-PROCURE-ed!, he/she/it-happens-to-PROCURE [keep, acquire, gain possession of] ἑαυτῷ [lexicon][inflect][close] Pronoun (Reflexive) ἑ·αυτοῦ/αὑτοῦ[2] -ῆς -οῦ εαυτ·ῳ neu dat sg or mas dat sg self him/her/it/our/your/them-selves ὄνομα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ὄνομα[τ], -ατος, τό ονομα[τ] (neu) nom|acc|voc sg name (with regard to) αἰώνιον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) αἰώνιος -ία -ον αιωνι·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg age-long/ unending age-long, and therefore: practically eternal, unending; partaking of the character of that which lasts for an age, as contrasted with that which is brief and fleeting | 44 | |
45 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐπέδραμεν αὐτῷ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ῳ mas dat sg or neu dat sg him/it/same θράσει εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) μέσον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) μέσος -η -ον μεσ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg middle τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the φάλαγγος [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) φάλαγξ, -γγος, ἡ [LXX] φαλαγγ·ος (fem) gen sg ??? καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐθανάτου [lexicon][inflect][close] Verb θανατόω (θανατ(ο)-, θανατω·σ-, θανατω·σ-, -, τεθανατω-, θανατω·θ-) ε·θανατ(ο)·ε, ε·θανατ(ο)·ου impf act ind 3rd sg, impf mp ind 2nd sg he/she/it-was-PUT-TO-DEATH-ing, you(sg)-were-being-PUT-TO-DEATH-ed from "θάνατος"(death) and "θνῄσκω"(I-am-dying). δεξιὰ [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) δεξιός -ά -όν δεξι·α neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg right καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely εὐώνυμα [lexicon][inflect][close] Adjective (2-2-2) εὐ·ώνυμος -ον ευωνυμ·α neu nom|acc|voc pl left [lit., well-named; euphem. for left] καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐσχίζοντο [lexicon][inflect][close] Verb σχίζω (σχιζ-, σχι·σ-, σχι·σ-, -, εσχισ-, σχισ·θ-) ε·σχιζ·οντο impf mp ind 3rd pl they-were-being-TEAR/TORN-ed split, ripped, rend, laceration ἀπ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απ’ indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; ἔνθα καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἔνθα | 45 | |
46 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely εἰσέδυ [lexicon][inflect][close] Verb εἰσ·δύνω [LXX] (-, -, εισ+δυ·σ- or 2nd ath. εισ+δυ-, -, -, -) εισ·ε·δυ·^ 2aor act ind 3rd sg he/she/it-GO INTO-ed get or crawl into ὑπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ὑπό υπο indecl under (+acc), by (+gen) ὑπ’ before smooth breathing, ὑφ’ before rough breathing τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the ἐλέφαντα καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ὑπέθηκεν [lexicon][inflect][close] Verb ὑπο·τίθημι (ath. υπο+τιθ(ε)-, υπο+θη·σ-, υπο+θη·κ- or 2nd ath. υπο+θ(ε)-, -, -, -) υπο·ε·θη·κε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-PLACE-ed-UNDER αὐτῷ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ῳ mas dat sg or neu dat sg him/it/same καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἀνεῖλεν [lexicon][inflect][close] Verb ἀν·αιρέω (αν+αιρ(ε)-, αν+ελ(ε)·[σ]-, αν+ελ·[σ]- or 2nd αν+ελ-, -, αν+ῃρη-, αν+αιρε·θ-) αν·ε·ελ·[σ]ε(ν), αν·ε·ελ·ε(ν) 1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg he/she/it-PUT AWAY-ed put away; of men being killed, put away, of anything, including people, that are not in the right place αὐτόν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ον mas acc sg him/it/same καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἔπεσεν [lexicon][inflect][close] Verb πίπτω (πιπτ-, πεσ(ε)·[σ]-, πεσ·[σ]- or 2nd πεσ-, πεπτω·κ-, -, -) ε·πεσ·[σ]ε(ν), ε·πεσ·ε(ν) 1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg he/she/it-FALL-ed To fall, or throw oneself down. Numerous figurative uses, including to fail or be ruined. ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the γῆν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) γῆ, -ῆς, ἡ, voc. sg. γῆ γ·ην (fem) acc sg earth/land ἐπάνω [lexicon][inflect][close] Adverb ἐπ·άνω επανω indecl over Lit:"upon-up", hence over-above. αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἀπέθανεν [lexicon][inflect][close] Verb ἀπο·θνῄσκω (απο+θνῃσκ-, απο+θαν(ε)·[σ]-, 2nd απο+θαν-, -, -, -) απο·ε·θαν·ε(ν) 2aor act ind 3rd sg he/she/it-DIE-ed αποᾑσκουσα ἐκεῖ [lexicon][inflect][close] Adverb ἐκεῖ εκει indecl there | 46 | |
47 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely εἶδον [lexicon][inflect][close] Verb ὁράω a.k.a. εἶδον (ορ(α)-, οψ-, οψ-/ιδ·[σ]- or 2nd ιδ-, εορα·κ-/εωρα·κ-, εορα-/εωρα-/ωφ-, ορα·θ-/οφ·θ-) ε·ιδ·ον 2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd pl I-SEE/BEHOLD-ed, they-SEE/BEHOLD-ed Often fig: discern/perceive/experience/notice/attend-to and usually rendered "behold" when aorist-imperative. Distinct from "οἶδα" (G1492, know-by-seeing), "βλεπω" (see/look-at). Mt13:17 uses both. τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the ἰσχὺν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) ἰσχύς, -ύος, ἡ ισχυ·ν (fem) acc sg strength τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the βασιλείας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) βασιλεία, -ας, ἡ βασιλει·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl kingdom, kingdoms καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the ὅρμημα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ὅρμημα[τ], -ατος, τό ορμημα[τ] (neu) nom|acc|voc sg impulse/rush sudden rush, rapid movement, incitement τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the δυνάμεων [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) δύναμις, -εως, ἡ δυναμ(ι)·ων (fem) gen pl abilities /power καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐξέκλιναν [lexicon][inflect][close] Verb ἐκ·κλίνω (εκ+κλιν-, εκ+κλιν(ε)·[σ]-, εκ+κλιν·[σ]-, -, -, -) εκ·ε·κλιν·[σ]αν 1aor act ind 3rd pl they-RECOIL/AVOID-ed Lit:"bend-from-out-of: hence recoil/avoid, deviate/turn-from ἀπ’ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απ’ indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same | 47 | |
48 | οἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·οι mas nom pl the δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] ἐκ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εκ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the παρεμβολῆς [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) παρ·εμ·βολή, -ῆς, ἡ παρεμβολ·ης (fem) gen sg camp , barracks, army τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the βασιλέως [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·ος (mas) gen sg king ἀνέβαινον [lexicon][inflect][close] Verb ἀνα·βαίνω (ανα+βαιν-, ανα+βη·σ-, ανα+βαιν·[σ]- or 2nd ath. ανα+β(η)-/ath. ανα+β(α)-, ανα+βεβη·κ-, -, -) ανα·ε·βαιν·ον impf act ind 1st sg or impf act ind 3rd pl I-was-GO UP-ing, they-were-GO UP-ing mount, Lit:"step/foot-up", hence ascend. εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) συνάντησιν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) συν·άντησις, -εως, ἡ συναντησ(ι)·ν (fem) acc sg meeting αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) Ιερουσαλημ [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl. and Fem. 1st Decl. and Fem. Indecl.) Ἱεροσόλυμα, -ων, τά and -ας, ἡ and Ἰερουσαλήμ v.l. Ἱ-, ἡ indecl. ιερουσαλημ (fem) indecl Jerusalem [city of] καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely παρενέβαλεν [lexicon][inflect][close] Verb παρ·εμ·βάλλω (παρεν+βαλλ-, παρεν+βαλ(ε)·[σ]-, 2nd παρεν+βαλ-, παρεν+βεβλη·κ-, -, -) παρεν·ε·βαλ·ε(ν) 2aor act ind 3rd sg he/she/it-ENCAMP-ed Lit:"encamp-close-beside" ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the βασιλεὺς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·ς (mas) nom sg king εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the Ιουδαίαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.); Adjective (2-1-2) Ἰουδαία, -ας, ἡ; Ἰουδαῖος -αία -ον ιουδαι·αν; ιουδαι·αν (fem) acc sg; fem acc sg Judea; Jewish [region of]; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the ὄρος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ὄρο·ς, -ους, τό, gen. pl. ὀρέων (cf. βουνός) ορ(ο)·ς (neu) nom|acc|voc sg mount mountain, hill Σιων [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. Indecl.) Σιών, ἡ σιων (fem) indecl Zion | 48 | |
49 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐποίησεν [lexicon][inflect][close] Verb ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-) ε·ποιη·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-DO/MAKE-ed εἰρήνην [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) εἰρήνη, -ης, ἡ ειρην·ην (fem) acc sg peace μετὰ [lexicon][inflect][close] Preposition μετά μετα indecl after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing). τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the ἐκ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εκ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels Βαιθσουρων καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐξῆλθον [lexicon][inflect][close] Verb ἐξ·έρχομαι (εξ+ερχ-, εξ+ελευ·σ-, εξ+ελθ·[σ]- or 2nd εξ+ελθ-, εξ+εληλυθ·[κ]-, -, -) εξ·ε·ελθ·ον 2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd pl I-COME-ed-OUT, they-COME-ed-OUT σπειρων ἐκ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εκ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the πόλεως [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) πόλις, -εως, ἡ πολ(ι)·ος (fem) gen sg city ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ἦν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) ε·(ε[σ])·^ impf act ind 3rd sg he/she/it-was αὐτοῖς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·οις mas dat pl or neu dat pl them/same ἐκεῖ [lexicon][inflect][close] Adverb ἐκεῖ εκει indecl there διατροφὴ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) δια·τροφή, -ῆς, ἡ διατροφ·η (fem) nom|voc sg sustenance τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the συγκεκλεῖσθαι [lexicon][inflect][close] Verb συγ·κλείω (συν+κλει-, συν+κλει·σ-, συν+κλει·σ-, συν+κεκλει·κ-, συν+κεκλεισ-, συν+κλεισ·θ-) συν·κεκλεισ·[σ]θαι perf mp inf to-have-been-SHUT/COOP-ed-UP [shut or close, of captives "coop them", bring/mass together] ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among αὐτῇ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ῃ fem dat sg her/it/same ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that σάββατον [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl., irreg.) σάββατον, -ου, τό σαββατ·ον (neu) nom|acc|voc sg sabbath can also refer to a week, e.g., η μια των σαββατων: "the first (day) of the week" ἦν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) ε·(ε[σ])·^ impf act ind 3rd sg he/she/it-was τῇ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ῃ fem dat sg the γῇ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) γῆ, -ῆς, ἡ, voc. sg. γῆ γ·ῃ (fem) dat sg earth/land | 49 | |
50 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely κατελάβετο [lexicon][inflect][close] Verb κατα·λαμβάνω (κατα+λαμβαν-, κατα+λημψ-/κατα+ληψ-, 2nd κατα+λαβ-, κατ+ειληφ·[κ]-, κατ+ειληβ-, κατα+λημφ·θ-/κατα+ληφ·θ-) κατα·ε·λαβ·ετο 2aor mp ind 3rd sg he/she/it-was-LAY-HOLD-OF-ed Lit:"take-down", hence grasp/clench/snag/catch/overtake/take-hold-of/take/capture. Fig:realize/understand/comprehend/seize with the mind ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the βασιλεὺς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·ς (mas) nom sg king τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the Βαιθσουραν καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἀπέταξεν [lexicon][inflect][close] Verb ἀπο·τάσσω (απο+τασσ-, -, απο+ταξ-, -, απο+τετασσ-, -) απο·ε·τασσ·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-PART-ed-FROM/RENOUNCE [leave from] ἐκεῖ [lexicon][inflect][close] Adverb ἐκεῖ εκει indecl there φρουρὰν τηρεῖν [lexicon][inflect][close] Verb τηρέω (τηρ(ε)-, τηρη·σ-, τηρη·σ-, τετηρη·κ-, τετηρη-, τηρη·θ-) τηρ(ε)·ειν pres act inf to-be-KEEP-ing From "τηρος" (guard/watchman), hence guard/watch-over(something valuable)". Usually rendered "keep", as in maintain/retain/keep-intact/preserve/reserve/heed/observe/abide-by/take-care-for/attend-carefully (not as in hold/possess/o αὐτήν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ην fem acc sg her/it/same | 50 | |
51 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely παρενέβαλεν [lexicon][inflect][close] Verb παρ·εμ·βάλλω (παρεν+βαλλ-, παρεν+βαλ(ε)·[σ]-, 2nd παρεν+βαλ-, παρεν+βεβλη·κ-, -, -) παρεν·ε·βαλ·ε(ν) 2aor act ind 3rd sg he/she/it-ENCAMP-ed Lit:"encamp-close-beside" ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the ἁγίασμα ἡμέρας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἡμέρα, -ας -ἡ ημερ·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl day, days πολλὰς [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral, irreg.) πολ[λ]ύς πολλή πολ[λ]ύ πολλ·ας fem acc pl many καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἔστησεν [lexicon][inflect][close] Verb ἵστημι (ath. ιστ(α)-/ath. ιστ(η)-, στη·σ-, στη·σ- or 2nd ath. στ(η)-/ath. στ(α)-, εστη·κ-/εστα·κ-/εστ(α)·[κ]-, εστη-/εστα-, στα·θ-) ε·στη·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-STAND-ed /cause-to-stand ἐκεῖ [lexicon][inflect][close] Adverb ἐκεῖ εκει indecl there βελοστάσεις καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely μηχανὰς καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely πυροβόλα καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely λιθοβόλα καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely σκορπίδια εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the βάλλεσθαι [lexicon][inflect][close] Verb βάλλω (βαλλ-, βαλ(ε)·[σ]-, βαλ·[σ]- or 2nd βαλ-, βεβλη·κ-, βεβλη-, βλη·θ-) βαλλ·εσθαι pres mp inf to-be-being-THROW-ed /cast βέλη [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) βέλο·ς, -ους, τό βελ(ε)·α (neu) nom|acc|voc pl darts arrow καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely σφενδόνας | 51 | |
52 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐποίησαν [lexicon][inflect][close] Verb ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-) ε·ποιη·σαν 1aor act ind 3rd pl they-DO/MAKE-ed καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely αὐτοὶ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·οι mas nom pl they/same μηχανὰς πρὸς [lexicon][inflect][close] Preposition πρός προς indecl toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo τὰς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ας fem acc pl the μηχανὰς αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐπολέμησαν [lexicon][inflect][close] Verb πολεμέω (πολεμ(ε)-, πολεμη·σ-, πολεμη·σ-, -, -, πολεμη·θ-) ε·πολεμη·σαν 1aor act ind 3rd pl they-WAGE-ed-WAR ἡμέρας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἡμέρα, -ας -ἡ ημερ·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl day, days πολλάς [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral, irreg.) πολ[λ]ύς πολλή πολ[λ]ύ πολλ·ας fem acc pl many | 52 | |
53 | βρώματα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) βρῶμα[τ], -ατος, τό βρωματ·α (neu) nom|acc|voc pl foods δὲ [lexicon][inflect][close] Particle δέ δε indecl but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)] οὐκ [lexicon][inflect][close] Particle οὐ[2]/οὐκ/οὐχ ουκ indecl not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants. ἦν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) ε·(ε[σ])·^ impf act ind 3rd sg he/she/it-was ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the ἀγγείοις [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 2nd Decl.) ἀγγεῖον, -ου, τό αγγει·οις (neu) dat pl containers (vessel, flask) διὰ [lexicon][inflect][close] Preposition διά δια indecl because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc) τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the ἕβδομον [lexicon][inflect][close] Quantifier (Ordinal Numeral) ἕβδομος -η -ον εβδομ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg seventh ἔτος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ἔτο·ς, -ους, τό ετ(ο)·ς (neu) nom|acc|voc sg year εἶναι [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·εναι pres act inf to-be καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely οἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·οι mas nom pl the ἀνασῳζόμενοι [lexicon][inflect][close] Verb ἀνα·σῴζω [LXX] (ανα+σῳζ-, -, -, -, ανα+σεσῳσ-, ανα+σω·θ-) ανα·σῳζ·ομεν·οι pres mp ptcp mas nom|voc pl while being-ESCAPE-ed Lit"save/deliver/rescue-up", hence escape. εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the Ιουδαίαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.); Adjective (2-1-2) Ἰουδαία, -ας, ἡ; Ἰουδαῖος -αία -ον ιουδαι·αν; ιουδαι·αν (fem) acc sg; fem acc sg Judea; Jewish [region of]; ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the ἐθνῶν [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ἔθνο·ς, -ους, τό, voc. pl. ἔθνη εθν(ε)·ων (neu) gen pl nations Lit: from etho (vb: to form a custom/culture). Hence, a race/people, joined by shared language, customs, history, and culture. Usually applied to Gentiles (except Jn 11:50). κατέφαγον [lexicon][inflect][close] Verb κατ·εσθίω (κατ+εσθι-/κατ+εσθ-, κατ+εδ·[σ]-/κατα+φαγ·[σ]-, 2nd κατα+φαγ-, -, -, -) κατα·ε·φαγ·ον 2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd pl I-CONSUME-ed, they-CONSUME-ed [be eaten away, eat away, devour] τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the ὑπόλειμμα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ὑπό·λειμμα[τ], -ατος, τό υπολειμμα[τ] (neu) nom|acc|voc sg remnant remainder τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the παραθέσεως | 53 | |
54 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ὑπελείφθησαν [lexicon][inflect][close] Verb ὑπο·λείπω (υπο+λειπ-, υπο+λειψ-, υπο+λιπ·[σ]- or 2nd υπο+λιπ-, -, υπο+λελειπ-, υπο+λειφ·θ-) υπο·ε·λειπ·θησαν aor θη ind 3rd pl they-were-LEAVE-ed-ALONE Lit:"leave-behind-under" hence leave/abandon(act), remain/survive(pas), reserve {the rest of}) ἐν [lexicon][inflect][close] Preposition ἐν εν indecl in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the ἁγίοις [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) ἅγιος -α -ον (cf. ὅσιος and ἱερός) αγι·οις neu dat pl or mas dat pl holy [dedicated, divine, pure] ἄνδρες [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ, voc. sg. ἄνερ ανδρ·ες (mas) nom|voc pl men (as distinct from woman, beast, god, etc); sometimes "husband". ὀλίγοι [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) ὀλίγος -η -ον ολιγ·οι mas nom|voc pl few [see oligarchy] ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that κατεκράτησεν αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the λιμός [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl. and Fem. 2nd Decl.) λιμός, -οῦ, ὁ and ἡ λιμ·ος (mas) nom sg or (fem) nom sg famine hunger καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐσκορπίσθησαν [lexicon][inflect][close] Verb σκορπίζω (σκορπιζ-, σκορπι(ε)·[σ]-, σκορπι·σ-, -, εσκορπισ-, σκορπισ·θ-) ε·σκορπισ·θησαν aor θη ind 3rd pl they-were-SCATTER-ed dispersed, spread abroad ἕκαστος [lexicon][inflect][close] Quantifier (Distributive Numeral) ἕκαστος -η -ον εκαστ·ος mas nom sg each-separately (from "ἕκας" "separate"), hence each-separately/distinctly (as opposed to "πᾶς" "each-of-a-relevant-set" εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the τόπον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) τόπος, -ου, ὁ τοπ·ον (mas) acc sg place αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; | 54 | |
55 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἤκουσεν [lexicon][inflect][close] Verb ἀκούω (ακου-, ακου·σ-, ακου·σ-, ακηκο·[κ]-, ηκουσ-, ακουσ·θ-) ε·ακου·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-HEAR-ed to hear; to listen (pay attention) to; or to understand what is heard Λυσίας [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 1st Decl.) Λυσίας, -ου, ὁ λυσι·ας (mas) nom sg Lysias ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that Φίλιππος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) Φίλιππος, -ου, ὁ φιλιππ·ος (mas) nom sg Philip ὃν [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative); Verb ὅς ἥ ὅ; εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) ον; (εσ)·ο[υ]ν[τ] mas acc sg; pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sg who/whom/which; while being ; κατέστησεν [lexicon][inflect][close] Verb καθ·ίστημι (ath. καθ+ιστ(α)-/ath. καθ+ιστ(η)-, κατα+στη·σ-, κατα+στη·σ- or 2nd ath. κατα+στ(η)-/ath. κατα+στ(α)-, καθ+εστη·κ-/καθ+εστα·κ-/καθ+εστ(α)·[κ]-, καθ+εστα-, κατα+στα·θ-) κατα·ε·στη·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-APPOINT/ESTABLISH-ed Lit"down-stand", hence give-standing/authority, hence appoint, put-in-charge set-in-order, lay, render, enable, establish. In some instances, similar to "τίθημι" (place/lay/put/set/appoint). ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the βασιλεὺς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·ς (mas) nom sg king Ἀντίοχος ἔτι [lexicon][inflect][close] Adverb ἔτι ετι indecl yet/still/ while ζῶντος [lexicon][inflect][close] Verb ζάω (ζ(η)-/ath. ζ(η)-, ζη·σ-, ζη·σ-, -, -, -) ζ(η)·ο[υ]ντ·ος pres act ptcp mas gen sg or pres act ptcp neu gen sg while LIVE-ing Verb from "ζωή"(life), hence live/made-alive, exist, inhabit αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; ἐκθρέψαι [lexicon][inflect][close] Verb ἐκ·τρέφω (εκ+τρεφ-, εκ+θρεψ-, εκ+θρεψ-, -, -, εκ+τραφ·[θ]-) εκ·θρεφ·σαι 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg to-NURTURE, be-you(sg)-NURTURE-ed!, he/she/it-happens-to-NURTURE Ἀντίοχον τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the υἱὸν [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) υἱός, -ου, ὁ, voc. pl. υἱοί υι·ον (mas) acc sg son αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the βασιλεῦσαι [lexicon][inflect][close] Verb βασιλεύω (βασιλευ-, βασιλευ·σ-, βασιλευ·σ-, βεβασιλευ·κ-, βεβασιλευ-, -) βασιλευ·σαι 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg to-REIGN, be-you(sg)-REIGN-ed!, he/she/it-happens-to-REIGN Lit:"be-king" αὐτόν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ον mas acc sg him/it/same | 55 | |
56 | ἀπέστρεψεν [lexicon][inflect][close] Verb ἀπο·στρέφω (απο+στρεφ-, απο+στρεψ-, απο+στρεψ-, απ+εστροφ·[κ]-, απ+εστραφ-, απο+στραφ·[θ]-) απο·ε·στρεφ·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-TURN-AWAY-ed Lit:"turn-from", hence turn-from/back/away. turn-away/back-from, return ἀπὸ [lexicon][inflect][close] Preposition ἀπό απο indecl from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the Περσίδος [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) Περσί[δ]ς, -ίδος, ἡ περσιδ·ος (fem) gen sg Persis καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely Μηδίας καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely αἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·αι fem nom pl the δυνάμεις [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) δύναμις, -εως, ἡ δυναμ(ι)·ες, δυναμ(ι)·ας (fem) nom|voc pl, (fem) acc pl abilities /power αἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·αι fem nom pl the πορευθεῖσαι [lexicon][inflect][close] Verb πορεύω (πορευ-, πορευ·σ-, πορευ·σ-, -, πεπορευ-, πορευ·θ-) πορευ·θεισ·αι aor θη ptcp fem nom|voc pl upon being-GO-ed go/depart/proceed/travel μετὰ [lexicon][inflect][close] Preposition μετά μετα indecl after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing). τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the βασιλέως [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·ος (mas) gen sg king μετ’ [lexicon][inflect][close] Preposition μετά μετ’ indecl after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing). αὐτοῦ [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ου mas gen sg or neu gen sg him/it/same ; καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ὅτι [lexicon][inflect][close] Conjunction ὅτι οτι indecl because/that ζητεῖ [lexicon][inflect][close] Verb ζητέω (ζητ(ε)-, ζητη·σ-, ζητη·σ-, -, -, ζητη·θ-) ζητ(ε)·ει, ζητ(ε)·ε pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sg he/she/it-is-SEEK-ing, you(sg)-are-being-SEEK-ed, be-you(sg)-SEEK-ing! /search/inquire, look-into παραλαβεῖν [lexicon][inflect][close] Verb παρα·λαμβάνω (παρα+λαμβαν-, παρα+λημψ-/παρα+ληψ-, 2nd παρα+λαβ-, -, παρα+ειληβ-, παρα+λημφ·θ-/παρα+ληφ·θ-) παρα·λαβ·ειν 2aor act inf to-TAKE-CLOSE-BESIDE/RECEIVE Lit:"aggressively/decisively take-close-beside"[take under one's wing; seize/grasp/take-care/control/ownership/possession/responsibility] Often rendered "receive", but more aggressive than dechomai "receive" τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the πραγμάτων [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) πρᾶγμα[τ], -ατος, τό πραγματ·ων (neu) gen pl matters /thing/business/affair/object [root for "pragmatic"] | 56 | |
57 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely κατέσπευδεν καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐπένευσεν [lexicon][inflect][close] Verb ἐπι·νεύω (επι+νευ-, -, επι+νευ·σ-, -, -, -) επι·ε·νευ·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-NOD-ed-AGREEMENT τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the ἀπελθεῖν [lexicon][inflect][close] Verb ἀπ·έρχομαι (απ+ερχ-, απ+ελευ·σ-, απ+ελθ·[σ]- or 2nd απ+ελθ-, απ+εληλυθ·[κ]-, -, -) απ·ελθ·ειν 2aor act inf to-DEPART Lit:"came-from", hence go away, depart from καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely εἶπεν [lexicon][inflect][close] Verb λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-) ε·ειπ·[σ]ε(ν), ε·ειπ·ε(ν) 1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg he/she/it-SAY-ed speak, tell πρὸς [lexicon][inflect][close] Preposition πρός προς indecl toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the βασιλέα [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·α (mas) acc sg king καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τοὺς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ους mas acc pl the ἡγεμόνας [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) ἡγεμών, -όνος, ὁ ηγεμον·ας (mas) acc pl leaders leader, commander, etc. Often in NT, a provincial governor ("princeps" or "procurator") τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the δυνάμεως [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) δύναμις, -εως, ἡ δυναμ(ι)·ος (fem) gen sg ability /power καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τοὺς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ους mas acc pl the ἄνδρας [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ, voc. sg. ἄνερ ανδρ·ας (mas) acc pl men (as distinct from woman, beast, god, etc); sometimes "husband". ἐκλείπομεν [lexicon][inflect][close] Verb ἐκ·λείπω (εκ+λειπ-, εκ+λειψ-, 2nd εκ+λιπ-, εκ+λελοιπ·[κ]-, εκ+λελειπ-, -) εκ·λειπ·ομεν pres act ind 1st pl we-are-FAIL-ing Lit:"leave-behind-from-out-of", hence fail/come-to-an-end, be wanting, desert, abandon, quit, left out) καθ’ [lexicon][inflect][close] Preposition κατά καθ’ indecl down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past ἡμέραν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) ἡμέρα, -ας -ἡ ημερ·αν (fem) acc sg day καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἡ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·η fem nom sg the τροφὴ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) τροφή, -ῆς, ἡ τροφ·η (fem) nom|voc sg food ἡμῖν [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς ημιν dat pl us ὀλίγη [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) ὀλίγος -η -ον ολιγ·η fem nom|voc sg little [see oligarchy] καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the τόπος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) τόπος, -ου, ὁ τοπ·ος (mas) nom sg place οὗ [lexicon][inflect][close] Particle; Pronoun (Relative) οὗ[1]; ὅς ἥ ὅ ου; ου indecl; neu gen sg or mas gen sg where; who/whom/which ἕως οὗ means "until where (in time)", that is, "until when", "until such time as", or "until the point that"; παρεμβάλλομέν [lexicon][inflect][close] Verb παρ·εμ·βάλλω (παρεν+βαλλ-, παρεν+βαλ(ε)·[σ]-, 2nd παρεν+βαλ-, παρεν+βεβλη·κ-, -, -) παρεν·βαλλ·ομεν pres act ind 1st pl we-are-ENCAMP-ing Lit:"encamp-close-beside" ἐστιν [lexicon][inflect][close] Verb εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) (εσ)·^σι(ν) pres act ind 3rd sg he/she/it-is ὀχυρός καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐπίκειται [lexicon][inflect][close] Verb ἐπί·κει·μαι (ath. επι+κει-, -, -, -, -, -) επι·κει·ται pres mp ind 3rd sg he/she/it-is-being-PRESS-ed-UPON [as met. press for urgency] ἡμῖν [lexicon][inflect][close] Pronoun (1st Person) ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς ημιν dat pl us τὰ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·α neu nom|acc pl the τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the βασιλείας [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) βασιλεία, -ας, ἡ βασιλει·ας (fem) gen sg or (fem) acc pl kingdom, kingdoms | 57 | |
58 | νῦν [lexicon][inflect][close] Adverb νῦν νυν indecl now οὖν [lexicon][inflect][close] Particle οὖν ουν indecl therefore /accordingly/therefore. Similar to, but not as disjunctive as "ἄρα". δῶμεν [lexicon][inflect][close] Verb; Verb δίδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-); δέω (δε-/δ(ε)-, δη·σ-, δη·σ-, δεδε·κ-, δεδε-, δε·θ-) δ(ω)·ωμεν; δ(ε)·ωμεν 2aor act sub 1st pl; pres act sub 1st pl we-should-GIVE; we-should-be-BIND-ing assign, concede, hand over, /offer, grant/bestow(to an inferior).; bind, enchain, tie δεξιὰς [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) δεξιός -ά -όν δεξι·ας fem gen sg or fem acc pl right τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the ἀνθρώποις [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) ἄνθρωπος, -ου, ὁ ανθρωπ·οις (mas) dat pl mans τούτοις [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο τουτ·οις neu dat pl or mas dat pl these When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ποιήσωμεν [lexicon][inflect][close] Verb ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-) ποιη·σωμεν 1aor act sub 1st pl we-should-DO/MAKE μετ’ [lexicon][inflect][close] Preposition μετά μετ’ indecl after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing). αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same εἰρήνην [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) εἰρήνη, -ης, ἡ ειρην·ην (fem) acc sg peace καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely μετὰ [lexicon][inflect][close] Preposition μετά μετα indecl after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing). παντὸς [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·ος neu gen sg or mas gen sg each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". ἔθνους [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ἔθνο·ς, -ους, τό, voc. pl. ἔθνη εθν(ε)·ος (neu) gen sg nation/culture/race Lit: from etho (vb: to form a custom/culture). Hence, a race/people, joined by shared language, customs, history, and culture. Usually applied to Gentiles (except Jn 11:50). αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same | 58 | |
59 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely στήσωμεν [lexicon][inflect][close] Verb ἵστημι (ath. ιστ(α)-/ath. ιστ(η)-, στη·σ-, στη·σ- or 2nd ath. στ(η)-/ath. στ(α)-, εστη·κ-/εστα·κ-/εστ(α)·[κ]-, εστη-/εστα-, στα·θ-) στη·σωμεν 1aor act sub 1st pl we-should-STAND /cause-to-stand αὐτοῖς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·οις mas dat pl or neu dat pl them/same τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the πορεύεσθαι [lexicon][inflect][close] Verb πορεύω (πορευ-, πορευ·σ-, πορευ·σ-, -, πεπορευ-, πορευ·θ-) πορευ·εσθαι pres mp inf to-be-being-GO-ed go/depart/proceed/travel τοῖς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·οις neu dat pl or mas dat pl the νομίμοις αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same ὡς [lexicon][inflect][close] Adverb ὡς ως indecl as/like τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the πρότερον [lexicon][inflect][close] Adjective (2-1-2) πρό·τερος -α -ον (Comp. of πρῶτος) προτερ·ον neu nom|acc|voc sg or mas acc sg earlier χάριν [lexicon][inflect][close] Adverb; Noun (Fem. 3rd Decl.) χάριν; χάρι[τ]ς, -ιτος, ἡ, acc. χάρι[τ]ν and χάριτα χαριν; χαρι[τ]·ν indecl; (fem) acc sg for the sake of; favor/grace [acc. of χάρις used adverbially] prep. for; [see charity] γὰρ [lexicon][inflect][close] Conjunction γάρ γαρ indecl for since, as τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the νομίμων αὐτῶν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ων fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl them/same ὧν [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative) ὅς ἥ ὅ ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl who/whom/which διεσκεδάσαμεν ὠργίσθησαν [lexicon][inflect][close] Verb ὀργίζω (οργιζ-, -, -, -, -, οργισ·θ-) ε·οργισ·θησαν aor θη ind 3rd pl they-were-BE/MAKE-ANGRY-ed ,from "ὀργή"(settled-anger/wrath), hence to-anger, be/feel-angry, make-angry. καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐποίησαν [lexicon][inflect][close] Verb ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-) ε·ποιη·σαν 1aor act ind 3rd pl they-DO/MAKE-ed ταῦτα [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο ταυτ·α neu nom|acc pl these When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). πάντα [lexicon][inflect][close] Quantifier (Indefinite Numeral) πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός παντ·α neu nom|acc|voc pl or mas acc sg all, each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything". | 59 | |
60 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἤρεσεν [lexicon][inflect][close] Verb ἀρέσκω (αρεσκ-, αρε·σ-, αρε·σ-, -, -, -) ε·αρε·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-PLEASE-ed ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the λόγος [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) λόγος, -ου, ὁ λογ·ος (mas) nom sg word word ἐναντίον [lexicon][inflect][close] Preposition; Adjective (2-1-2) ἐν·αντίον; ἐν·αντίος -α -ον εναντιον; εναντι·ον indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg in front of (+gen); contrary ; opposite, adverse, against, τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the βασιλέως [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·ος (mas) gen sg king καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely τῶν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ων neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl the ἀρχόντων [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.); Verb ἄρχων[τ], -ο[υ]ντος, ὁ, dat. pl. ἄρχουσιν, voc. pl. ἄρχοντες; ἄρχω (αρχ-, αρξ-, αρξ-, -, ηρχ-, -) αρχο[υ]ντ·ων; αρχ·οντων, αρχ·ο[υ]ντ·ων (mas) gen pl; pres act imp 3rd pl classical, pres act ptcp mas gen pl or pres act ptcp neu gen pl rulers; let-them-be-BEGIN/RULE-ing!, while BEGIN/RULE-ing ; Lit:"head/chief", hence rule or begin (depending upon context). καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἀπέστειλεν [lexicon][inflect][close] Verb ἀπο·στέλλω (απο+στελλ-, απο+στελ(ε)·[σ]-, απο+στειλ·[σ]-, απ+εσταλ·κ-, απ+εσταλ-, απο+σταλ·[θ]-) απο·ε·στειλ·[σ]ε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-SEND-FORTH-ed Lit:"send/arrange-from/away". Often rendered "send-forth" (a message, messenger, action, etc), send πρὸς [lexicon][inflect][close] Preposition πρός προς indecl toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo αὐτοὺς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ους mas acc pl them/same εἰρηνεῦσαι [lexicon][inflect][close] Verb εἰρηνεύω (ειρηνευ-, ειρηνευ·σ-, ειρηνευ·σ-, -, -, -) ειρηνευ·σαι 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg to-MAKE-PEACE, be-you(sg)-MAKE-ed-PEACE!, he/she/it-happens-to-MAKE-PEACE καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐπεδέξαντο [lexicon][inflect][close] Verb ἐπι·δέχομαι (επι+δεχ-, επι+δεξ-, επι+δεξ-, -, επι+δεδεχ-, -) επι·ε·δεχ·σαντο 1aor mp ind 3rd pl they-were-RECEIVE-ed | 60 | |
61 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ὤμοσεν [lexicon][inflect][close] Verb ὀμνύω (ομνυ-, ομο·σ-, ομο·σ-, -, -, -) ε·ομο·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-SWEAR-ed αὐτοῖς [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·οις mas dat pl or neu dat pl them/same ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the βασιλεὺς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·ς (mas) nom sg king καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely οἱ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·οι mas nom pl the ἄρχοντες [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.); Verb ἄρχων[τ], -ο[υ]ντος, ὁ, dat. pl. ἄρχουσιν, voc. pl. ἄρχοντες; ἄρχω (αρχ-, αρξ-, αρξ-, -, ηρχ-, -) αρχο[υ]ντ·ες; αρχ·ο[υ]ντ·ες (mas) nom|voc pl; pres act ptcp mas nom|voc pl rulers; while BEGIN/RULE-ing ; Lit:"head/chief", hence rule or begin (depending upon context). ἐπὶ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐπί επι indecl upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing τούτοις [lexicon][inflect][close] Determiner (Demonstrative) οὗτος αὕτη τοῦτο τουτ·οις neu dat pl or mas dat pl these When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words). ἐξῆλθον [lexicon][inflect][close] Verb ἐξ·έρχομαι (εξ+ερχ-, εξ+ελευ·σ-, εξ+ελθ·[σ]- or 2nd εξ+ελθ-, εξ+εληλυθ·[κ]-, -, -) εξ·ε·ελθ·ον 2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd pl I-COME-ed-OUT, they-COME-ed-OUT σπειρων ἐκ [lexicon][inflect][close] Preposition ἐκ εκ indecl out of (+gen) ἐξ before vowels τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the ὀχυρώματος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ὀχύρωμα[τ], -ατος, τό οχυρωματ·ος (neu) gen sg entrenchment rampart, bulwark, fastness, fortification, vallasion, rampart, sconce, stronghold, fortress | 61 | |
62 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely εἰσῆλθεν [lexicon][inflect][close] Verb εἰσ·έρχομαι (εισ+ερχ-, εισ+ελευ·σ-, εισ+ελθ·[σ]- or 2nd εισ+ελθ-, εισ+εληλυθ·[κ]-, -, -) εισ·ε·ελθ·[σ]ε(ν), εισ·ε·ελθ·ε(ν) 1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg he/she/it-COME IN/ ENTER-ed ὁ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό [τ]·ο[ς] mas nom sg the βασιλεὺς [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 3rd Decl.) βασιλεύς, -έως, ὁ βασιλ(ευ)·ς (mas) nom sg king εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) ὄρος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ὄρο·ς, -ους, τό, gen. pl. ὀρέων (cf. βουνός) ορ(ο)·ς (neu) nom|acc|voc sg mount mountain, hill Σιων [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. Indecl.) Σιών, ἡ σιων (fem) indecl Zion καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely εἶδεν [lexicon][inflect][close] Verb ὁράω a.k.a. εἶδον (ορ(α)-, οψ-, οψ-/ιδ·[σ]- or 2nd ιδ-, εορα·κ-/εωρα·κ-, εορα-/εωρα-/ωφ-, ορα·θ-/οφ·θ-) ε·ιδ·[σ]ε(ν), ε·ιδ·ε(ν) 1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg he/she/it-SEE/BEHOLD-ed Often fig: discern/perceive/experience/notice/attend-to and usually rendered "behold" when aorist-imperative. Distinct from "οἶδα" (G1492, know-by-seeing), "βλεπω" (see/look-at). Mt13:17 uses both. τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the ὀχύρωμα [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) ὀχύρωμα[τ], -ατος, τό οχυρωμα[τ] (neu) nom|acc|voc sg entrenchment rampart, bulwark, fastness, fortification, vallasion, rampart, sconce, stronghold, fortress τοῦ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ου neu gen sg or mas gen sg the τόπου [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) τόπος, -ου, ὁ τοπ·ου (mas) gen sg place καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἠθέτησεν [lexicon][inflect][close] Verb ἀ·θετέω (αθετ(ε)-, αθετη·σ-, αθετη·σ-, ηθετη·κ-, -, αθετη·θ-) ε·αθετη·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-SET-ed-AT-NAUGHT [nullify and agreement/covenant, repudiate, deal treacherously] To be insolent or offensive. Disregard for authority. Spurn, despise, reject. τὸν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ον mas acc sg the ὁρκισμόν ὃν [lexicon][inflect][close] Pronoun (Relative); Verb ὅς ἥ ὅ; εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -) ον; (εσ)·ο[υ]ν[τ] mas acc sg; pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sg who/whom/which; while being ; ὤμοσεν [lexicon][inflect][close] Verb ὀμνύω (ομνυ-, ομο·σ-, ομο·σ-, -, -, -) ε·ομο·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-SWEAR-ed καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐνετείλατο [lexicon][inflect][close] Verb ἐν·τέλλω (εν+τελλ-, εν+τελ(ε)·[σ]-, εν+τειλ·[σ]-, -, εν+τεταλ-, -) εν·ε·τειλ·[σ]ατο 1aor mp ind 3rd sg he/she/it-was-COMMAND-ed Lit:in-end, hence enjoin, give-orders/instructions, command. commission καθελεῖν [lexicon][inflect][close] Verb καθ·αιρέω (καθ+αιρ(ε)-, καθ+ελ(ε)·[σ]-, καθ+ελ·[σ]- or 2nd καθ+ελ-, -, καθ+ῃρη-, καθ+αιρε·θ-) καθ·ελ(ε)·[σ]ειν, καθ·ελ·ειν fut act inf, 2aor act inf to-will-TAKE-DOWN, to-TAKE-DOWN purge τὸ [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ο neu nom|acc sg the τεῖχος [lexicon][inflect][close] Noun (Neu. 3rd Decl.) τεῖχο·ς, -ους, τό, gen. pl. -ῶν and -έων τειχ(ο)·ς (neu) nom|acc|voc sg wall κυκλόθεν [lexicon][inflect][close] Adverb κυκλό·θεν κυκλοθεν indecl in-a-circle-surrounding /encircling. Similar to adverbial phrases introduced by "peri" (around/about), but more emphasis on shape and absolute position (rather than vague distribution or relative-position). | 62 | |
63 | καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἀπῆρεν [lexicon][inflect][close] Verb ἀπ·αίρω (απ+αιρ-, απ+αρ(ε)·[σ]-, απ+αρ·[σ]-, απ+ηρ·κ-, απ+ηρ-, απ+αρ·θ-) απ·ε·αρ·[σ]ε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-TAKE-AWAY-ed Lit:"raise/lift/take-up-from", hence bear/take-away, remove. κατὰ [lexicon][inflect][close] Preposition κατά κατα indecl down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past σπουδὴν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) σπουδή, -ῆς, ἡ σπουδ·ην (fem) acc sg diligence/haste καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἀπέστρεψεν [lexicon][inflect][close] Verb ἀπο·στρέφω (απο+στρεφ-, απο+στρεψ-, απο+στρεψ-, απ+εστροφ·[κ]-, απ+εστραφ-, απο+στραφ·[θ]-) απο·ε·στρεφ·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-TURN-AWAY-ed Lit:"turn-from", hence turn-from/back/away. turn-away/back-from, return εἰς [lexicon][inflect][close] Preposition εἰς[1] εις indecl into (+acc) Ἀντιόχειαν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) Ἀντιόχεια, -ας, ἡ αντιοχει·αν (fem) acc sg Antioch One of a number of cities named for the Seleucid kings of the name Ᾰ̓ντῐ́οχος (Antiochus). καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely εὗρεν [lexicon][inflect][close] Verb εὑρίσκω (ευρισκ-, ευρη·σ-, ευρ·[σ]- or 2nd ευρ-, ευρη·κ-, ευρη-, ευρε·θ-) ε·ευρ·[σ]ε(ν), ε·ευρ·ε(ν) 1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg he/she/it-FIND-ed /learn/discover (after searching) Φίλιππον [lexicon][inflect][close] Noun (Mas. 2nd Decl.) Φίλιππος, -ου, ὁ φιλιππ·ον (mas) acc sg Philip κυριεύοντα [lexicon][inflect][close] Verb κυριεύω (κυριευ-, κυριευ·σ-, κυριευ·σ-, -, -, κυριευ·θ-) κυριευ·ο[υ]ντ·α pres act ptcp mas acc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc pl while BE-ing-LORD-OF/OVER dominant, seize, capture, lord or master of, gain possession of κυριέψω come upon τῆς [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ης fem gen sg the πόλεως [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) πόλις, -εως, ἡ πολ(ι)·ος (fem) gen sg city καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely ἐπολέμησεν [lexicon][inflect][close] Verb πολεμέω (πολεμ(ε)-, πολεμη·σ-, πολεμη·σ-, -, -, πολεμη·θ-) ε·πολεμη·σε(ν) 1aor act ind 3rd sg he/she/it-WAGE-ed-WAR πρὸς [lexicon][inflect][close] Preposition πρός προς indecl toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo αὐτὸν [lexicon][inflect][close] Pronoun (3rd Person) αὐτός αὐτή αὐτό αυτ·ον mas acc sg him/it/same καὶ [lexicon][inflect][close] Conjunction καί και indecl and also, even, namely κατελάβετο [lexicon][inflect][close] Verb κατα·λαμβάνω (κατα+λαμβαν-, κατα+λημψ-/κατα+ληψ-, 2nd κατα+λαβ-, κατ+ειληφ·[κ]-, κατ+ειληβ-, κατα+λημφ·θ-/κατα+ληφ·θ-) κατα·ε·λαβ·ετο 2aor mp ind 3rd sg he/she/it-was-LAY-HOLD-OF-ed Lit:"take-down", hence grasp/clench/snag/catch/overtake/take-hold-of/take/capture. Fig:realize/understand/comprehend/seize with the mind τὴν [lexicon][inflect][close] Article (Definite) ὁ ἡ τό τ·ην fem acc sg the πόλιν [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 3rd Decl.) πόλις, -εως, ἡ πολ(ι)·ν (fem) acc sg city βίᾳ [lexicon][inflect][close] Noun (Fem. 1st Decl.) βία, -ας, ἡ βι·ᾳ (fem) dat sg force (violence) | 63 |
« Ch 5 | » Ch 7 |
OPTIONS
CHAPTERS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
LEXICON
TEXTS
Greek New TestamentGreek SeptuagintHebrew BibleParallel Gospels
LANGUAGES
Latina
ABOUT
The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.
SEARCH OPTIONS
KEYMAP
a | b | g | d | e | z | h | q | i | k | l | m |
α | β | γ | δ | ε | ζ | η | θ | ι | κ | λ | μ |
n | x | o | p | r | s | t | u | f | c | y | w |
ν | ξ | ο | π | ρ | σ | τ | υ | φ | χ | ψ | ω |
) | ( | / | \ | = | | | + | ' | v | @ | # | * |
᾿ | ῾ | ´ | ` | ῀ | ͺ | ¨ | ’ | ϝ | ϛ | ʹ | % |
VERSES
Top
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63