www.katabiblon.com

Βασιλειῶν Αʹ (Σαμ. Αʹ)

1 Kings (1 Samuel)

  CATSS LXX Brenton (1851) Wiki English Translation‎ / World English Bible66καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
ἐβαρύνθη [lexicon][inflect][close]
Verb

βαρύνω [LXX] (βαρυν-, -, βαρυν·[σ]-, -, βεβαρυν-, βαρυν·θ-)
ε·βαρυν·θη
aor θη ind 3rd sg
he/she/it-was-WEIGH-ed-DOWN
depress oppress
χεὶρ [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.)

χείρ, χειρός, ἡ, dat. pl. χερσίν
χειρ
(fem) nom|voc sg
hand
κυρίου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2)

κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX]
κυρι·ου; κυρι·ου
(mas) gen sg; neu gen sg or mas gen sg
lord; authoritative
, "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).;
ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
Ἄζωτον [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 2nd Decl.)

Ἄζωτος, -ου, ἡ
αζωτ·ον
(fem) acc sg
Azotus
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
ἐπήγαγεν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐπ·άγω (επ+αγ-, επ+αξ-, επ+αξ- or 2nd επ+αγαγ-, -, επ+ηγ-, επ+αχ·θ-)
επ·ε·αγαγ·ε(ν)
2aor act ind 3rd sg
he/she/it-BRING-ed
Lit:"lead/place/set-upon", hence bring
αὐτοῖς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·οις
mas dat pl or neu dat pl
them/same
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
ἐξέζεσεν αὐτοῖς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·οις
mas dat pl or neu dat pl
them/same
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into +acc
OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
τὰς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ας
fem acc pl
the
simple article
ναῦς [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.)

ναῦς, νεώς, ἡ
ν(αυ)·ς, ν(αυ)·ας
(fem) nom sg, (fem) acc pl
ship, ships
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
μέσον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

μέσος -η -ον
μεσ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
middle
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
simple article
χώρας [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

χώρα, -ας, ἡ
χωρ·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
region, regions
realm (clίme); land, country, territory, tract, province
αὐτῆς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ης
fem gen sg
her/it/same
ἀνεφύησαν μύες [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

μῦς, -υός, ὁ [LXX]
μυ·ες
(mas) nom|voc pl
mouse/rats
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
ἐγένετο [lexicon][inflect][close]
Verb

γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-)
ε·γεν·ετο
2aor mp ind 3rd sg
he/she/it-was-BECOME-ed
become; happen; be ("as a substitute for the forms of εἰμί" --BAGD)
σύγχυσις [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

σύγ·χυσις, -εως, ἡ
συγχυσ(ι)·ς
(fem) nom sg
confusion
disorder, (upheaval)
θανάτου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb

θάνατος, -ου, ὁ; θανατόω (θανατ(ο)-, θανατω·σ-, θανατω·σ-, -, τεθανατω-, θανατω·θ-)
θανατ·ου; θανατ(ο)·ε, θανατ(ο)·ου
(mas) gen sg; pres act imp 2nd sg, pres mp imp 2nd sg
death; be-you(sg)-PUT-TO-DEATH-ing!, be-you(sg)-being-PUT-TO-DEATH-ed!
; from "θάνατος"(death) and "θνῄσκω"(I-am-dying).
μεγάλη [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2, irreg.)

μέγ[αλ]ας μεγάλη μέγ[αλ]α
μεγαλ·η
fem nom|voc sg
great
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
τῇ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the
simple article
πόλει [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

πόλις, -εως, ἡ
πολ(ι)·ι
(fem) dat sg
city
1Kgs 5:6And the hand of the Lord was heavy upon Azotus, and he brought evil upon them, and it burst out upon them into the ships, and mice sprang up in the midst of their country, and there was a great and indiscriminate mortality in the city.1Sm 5:6
But the hand of Yahweh was heavy on them of Ashdod, and he destroyed them, and struck them with tumors, even Ashdod and its borders.
« Ch 4» Ch 6

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Friday, 19-Apr-2024 15:53:04 EDT

OPTIONS

Chapter Vocabulary
or

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %

VERSES

Top