www.katabiblon.com

Εσδρας Αʹ

1 Esdras [1 Ezra]

  CATSS LXX Brenton (1851) Wiki English Translation‎ / World English Bible11και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
βασιλευς [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

βασιλευς, -εως, ο
βασιλ(ευ)·ς
(mas) nom sg
king
king (nom)
Δαρειος εποιησεν [lexicon][inflect][close]
Verb

ποιεω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ε·ποιη·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
he/she/it-DO/MAKE-ed
he/she/it-DO/MAKE-ed
δοχην [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

δοχη, -ης, η
δοχ·ην
(fem) acc sg
feast
(reception)
feast (acc)
μεγαλην [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2, irreg.)

μεγ[αλ]ας μεγαλη μεγ[αλ]α
μεγαλ·ην
fem acc sg
great
great (acc)
πασιν [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πα[ντ]ς πασα παν[τ], gen. sg. παντος πασης παντος
πα[ντ]·σι(ν)
neu dat pl or mas dat pl
all
properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
all (dat)
τοις [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the
simple article
the (dat)
υπ’ [lexicon][inflect][close]
Preposition

υπο
υπ’
indecl
under (+acc), by (+gen)
υπ’ before smooth breathing, υφ’ before rough breathing
under (+acc), by (+gen)
αυτον [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ον
mas acc sg
him/it/same
him/it/same (acc)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
πασιν [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πα[ντ]ς πασα παν[τ], gen. sg. παντος πασης παντος
πα[ντ]·σι(ν)
neu dat pl or mas dat pl
all
properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
all (dat)
τοις [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the
simple article
the (dat)
οικογενεσιν αυτου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
him/it/same
;
him/it/same (gen)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
πασιν [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πα[ντ]ς πασα παν[τ], gen. sg. παντος πασης παντος
πα[ντ]·σι(ν)
neu dat pl or mas dat pl
all
properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
all (dat)
τοις [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the
simple article
the (dat)
μεγιστασιν [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

μεγισταν, -ανος, ο
μεγιστα[ν]·σι(ν)
(mas) dat pl
magistrates
magistrates (dat)
της [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ης
fem gen sg
the
simple article
the (gen)
Μηδιας και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
της [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ης
fem gen sg
the
simple article
the (gen)
Περσιδος [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

Περσι[δ]ς, -ιδος, η
περσιδ·ος
(fem) gen sg
Persis
Persis (gen)
1Esd 3:1Now when Darius reigned, he made a great feast unto all his subjects, and unto all his household, and unto all the princes of Media and Persia,1Esd 3:1
¶Now King Darius made a great feast for all his subjects, for all who were born in his house, for all the princes of Media and of Persia,
22και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
πασιν [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πα[ντ]ς πασα παν[τ], gen. sg. παντος πασης παντος
πα[ντ]·σι(ν)
neu dat pl or mas dat pl
all
properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
all (dat)
τοις [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the
simple article
the (dat)
σατραπαις και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
στρατηγοις [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

στρατ·ηγος, -ου, ο (cf. στρατια)
στρατηγ·οις
(mas) dat pl
commanders
commanders (dat)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
τοπαρχαις τοις [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the
simple article
the (dat)
υπ’ [lexicon][inflect][close]
Preposition

υπο
υπ’
indecl
under (+acc), by (+gen)
υπ’ before smooth breathing, υφ’ before rough breathing
under (+acc), by (+gen)
αυτον [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ον
mas acc sg
him/it/same
him/it/same (acc)
απο [lexicon][inflect][close]
Preposition

απο
απο
indecl
from
(G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). απ’ before smooth breathing, αφ’ before rough breathing
from
της [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ης
fem gen sg
the
simple article
the (gen)
Ινδικης μεχρι [lexicon][inflect][close]
Particle

μεχρι/μεχρις
μεχρι
indecl
until
[μεχρι before vowels and consonants; μεχρις before vowels only]
until
της [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ης
fem gen sg
the
simple article
the (gen)
Αιθιοπιας [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

Αιθιοπια, -ας, η [LXX]
αιθιοπι·ας
(fem) gen sg
Ethiopia
Ethiopia (gen)
εν [lexicon][inflect][close]
Preposition

εν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
in/with/by
ταις [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·αις
fem dat pl
the
simple article
the (dat)
εκατον [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

εκατον
εκατον
indecl
hundred
hundred
εικοσι [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Quantifier (Cardinal Numeral)

εικων, -ονος, η; εικοσι
εικο[ν]·σι(ν); εικοσι
(fem) dat pl; indecl
icons; twenty
[image, likeness];
icons (dat); twenty
επτα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

επτα
επτα
indecl
seven
seven
σατραπειαις
1Esd 3:2And to all the governors and captains and lieutenants that were under him, from India unto Ethiopia, of an hundred twenty and seven provinces.1Esd 3:2
and for all the local governors and captains and governors who were under him, from India to Ethiopia, in the one hundred twenty seven provinces.
33και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
εφαγοσαν [lexicon][inflect][close]
Verb

εσθιω, εσθω (εσθι-/εσθ-, εδ·[σ]-/φαγ·[σ]-, φαγ·[σ]- or 2nd φαγ-, -, -, -)
ε·φαγ·οσαν
2aor act ind 3rd pl alt
they-EAT/DEVOUR-ed
they-EAT/DEVOUR-ed
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
επιοσαν [lexicon][inflect][close]
Verb

πινω (πιν-, πι·[σ]-, 2nd πι-, πεπω·κ-, -, πο·θ-)
ε·πι·οσαν
2aor act ind 3rd pl alt
they-DRINK-ed
they-DRINK-ed
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
εμπλησθεντες [lexicon][inflect][close]
Verb

εμ·πιμπλημι/-πιπ- (ath. εν+πιμπλ(α)-/ath. εν+πιπλ(α)-, εν+πλη·σ-, εν+πλη·σ-, -, εν+πεπλησ-, εν+πλησ·θ-)
εν·πλησ·θε[ι]ντ·ες
aor θη ptcp mas nom|voc pl
upon being-FILL UP-ed
to fill, satiate
upon being-FILL UP-ed (nom|voc)
ανελυσαν [lexicon][inflect][close]
Verb

ανα·λυω (ανα+λυ-, -, ανα+λυ·σ-, ανα+λελυ·κ-, -, ανα+λυ·θ-)
ανα·ε·λυ·σαν
1aor act ind 3rd pl
they-DETACH/BREAK-ed-FREE
[see analyze: to deconstruct or decompose (in order to identify) the parts from a whole]
they-DETACH/BREAK-ed-FREE
ο [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
the (nom)
δε [lexicon][inflect][close]
Particle

δε
δε
indecl
but/however/moreover/yet
[postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μεν... δε (on the one hand... but...)]
but/however/moreover/yet
Δαρειος ο [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
the (nom)
βασιλευς [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

βασιλευς, -εως, ο
βασιλ(ευ)·ς
(mas) nom sg
king
king (nom)
ανελυσεν [lexicon][inflect][close]
Verb

ανα·λυω (ανα+λυ-, -, ανα+λυ·σ-, ανα+λελυ·κ-, -, ανα+λυ·θ-)
ανα·ε·λυ·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
he/she/it-DETACH/BREAK-ed-FREE
[see analyze: to deconstruct or decompose (in order to identify) the parts from a whole]
he/she/it-DETACH/BREAK-ed-FREE
εις [lexicon][inflect][close]
Preposition

εις[1]
εις
indecl
into +acc
OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
into +acc
τον [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ον
mas acc sg
the
simple article
the (acc)
κοιτωνα [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

κοιτων, -ωνος, ο
κοιτων·α
(mas) acc sg
bedroom
bedroom (acc)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
εκοιμηθη [lexicon][inflect][close]
Verb

κοιμαω (κοιμ(α)-, -, -, -, κεκοιμη-, κοιμη·θ-)
ε·κοιμη·θη
aor θη ind 3rd sg
he/she/it-was-LIE/REPOSE-ed
[from "κoιμαo" (to lie/be laid/reposed); hence lie/sleep; die]. nearly always in passive or middle-passive voice.
he/she/it-was-LIE/REPOSE-ed
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
εξυπνος [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

εξ·υπνος -ον
εξυπν·ος
mas nom sg or fem nom sg
awake
awake (nom)
εγενετο [lexicon][inflect][close]
Verb

γινομαι/γιγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-)
ε·γεν·ετο
2aor mp ind 3rd sg
he/she/it-was-BECOME-ed
become; happen; be ("as a substitute for the forms of ειμι" --BAGD)
he/she/it-was-BECOME-ed
1Esd 3:3And when they had eaten and drunken, and being satisfied were gone home, then Darius the king went into his bedchamber, and slept, and soon after awaked.1Esd 3:3
They ate and drank, and when they were satisfied went home. Then King Darius went into his bedchamber slept, but awakened out of his sleep.
44τοτε [lexicon][inflect][close]
Adverb

τοτε
τοτε
indecl
then
then
οι [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·οι
mas nom pl
the
simple article
the (nom)
τρεις [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral, irreg.)

τρεις τρια, gen. pl. τριων, dat. pl. τρισιν
τρ(ι)·ες, τρ(ι)·ας
mas nom pl or fem nom pl, mas acc pl or fem acc pl
three
three (acc, nom)
νεανισκοι [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

νεανισκος, -ου, ο, voc. pl. νεανισκοι
νεανισκ·οι
(mas) nom|voc pl
young-men
young-men (nom|voc)
οι [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·οι
mas nom pl
the
simple article
the (nom)
σωματοφυλακες [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

σωματο·φυλαξ, -ακος, ο [LXX]
σωματοφυλακ·ες
(mas) nom|voc pl
body guards
body guards (nom|voc)
οι [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·οι
mas nom pl
the
simple article
the (nom)
φυλασσοντες [lexicon][inflect][close]
Verb

φυλασσω/φυλαττω (φυλασσ-/φυλαττ-, φυλαξ-, φυλαξ-, πεφυλα·κ-, πεφυλασσ-, φυλαχ·θ-)
φυλασσ·ο[υ]ντ·ες
pres act ptcp mas nom|voc pl
while GUARD-ing
From "φύλαξ" (military guard/keeper), hence keep-guard/watch-over, protect/preserve.
while GUARD-ing (nom|voc)
το [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ο
neu nom|acc sg
the
simple article
the (nom|acc)
σωμα [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

σωμα[τ], -ατος, το
σωμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
body
body (nom|acc|voc)
του [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
simple article
the (gen)
βασιλεως [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

βασιλευς, -εως, ο
βασιλ(ευ)·ος
(mas) gen sg
king
king (gen)
ειπαν [lexicon][inflect][close]
Verb

λεγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
ε·ειπ·[σ]αν, ειπ·[σ]αν[τ]
1aor act ind 3rd pl, 1aor act ptcp neu nom|acc|voc sg
they-SAY-ed, upon SAY-ing
say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-
they-SAY-ed, upon SAY-ing (nom|acc|voc)
ετερος [lexicon][inflect][close]
Determiner (Indefinite)

ετερος -α -ον (cf. αλλος)
ετερ·ος
mas nom sg
other(different/distinct)
, as distinguish from "αλλος" "other" (of a similar kind).
other(different/distinct) (nom)
προς [lexicon][inflect][close]
Preposition

προς
προς
indecl
toward (+acc,+gen,+dat)
Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo
toward (+acc,+gen,+dat)
τον [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ον
mas acc sg
the
simple article
the (acc)
ετερον [lexicon][inflect][close]
Determiner (Indefinite)

ετερος -α -ον (cf. αλλος)
ετερ·ον
neu nom|acc sg or mas acc sg
other(different/distinct)
, as distinguish from "αλλος" "other" (of a similar kind).
other(different/distinct) (acc, nom|acc)
1Esd 3:4Then three young men, that were of the guard that kept the king's body, spake one to another;1Esd 3:4
¶Then the three young men of the bodyguard, who guarded the king, spoke one to another:
55ειπωμεν [lexicon][inflect][close]
Verb

λεγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
ειπ·[σ]ωμεν, ειπ·ωμεν
1aor act sub 1st pl, 2aor act sub 1st pl
we-should-SAY
say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-
we-should-SAY
εκαστος [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Distributive Numeral)

εκαστος -η -ον
εκαστ·ος
mas nom sg
each-separately
(from "εκας" "separate"), hence each-separately/distinctly (as opposed to "πας" "each-of-a-relevant-set"
each-separately (nom)
ημων [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

εγω, εμου (μου), εμοι (μοι), εμε (με), pl. ημεις, ημων, ημιν, ημας
ημων
gen pl
us
us (gen)
ενα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

εις[2] μια εν, gen. sg. ενος μιας ενος
ε[ι]ν·α
mas acc sg
one
one (acc)
λογον [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

λογος, -ου, ο
λογ·ον
(mas) acc sg
word
word
word (acc)
ος [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Relative)

ος η ο
ος
mas nom sg
who/whom/which
who/whom/which (nom)
υπερισχυσει και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
ου [lexicon][inflect][close]
Particle; Pronoun (Relative)

ου[1]; ος η ο
ου; ου
indecl; neu gen sg or mas gen sg
where; who/whom/which
;
where; who/whom/which (gen)
αν [lexicon][inflect][close]
Particle

αν
αν
indecl
ever
ever
φανη(ι) [lexicon][inflect][close]
Verb

φαινω (φαιν-, φαν(ε)·[σ]-, φαν·[σ]-, -, -, φαν·[θ]-)
φαν(ε)·[σ]η(ι), φαν·[σ]η(ι), φαν·[θ]η(ι)
fut mp ind 2nd sg, 1aor act sub 3rd sg or 1aor mp sub 2nd sg, aor θη sub 3rd sg
you(sg)-will-be-APPEAR-ed, he/she/it-should-APPEAR, you(sg)-should-be-APPEAR-ed, he/she/it-should-be-APPEAR-ed
look, shew, peer, seem, show
you(sg)-will-be-APPEAR-ed, he/she/it-should-APPEAR, you(sg)-should-be-APPEAR-ed, he/she/it-should-be-APPEAR-ed
το [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ο
neu nom|acc sg
the
simple article
the (nom|acc)
ρημα [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

ρημα[τ], -ατος, το
ρημα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
declaration
/saying/statement/utterance Often "word" but distinguished from "logos" (message)
declaration (nom|acc|voc)
αυτου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
him/it/same
;
him/it/same (gen)
σοφωτερον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

σοφω·τερος -α -ον (Comp. of σοφος)
σοφωτερ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
wiser
wiser (acc, nom|acc|voc)
του [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
simple article
the (gen)
ετερου [lexicon][inflect][close]
Determiner (Indefinite)

ετερος -α -ον (cf. αλλος)
ετερ·ου
neu gen sg or mas gen sg
other(different/distinct)
, as distinguish from "αλλος" "other" (of a similar kind).
other(different/distinct) (gen)
δωσει [lexicon][inflect][close]
Verb

διδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-)
δω·σει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
he/she/it-will-GIVE, you(sg)-will-be-GIVE-ed
give, grant, bestow; give over, hand over; entrust, assign; give back, repay, yield; give up, sacrifice
he/she/it-will-GIVE, you(sg)-will-be-GIVE-ed (classical)
αυτω(ι) [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ω(ι)
mas dat sg or neu dat sg
him/it/same
him/it/same (dat)
Δαρειος ο [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
the (nom)
βασιλευς [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

βασιλευς, -εως, ο
βασιλ(ευ)·ς
(mas) nom sg
king
king (nom)
δωρεας [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

δωρεα, -ας, η (cf. δομα and δωρον)
δωρε·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
gift, gifts
gift (gen), gifts (acc)
μεγαλας [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2, irreg.)

μεγ[αλ]ας μεγαλη μεγ[αλ]α
μεγαλ·ας
fem acc pl
great
great (acc)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
επινικια μεγαλα [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2, irreg.)

μεγ[αλ]ας μεγαλη μεγ[αλ]α
μεγαλ·α
neu nom|acc|voc pl
great
great (nom|acc|voc)
1Esd 3:5Let every one of us speak a sentence: he that shall overcome, and whose sentence shall seem wiser than the others, unto him shall the king Darius give great gifts, and great things in token of victory:1Esd 3:5
“Let every one of us state what one thing is strongest. King Darius will give he whose statement seems wiser than the others great gifts and great honors in token of victory.
66και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
πορφυραν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.); Adjective (2-1-2)

πορφυρα, -ας, η; πορφυρους -α -ουν a.k.a. πορφυρεος
πορφυρ·αν; πορφυρ(ε)·αν
(fem) acc sg; fem acc sg
purple; purple
[cloth];
purple (acc); purple (acc)
περιβαλεσθαι [lexicon][inflect][close]
Verb

περι·βαλλω (περι+βαλλ-, περι+βαλ(ε)·[σ]-, 2nd περι+βαλ-, -, περι+βεβλη-, περι+βλη·θ-)
περι·βαλ·εσθαι
2aor mp inf
to-be-ADORN-ed-WITH
[throw around]
to-be-ADORN-ed-WITH
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
εν [lexicon][inflect][close]
Preposition

εν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
in/with/by
χρυσωμασιν πινειν [lexicon][inflect][close]
Verb

πινω (πιν-, πι·[σ]-, 2nd πι-, πεπω·κ-, -, πο·θ-)
πιν·ειν
pres act inf
to-be-DRINK-ing
to-be-DRINK-ing
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
επι [lexicon][inflect][close]
Preposition

επι
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
επ’ before smooth breathing, εφ’ before rough breathing
upon/over (+acc,+gen,+dat)
χρυσω(ι) [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2)

χρυσος, -ου, ο; χρυσους -η -ουν and χρυσεος -εα -ον, fem. acc. sg. -ην and -αν
χρυσ·ω(ι); χρυσ(ε)·ω(ι)
(mas) dat sg; neu dat sg or mas dat sg
gold; gold/golden
;
gold (dat); gold/golden (dat)
καθευδειν [lexicon][inflect][close]
Verb

καθευδω (καθευδ-, -, -, -, -, -)
καθευδ·ειν
pres act inf
to-be-SLEEP-ing
to-be-SLEEP-ing
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
αρμα [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

αρμα[τ], -ατος, το
αρμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
chariot
chariot (nom|acc|voc)
χρυσοχαλινον και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
κιδαριν βυσσινην [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

βυσσινος -η -ον
βυσσιν·ην
fem acc sg
made of fine linen
made of fine linen (acc)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
μανιακην περι [lexicon][inflect][close]
Preposition

περι
περι
indecl
about (+acc,+gen)
Lit:"around" (as in perimeter "around-measure"). Fig:about/regarding/concerning
about (+acc,+gen)
τον [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ον
mas acc sg
the
simple article
the (acc)
τραχηλον [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

τραχηλος, -ου, ο
τραχηλ·ον
(mas) acc sg
throat
neck
throat (acc)
1Esd 3:6As, to be clothed in purple, to drink in gold, and to sleep upon gold, and a chariot with bridles of gold, and an headtire of fine linen, and a chain about his neck:1Esd 3:6
He shall be clothed in purple, drink from gold cups, sleep on a gold bed, and have a chariot with bridles of gold, a fine linen turban, and a chain around his neck.
77και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
δευτερος [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Ordinal Numeral)

δευτερος -α -ον
δευτερ·ος
mas nom sg
second
second (nom)
καθιειται [lexicon][inflect][close]
Verb; Verb

καθ·ιημι (ath. καθ+ι(ε)-, καθ+η·σ-, καθ+η·κ- or 2nd ath. καθ+(ε)-, -, -, -); καθιζω (καθιζ-, καθι(ε)·[σ]-/καθι·[σ]-/καθι·σ-, καθι·σ-, κεκαθι·κ-, -, -)
καθ·ι(ε)·εται; καθι(ε)·[σ]εται
pres mp ind 3rd sg; fut mp ind 3rd sg
he/she/it-is-being-SET-ed; he/she/it-will-be-SIT-DOWN-ed
; from "καθέδρα" (seat), hence take one's seat, sit as judge, Hdt.1.97, 5.25, Pl.Lg.659b, Ph.1.382
he/she/it-is-being-SET-ed; he/she/it-will-be-SIT-DOWN-ed
Δαρειου δια [lexicon][inflect][close]
Preposition

δια
δια
indecl
because of (+acc), through (+gen)
δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
because of (+acc), through (+gen)
την [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ην
fem acc sg
the
simple article
the (acc)
σοφιαν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

σοφια, -ας, η
σοφι·αν
(fem) acc sg
wisdom
/sagacity/skill/learning/cleverness/sapience. Usually rendered "wisdom", but misses the aspect of learned-skill.
wisdom (acc)
αυτου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
him/it/same
;
him/it/same (gen)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
συγγενης [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-3-3)

συγ·γενης -ες, dat. pl. συγγενευσιν v.l. συγγενεσιν
συγγεν(ε)·^ς
mas nom sg or fem nom sg
relative
of the same family or kind; a blood relative
relative (nom)
Δαρειου κληθησεται [lexicon][inflect][close]
Verb

καλεω (καλ(ε)-, καλε·σ-, καλε·σ-, κεκλη·κ-, κεκλη-, κλη·θ-)
κλη·θησεται
fut θη ind 3rd sg
he/she/it-will-be-CALL-ed
call, summon/invite, or to name
he/she/it-will-be-CALL-ed
1Esd 3:7And he shall sit next to Darius because of his wisdom, and shall be called Darius his cousin.1Esd 3:7
He shall sit next to Darius because of his wisdom, and shall be called cousin of Darius.”
88και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
τοτε [lexicon][inflect][close]
Adverb

τοτε
τοτε
indecl
then
then
γραψαντες [lexicon][inflect][close]
Verb

γραφω (γραφ-, γραψ-, γραψ-, γεγραφ·[κ]-, γεγραφ-, γραφ·[θ]-)
γραφ·σαντ·ες
1aor act ptcp mas nom|voc pl
upon WRITE-ing
upon WRITE-ing (nom|voc)
εκαστος [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Distributive Numeral)

εκαστος -η -ον
εκαστ·ος
mas nom sg
each-separately
(from "εκας" "separate"), hence each-separately/distinctly (as opposed to "πας" "each-of-a-relevant-set"
each-separately (nom)
τον [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ον
mas acc sg
the
simple article
the (acc)
εαυτου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Reflexive)

ε·αυτου/αυτου[2] -ης -ου
εαυτ·ου
neu gen sg or mas gen sg
self
him/her/it/our/your/them-selves
self (gen)
λογον [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

λογος, -ου, ο
λογ·ον
(mas) acc sg
word
word
word (acc)
εσφραγισαντο [lexicon][inflect][close]
Verb

σφραγιζω (σφραγιζ-, σφραγι(ε)·[σ]-, σφραγι·σ-, -, εσφραγισ-, σφραγισ·θ-)
ε·σφραγι·σαντο
1aor mp ind 3rd pl
they-were-SEAL-ed
they-were-SEAL-ed
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
εθηκαν [lexicon][inflect][close]
Verb

τιθημι (ath. τιθ(ε)-, θη·σ-, θη·κ- or 2nd ath. θ(ε)-, τεθει·κ-, τεθει-, τε·θ-)
ε·θη·καν
1aor act ind 3rd pl
they-PUT-ed
/lay/put/set/situate/arrange/station
they-PUT-ed
υπο [lexicon][inflect][close]
Preposition

υπο
υπο
indecl
under (+acc), by (+gen)
υπ’ before smooth breathing, υφ’ before rough breathing
under (+acc), by (+gen)
το [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ο
neu nom|acc sg
the
simple article
the (nom|acc)
προσκεφαλαιον [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

προσ·κεφαλαιον, -ου, το
προσκεφαλαι·ον
(neu) nom|acc|voc sg
pillow
pillow (nom|acc|voc)
Δαρειου του [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
simple article
the (gen)
βασιλεως [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

βασιλευς, -εως, ο
βασιλ(ευ)·ος
(mas) gen sg
king
king (gen)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
ειπαν [lexicon][inflect][close]
Verb

λεγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
ε·ειπ·[σ]αν, ειπ·[σ]αν[τ]
1aor act ind 3rd pl, 1aor act ptcp neu nom|acc|voc sg
they-SAY-ed, upon SAY-ing
say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-
they-SAY-ed, upon SAY-ing (nom|acc|voc)
1Esd 3:8And then every one wrote his sentence, sealed it, and laid it under king Darius his pillow;1Esd 3:8
¶Then they each wrote his sentence, sealed them, and laid them under King Darius’ pillow,
99οταν [lexicon][inflect][close]
Particle

οταν (οτε αν)
οταν
indecl
whenever
οταν δε παραδοι ο καρπος, ευθυς αποστελλει το δρεπανον, οτι παρεστηκεν ο θερισμος.
whenever
εγερθη(ι) [lexicon][inflect][close]
Verb

εγειρω (εγειρ-, εγερ(ε)·[σ]-, εγειρ·[σ]-, εγρηγορ·[κ]-, εγηγερ-, εγερ·θ-)
εγερ·θη(ι)
aor θη sub 3rd sg
he/she/it-should-be-RAISE-ed
rise, get up; raise up
he/she/it-should-be-RAISE-ed
ο [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
the (nom)
βασιλευς [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

βασιλευς, -εως, ο
βασιλ(ευ)·ς
(mas) nom sg
king
king (nom)
δωσουσιν [lexicon][inflect][close]
Verb

διδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-)
δω·σουσι(ν), δω·σου[ντ]·σι(ν)
fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat pl
they-will-GIVE, going-to-GIVE
give, grant, bestow; give over, hand over; entrust, assign; give back, repay, yield; give up, sacrifice
they-will-GIVE, going-to-GIVE (fut ptcp) (dat)
αυτω(ι) [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ω(ι)
mas dat sg or neu dat sg
him/it/same
him/it/same (dat)
το [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ο
neu nom|acc sg
the
simple article
the (nom|acc)
γραμμα [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

γραμμα[τ], -ατος, το
γραμμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
letter
(characters that are written), hence document/letter/bill/record [distinct from γραφας scriptures as in 1 Cor 15:3] at this time the "Hebrew" texts consisted of consonantal characters not fully legible voweled words
letter (nom|acc|voc)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
ον [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Relative); Verb

ος η ο; ειμι[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
ον; (εσ)·ο[υ]ν[τ]
mas acc sg; pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sg
who/whom/which; while being
;
who/whom/which (acc); while being (nom|acc|voc, voc)
αν [lexicon][inflect][close]
Particle

αν
αν
indecl
ever
ever
κρινη(ι) [lexicon][inflect][close]
Verb

κρινω (κριν-, κριν(ε)·[σ]-, κριν·[σ]-, κεκρι·κ-, κεκρι-, κρι·θ-)
κριν·η(ι), κριν(ε)·[σ]η(ι), κριν·[σ]η(ι)
pres mp ind 2nd sg or pres act sub 3rd sg or pres mp sub 2nd sg, fut mp ind 2nd sg, 1aor act sub 3rd sg or 1aor mp sub 2nd sg
you(sg)-are-being-JUDGE-ed, he/she/it-should-be-JUDGE-ing, you(sg)-should-be-being-JUDGE-ed, you(sg)-will-be-JUDGE-ed, he/she/it-should-JUDGE, you(sg)-should-be-JUDGE-ed
/decide, assess/determine, discriminate/separate. Also LXX: contend, avenge/vindicate, decree.
you(sg)-are-being-JUDGE-ed, he/she/it-should-be-JUDGE-ing, you(sg)-should-be-being-JUDGE-ed, you(sg)-will-be-JUDGE-ed, he/she/it-should-JUDGE, you(sg)-should-be-JUDGE-ed
ο [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
the (nom)
βασιλευς [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

βασιλευς, -εως, ο
βασιλ(ευ)·ς
(mas) nom sg
king
king (nom)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
οι [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·οι
mas nom pl
the
simple article
the (nom)
τρεις [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral, irreg.)

τρεις τρια, gen. pl. τριων, dat. pl. τρισιν
τρ(ι)·ες, τρ(ι)·ας
mas nom pl or fem nom pl, mas acc pl or fem acc pl
three
three (acc, nom)
μεγιστανες [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

μεγισταν, -ανος, ο
μεγισταν·ες
(mas) nom|voc pl
magistrates
magistrates (nom|voc)
της [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ης
fem gen sg
the
simple article
the (gen)
Περσιδος [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

Περσι[δ]ς, -ιδος, η
περσιδ·ος
(fem) gen sg
Persis
Persis (gen)
οτι [lexicon][inflect][close]
Conjunction

οτι
οτι
indecl
because/that
because/that
ο [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
the (nom)
λογος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

λογος, -ου, ο
λογ·ος
(mas) nom sg
word
word
word (nom)
αυτου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
him/it/same
;
him/it/same (gen)
σοφωτερος [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

σοφω·τερος -α -ον (Comp. of σοφος)
σοφωτερ·ος
mas nom sg
wiser
wiser (nom)
αυτω(ι) [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ω(ι)
mas dat sg or neu dat sg
him/it/same
him/it/same (dat)
δοθησεται [lexicon][inflect][close]
Verb

διδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-)
δο·θησεται
fut θη ind 3rd sg
he/she/it-will-be-GIVE-ed
give, grant, bestow; give over, hand over; entrust, assign; give back, repay, yield; give up, sacrifice
he/she/it-will-be-GIVE-ed
το [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ο
neu nom|acc sg
the
simple article
the (nom|acc)
νικος [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

νικο·ς, -ους, το
νικ(ο)·ς
(neu) nom|acc|voc sg
victory
victory (nom|acc|voc)
καθως [lexicon][inflect][close]
Adverb

καθ·ως
καθως
indecl
as accordingly
[according to how/in accordance with how]
as accordingly
γεγραπται [lexicon][inflect][close]
Verb

γραφω (γραφ-, γραψ-, γραψ-, γεγραφ·[κ]-, γεγραφ-, γραφ·[θ]-)
γεγραφ·ται
perf mp ind 3rd sg
he/she/it-has-been-WRITE-ed
he/she/it-has-been-WRITE-ed
1Esd 3:9And said that, when the king is risen, some will give him the writings; and of whose side the king and the three princes of Persia shall judge that his sentence is the wisest, to him shall the victory be given, as was appointed.1Esd 3:9
and said, “When the king wakes up, someone will give him the writing. Whoever the king and the three princes of Persia judge that his sentence is the wisest, to him shall the victory be given, as it is written.”
1010ο [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
the (nom)
εις [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

εις[2] μια εν, gen. sg. ενος μιας ενος
ει[ν]·ς
mas nom sg
one
one (nom)
εγραψεν [lexicon][inflect][close]
Verb

γραφω (γραφ-, γραψ-, γραψ-, γεγραφ·[κ]-, γεγραφ-, γραφ·[θ]-)
ε·γραφ·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
he/she/it-WRITE-ed
he/she/it-WRITE-ed
υπερισχυει ο [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
the (nom)
οινος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

οινος, -ου, ο
οιν·ος
(mas) nom sg
wine
wine (nom)
1Esd 3:10The first wrote, Wine is the strongest.1Esd 3:10
The first wrote, “Wine is the strongest.”
1111ο [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
the (nom)
ετερος [lexicon][inflect][close]
Determiner (Indefinite)

ετερος -α -ον (cf. αλλος)
ετερ·ος
mas nom sg
other(different/distinct)
, as distinguish from "αλλος" "other" (of a similar kind).
other(different/distinct) (nom)
εγραψεν [lexicon][inflect][close]
Verb

γραφω (γραφ-, γραψ-, γραψ-, γεγραφ·[κ]-, γεγραφ-, γραφ·[θ]-)
ε·γραφ·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
he/she/it-WRITE-ed
he/she/it-WRITE-ed
υπερισχυει ο [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
the (nom)
βασιλευς [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

βασιλευς, -εως, ο
βασιλ(ευ)·ς
(mas) nom sg
king
king (nom)
1Esd 3:11The second wrote, The king is strongest.1Esd 3:11
The second wrote, “The king is strongest.”
1212ο [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
the (nom)
τριτος [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Ordinal Numeral)

τριτος -η -ον
τριτ·ος
mas nom sg
third
third (nom)
εγραψεν [lexicon][inflect][close]
Verb

γραφω (γραφ-, γραψ-, γραψ-, γεγραφ·[κ]-, γεγραφ-, γραφ·[θ]-)
ε·γραφ·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
he/she/it-WRITE-ed
he/she/it-WRITE-ed
υπερισχυουσιν αι [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·αι
fem nom pl
the
simple article
the (nom)
γυναικες [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.)

γυνη, -αικος, η, voc. sg. γυναι
γυναικ·ες
(fem) nom|voc pl
women/wives
women/wives (nom|voc)
υπερ [lexicon][inflect][close]
Preposition

υπερ
υπερ
indecl
above (+acc), on behalf of (+gen)
above (+acc), on behalf of (+gen)
δε [lexicon][inflect][close]
Particle

δε
δε
indecl
but/however/moreover/yet
[postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μεν... δε (on the one hand... but...)]
but/however/moreover/yet
παντα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πα[ντ]ς πασα παν[τ], gen. sg. παντος πασης παντος
παντ·α
neu nom|acc|voc pl or mas acc sg
all, each, every
properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
all (nom|acc|voc), each, every (acc)
νικα(ι) [lexicon][inflect][close]
Verb

νικαω (νικ(α)-, νικη·σ-, νικη·σ-, νενικη·κ-, νενικη-, νικη·θ-)
νικ(α)·ει, νικ(α)·η(ι)
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres mp ind 2nd sg or pres act sub 3rd sg or pres mp sub 2nd sg
he/she/it-is-VICTOR-ing-OVER, you(sg)-are-being-VICTOR-ed-OVER, you(sg)-are-being-VICTOR-ed-OVER, he/she/it-should-be-VICTOR-ing-OVER, you(sg)-should-be-being-VICTOR-ed-OVER
[to prevail; Rom 12:21: to not be defeated; Rv 5:5: to succeed]
he/she/it-is-VICTOR-ing-OVER, you(sg)-are-being-VICTOR-ed-OVER, you(sg)-are-being-VICTOR-ed-OVER (classical), he/she/it-should-be-VICTOR-ing-OVER, you(sg)-should-be-being-VICTOR-ed-OVER
η [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·η
fem nom sg
the
simple article
the (nom)
αληθεια [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

α·ληθεια, -ας, η
αληθει·α
(fem) nom|voc sg
truth
truth (nom|voc)
1Esd 3:12The third wrote, Women are strongest: but above all things Truth beareth away the victory.1Esd 3:12
The third wrote, “Women are strongest, but above all things Truth is the victor.”
1313και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
οτε [lexicon][inflect][close]
Particle

οτε
οτε
indecl
when
when
εξηγερθη [lexicon][inflect][close]
Verb

εξ·εγειρω (εξ+εγειρ-, εξ+εγερ(ε)·[σ]-, εξ+εγειρ·[σ]-, -, εξ+εγηγερ-, εξ+εγερ·θ-)
εξ·ε·εγερ·θη
aor θη ind 3rd sg
he/she/it-was-RAISE/AROUSE-ed
/wake/raise-up (from death/slumber).
he/she/it-was-RAISE/AROUSE-ed
ο [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
the (nom)
βασιλευς [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

βασιλευς, -εως, ο
βασιλ(ευ)·ς
(mas) nom sg
king
king (nom)
λαβοντες [lexicon][inflect][close]
Verb

λαμβανω (λαμβαν-, λημψ-/ληψ-, λαβ·[σ]- or 2nd λαβ-, ειληφ·[κ]-, ειληβ-, λημφ·θ-/ληφ·θ-)
λαβ·ο[υ]ντ·ες
2aor act ptcp mas nom|voc pl
upon TAKE/RECEIVE-ing
grasp, clutch, cling-to, seize, lay-hands-upon, take by violence, carry off, of a deity, seize, possess, catch, find out, detect, overtake, understand
upon TAKE/RECEIVE-ing (nom|voc)
το [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ο
neu nom|acc sg
the
simple article
the (nom|acc)
γραμμα [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

γραμμα[τ], -ατος, το
γραμμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
letter
(characters that are written), hence document/letter/bill/record [distinct from γραφας scriptures as in 1 Cor 15:3] at this time the "Hebrew" texts consisted of consonantal characters not fully legible voweled words
letter (nom|acc|voc)
εδωκαν [lexicon][inflect][close]
Verb

διδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-)
ε·δω·καν
1aor act ind 3rd pl
they-GIVE-ed
give, grant, bestow; give over, hand over; entrust, assign; give back, repay, yield; give up, sacrifice
they-GIVE-ed
αυτω(ι) [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ω(ι)
mas dat sg or neu dat sg
him/it/same
him/it/same (dat)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
ανεγνω [lexicon][inflect][close]
Verb

ανα·γινωσκω/-γιγν- (ανα+γινωσκ-/ανα+γιγνωσκ-, ανα+γνω·σ-, 2nd ath. ανα+γν(ω)-/ath. ανα+γν(ο)-, -, ανα+εγνωσ-, ανα+γνωσ·θ-)
ανα·ε·γν(ω)·^
2aor act ind 3rd sg
he/she/it-RE-READ-ed
Lit:"know-again", hence acquaint/perceive/recognize-again
he/she/it-RE-READ-ed
1Esd 3:13Now when the king was risen up, they took their writings, and delivered them unto him, and so he read them:1Esd 3:13
¶Now when the king woke up, they took the writing and gave it to him, so he read it.
1414και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
εξαποστειλας [lexicon][inflect][close]
Verb

εξ·απο·στελλω (εξαπο+στελλ-, εξαπο+στελ(ε)·[σ]-, εξαπο+στειλ·[σ]-, εξαπ+εσταλ·κ-, εξαπ+εσταλ-, εξαπο+σταλ·[θ]-)
εξαπο·στειλ·[σ]α[ντ]·ς
1aor act ptcp mas nom|voc sg
upon SEND-FORTH-ing
Lit:"send-from-out-of", hence send-forth.
upon SEND-FORTH-ing (nom|voc)
εκαλεσεν [lexicon][inflect][close]
Verb

καλεω (καλ(ε)-, καλε·σ-, καλε·σ-, κεκλη·κ-, κεκλη-, κλη·θ-)
ε·καλε·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
he/she/it-CALL-ed
call, summon/invite, or to name
he/she/it-CALL-ed
παντας [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πα[ντ]ς πασα παν[τ], gen. sg. παντος πασης παντος
παντ·ας
mas acc pl
all
properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
all (acc)
τους [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ους
mas acc pl
the
simple article
the (acc)
μεγιστανας [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

μεγισταν, -ανος, ο
μεγισταν·ας
(mas) acc pl
magistrates
magistrates (acc)
της [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ης
fem gen sg
the
simple article
the (gen)
Περσιδος [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

Περσι[δ]ς, -ιδος, η
περσιδ·ος
(fem) gen sg
Persis
Persis (gen)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
της [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ης
fem gen sg
the
simple article
the (gen)
Μηδιας και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
σατραπας και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
στρατηγους [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

στρατ·ηγος, -ου, ο (cf. στρατια)
στρατηγ·ους
(mas) acc pl
commanders
commanders (acc)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
τοπαρχας και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
υπατους και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
εκαθισεν [lexicon][inflect][close]
Verb

καθιζω (καθιζ-, καθι(ε)·[σ]-/καθι·[σ]-/καθι·σ-, καθι·σ-, κεκαθι·κ-, -, -)
ε·καθι·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
he/she/it-SIT-DOWN-ed
from "καθέδρα" (seat), hence take one's seat, sit as judge, Hdt.1.97, 5.25, Pl.Lg.659b, Ph.1.382
he/she/it-SIT-DOWN-ed
εν [lexicon][inflect][close]
Preposition

εν
εν
indecl
in/with/by
(+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
in/with/by
τω(ι) [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ω(ι)
neu dat sg or mas dat sg
the
simple article
the (dat)
χρηματιστηριω(ι) και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
ανεγνωσθη [lexicon][inflect][close]
Verb

ανα·γινωσκω/-γιγν- (ανα+γινωσκ-/ανα+γιγνωσκ-, ανα+γνω·σ-, 2nd ath. ανα+γν(ω)-/ath. ανα+γν(ο)-, -, ανα+εγνωσ-, ανα+γνωσ·θ-)
ανα·ε·γνωσ·θη
aor θη ind 3rd sg
he/she/it-was-RE-READ-ed
Lit:"know-again", hence acquaint/perceive/recognize-again
he/she/it-was-RE-READ-ed
το [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ο
neu nom|acc sg
the
simple article
the (nom|acc)
γραμμα [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

γραμμα[τ], -ατος, το
γραμμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
letter
(characters that are written), hence document/letter/bill/record [distinct from γραφας scriptures as in 1 Cor 15:3] at this time the "Hebrew" texts consisted of consonantal characters not fully legible voweled words
letter (nom|acc|voc)
ενωπιον [lexicon][inflect][close]
Preposition; Adjective (2-2-2)

εν·ωπιον; εν·ωπιος -ον [LXX]
ενωπιον; ενωπι·ον
indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg
in-the-presence-of (+gen); in the sight of/ in front of
Lit:"in-sight-of"; face to face
in-the-presence-of (+gen); in the sight of/ in front of (acc, nom|acc|voc)
αυτων [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
them/same
them/same (gen)
1Esd 3:14And sending forth he called all the princes of Persia and Media, and the governors, and the captains, and the lieutenants, and the chief officers;1Esd 3:14
Sending out, he called all the princes of Persia and of Media, the local governors, the captains, the governors, and the chief officers
1515και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
ειπεν [lexicon][inflect][close]
Verb

λεγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
ε·ειπ·[σ]ε(ν), ε·ειπ·ε(ν)
1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg
he/she/it-SAY-ed
say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-
he/she/it-SAY-ed
καλεσατε [lexicon][inflect][close]
Verb

καλεω (καλ(ε)-, καλε·σ-, καλε·σ-, κεκλη·κ-, κεκλη-, κλη·θ-)
καλε·σατε
1aor act imp 2nd pl
do-CALL-you(pl)!
call, summon/invite, or to name
do-CALL-you(pl)!
τους [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ους
mas acc pl
the
simple article
the (acc)
νεανισκους [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

νεανισκος, -ου, ο, voc. pl. νεανισκοι
νεανισκ·ους
(mas) acc pl
young-men
young-men (acc)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
αυτοι [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·οι
mas nom pl
they/same
they/same (nom)
δηλωσουσιν [lexicon][inflect][close]
Verb

δηλοω (δηλ(ο)-, δηλω·σ-, δηλω·σ-, -, δεδηλω-, δηλω·θ-)
δηλω·σουσι(ν), δηλω·σου[ντ]·σι(ν)
fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat pl
they-will-DISCLOSE, going-to-DISCLOSE
make plain or evident (from "dḗlos" 1212 "clear/evident", hence disclose/show/make-evident/clear, inform/make-known, indicate/declare/report. Distinct from "φανερόω" "make-manifest/visible"
they-will-DISCLOSE, going-to-DISCLOSE (fut ptcp) (dat)
τους [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ους
mas acc pl
the
simple article
the (acc)
λογους [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

λογος, -ου, ο
λογ·ους
(mas) acc pl
words
word
words (acc)
αυτων [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
them/same
them/same (gen)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
εκληθησαν [lexicon][inflect][close]
Verb

καλεω (καλ(ε)-, καλε·σ-, καλε·σ-, κεκλη·κ-, κεκλη-, κλη·θ-)
ε·κλη·θησαν
aor θη ind 3rd pl
they-were-CALL-ed
call, summon/invite, or to name
they-were-CALL-ed
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
εισηλθοσαν [lexicon][inflect][close]
Verb

εισ·ερχομαι (εισ+ερχ-, εισ+ελευ·σ-, εισ+ελθ·[σ]- or 2nd εισ+ελθ-, εισ+εληλυθ·[κ]-, -, -)
εισ·ε·ελθ·οσαν
2aor act ind 3rd pl alt
they-ENTER-ed
they-ENTER-ed
1Esd 3:15And sat him down in the royal seat of judgment; and the writings were read before them.1Esd 3:15
and sat himself down in the royal seat of judgment; and the writing was read before them.
1616και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
ειπαν [lexicon][inflect][close]
Verb

λεγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
ε·ειπ·[σ]αν, ειπ·[σ]αν[τ]
1aor act ind 3rd pl, 1aor act ptcp neu nom|acc|voc sg
they-SAY-ed, upon SAY-ing
say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-
they-SAY-ed, upon SAY-ing (nom|acc|voc)
αυτοις [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·οις
mas dat pl or neu dat pl
them/same
them/same (dat)
απαγγειλατε [lexicon][inflect][close]
Verb

απ·αγγελλω (απ+αγγελλ-, απ+αγγελ(ε)·[σ]-, απ+αγγειλ·[σ]-, απ+ηγγελ·κ-, -, απ+αγγελ·[θ]-)
απ·αγγειλ·[σ]ατε
1aor act imp 2nd pl
do-REPORT-you(pl)!
– to report or tell.
do-REPORT-you(pl)!
ημιν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

εγω, εμου (μου), εμοι (μοι), εμε (με), pl. ημεις, ημων, ημιν, ημας
ημιν
dat pl
us
us (dat)
περι [lexicon][inflect][close]
Preposition

περι
περι
indecl
about (+acc,+gen)
Lit:"around" (as in perimeter "around-measure"). Fig:about/regarding/concerning
about (+acc,+gen)
των [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
simple article
the (gen)
γεγραμμενων [lexicon][inflect][close]
Verb

γραφω (γραφ-, γραψ-, γραψ-, γεγραφ·[κ]-, γεγραφ-, γραφ·[θ]-)
γεγραφ·μεν·ων
perf mp ptcp fem gen pl or perf mp ptcp mas gen pl or perf mp ptcp neu gen pl
having-been-WRITE-ed
having-been-WRITE-ed (gen)
1Esd 3:16And he said, Call the young men, and they shall declare their own sentences. So they were called, and came in.1Esd 3:16
He said, “Call the young men, and they shall explain their own sentences. So they were called and came in.
1717και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
ηρξατο [lexicon][inflect][close]
Verb

αρχω (αρχ-, αρξ-, αρξ-, -, ηρχ-, -)
ε·αρχ·σατο
1aor mp ind 3rd sg
he/she/it-was-BEGIN/RULE-ed
Lit:"head/chief", hence rule or begin (depending upon context).
he/she/it-was-BEGIN/RULE-ed
ο [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
the (nom)
πρωτος [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Ordinal Numeral)

πρωτος -η -ον
πρωτ·ος
mas nom sg
first
first (nom)
ο [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
the (nom)
ειπας [lexicon][inflect][close]
Verb

λεγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
ε·ειπ·[σ]ας, ειπ·[σ]α[ντ]·ς
1aor act ind 2nd sg, 1aor act ptcp mas nom|voc sg
you(sg)-SAY-ed, upon SAY-ing
say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-
you(sg)-SAY-ed, upon SAY-ing (nom|voc)
περι [lexicon][inflect][close]
Preposition

περι
περι
indecl
about (+acc,+gen)
Lit:"around" (as in perimeter "around-measure"). Fig:about/regarding/concerning
about (+acc,+gen)
της [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ης
fem gen sg
the
simple article
the (gen)
ισχυος [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

ισχυς, -υος, η
ισχυ·ος
(fem) gen sg
strength
strength (gen)
του [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
simple article
the (gen)
οινου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

οινος, -ου, ο
οιν·ου
(mas) gen sg
wine
wine (gen)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
εφη [lexicon][inflect][close]
Verb

φημι (ath. φ(α)-/ath. φ(η)-, -, φη·σ-, -, -, -)
ε·φ(α)·^
impf act ind 3rd sg
he/she/it-was-DECLARE-ing
declare, affirm, assert
he/she/it-was-DECLARE-ing
ουτως [lexicon][inflect][close]
Adverb

ουτως/ουτω
ουτως
indecl
so, thus
[Lit:"like-this": in-this-manner (ουτως before vowels and consonants; ουτω before consonants only]
so, thus
1Esd 3:17And he said unto them, Declare unto us your mind concerning the writings. Then began the first, who had spoken of the strength of wine;1Esd 3:17
They said to them, “Explain what you have written.” ¶Then the first, who had spoken of the strength of wine, began
1818ανδρες [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

ανηρ, ανδρος, ο, voc. sg. ανερ
ανδρ·ες
(mas) nom|voc pl
men
(as distinct from woman, beast, god, etc); sometimes "husband".
men (nom|voc)
πως [lexicon][inflect][close]
Particle

πως[1]
πως
indecl
how
how
υπερισχυει ο [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
the (nom)
οινος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

οινος, -ου, ο
οιν·ος
(mas) nom sg
wine
wine (nom)
παντας [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πα[ντ]ς πασα παν[τ], gen. sg. παντος πασης παντος
παντ·ας
mas acc pl
all
properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
all (acc)
τους [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ους
mas acc pl
the
simple article
the (acc)
ανθρωπους [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

ανθρωπος, -ου, ο
ανθρωπ·ους
(mas) acc pl
persons
"man, both as a generic term and of individuals" (Liddell, Scott, A Greek-English Lexicon) Often means "human being", but can refer specifically to a man/men (when required by context).
persons (acc)
τους [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ους
mas acc pl
the
simple article
the (acc)
πινοντας [lexicon][inflect][close]
Verb

πινω (πιν-, πι·[σ]-, 2nd πι-, πεπω·κ-, -, πο·θ-)
πιν·ο[υ]ντ·ας
pres act ptcp mas acc pl
while DRINK-ing
while DRINK-ing (acc)
αυτον [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αυτος αυτη αυτο
αυτ·ον
mas acc sg
him/it/same
him/it/same (acc)
πλανα(ι) [lexicon][inflect][close]
Verb

πλαναω (πλαν(α)-, πλανη·σ-, πλανη·σ-, πεπλανη·κ-, πεπλανη-, πλανη·θ-)
πλαν(α)·ει, πλαν(α)·η(ι)
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres mp ind 2nd sg or pres act sub 3rd sg or pres mp sub 2nd sg
he/she/it-is-WANDER/STRAY-ing, you(sg)-are-being-WANDER/STRAY-ed, you(sg)-are-being-WANDER/STRAY-ed, he/she/it-should-be-WANDER/STRAY-ing, you(sg)-should-be-being-WANDER/STRAY-ed
deceive [root for "planet" wanderer]
he/she/it-is-WANDER/STRAY-ing, you(sg)-are-being-WANDER/STRAY-ed, you(sg)-are-being-WANDER/STRAY-ed (classical), he/she/it-should-be-WANDER/STRAY-ing, you(sg)-should-be-being-WANDER/STRAY-ed
την [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ην
fem acc sg
the
simple article
the (acc)
διανοιαν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

δια·νοια, -ας, η
διανοι·αν
(fem) acc sg
cognition
intellect, mentality, purpose, plan
cognition (acc)
1Esd 3:18And he said thus, O ye men, how exceeding strong is wine! it causeth all men to err that drink it:1Esd 3:18
and said this: “O sirs, how exceedingly strong wine is! It causes all men who drink it to go astray.
1919του [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
simple article
the (gen)
τε [lexicon][inflect][close]
Particle

τε
τε
indecl
and [postpositive coordinate]
and [postpositive coordinate]
βασιλεως [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

βασιλευς, -εως, ο
βασιλ(ευ)·ος
(mas) gen sg
king
king (gen)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
του [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
simple article
the (gen)
ορφανου [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ορφανος -η -ον
ορφαν·ου
neu gen sg or mas gen sg
orphaned
orphaned (gen)
ποιει [lexicon][inflect][close]
Verb

ποιεω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποι(ε)·ει, ποι(ε)·ε
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sg
he/she/it-is-DO/MAKE-ing, you(sg)-are-being-DO/MAKE-ed, be-you(sg)-DO/MAKE-ing!
he/she/it-is-DO/MAKE-ing, you(sg)-are-being-DO/MAKE-ed (classical), be-you(sg)-DO/MAKE-ing!
την [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ην
fem acc sg
the
simple article
the (acc)
διανοιαν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

δια·νοια, -ας, η
διανοι·αν
(fem) acc sg
cognition
intellect, mentality, purpose, plan
cognition (acc)
μιαν [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

εις[2] μια εν, gen. sg. ενος μιας ενος
μι·αν
fem acc sg
one
one (acc)
την [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ην
fem acc sg
the
simple article
the (acc)
τε [lexicon][inflect][close]
Particle

τε
τε
indecl
and [postpositive coordinate]
and [postpositive coordinate]
του [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
simple article
the (gen)
οικετου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 1st Decl.)

οικετης, -ου, ο
οικετ·ου
(mas) gen sg
household slave
household slave (gen)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
την [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ην
fem acc sg
the
simple article
the (acc)
του [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
simple article
the (gen)
ελευθερου [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2); Verb

ελευθερος -ερα -ον; ελευθεροω (ελευθερ(ο)-, ελευθερω·σ-, ελευθερω·σ-, -, -, ελευθερω·θ-)
ελευθερ·ου; ελευθερ(ο)·ε, ελευθερ(ο)·ου
neu gen sg or mas gen sg; pres act imp 2nd sg, pres mp imp 2nd sg
liberated; be-you(sg)-SET-FREE-ing!, be-you(sg)-being-SET-FREE-ed!
; From adj."ελεύθερος" (free), hence set/make-free, liberate/free.
liberated (gen); be-you(sg)-SET-FREE-ing!, be-you(sg)-being-SET-FREE-ed!
την [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ην
fem acc sg
the
simple article
the (acc)
τε [lexicon][inflect][close]
Particle

τε
τε
indecl
and [postpositive coordinate]
and [postpositive coordinate]
του [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
simple article
the (gen)
πενητος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

πενη[τ]ς, -ητος, ο
πενητ·ος
(mas) gen sg
poor person
poor person (gen)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
την [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ην
fem acc sg
the
simple article
the (acc)
του [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
simple article
the (gen)
πλουσιου [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

πλουσιος -ια -ον
πλουσι·ου
neu gen sg or mas gen sg
abundant
abundant (gen)
1Esd 3:19It maketh the mind of the king and of the fatherless child to be all one; of the bondman and of the freeman, of the poor man and of the rich:1Esd 3:19
It makes the mind of the king and of the fatherless child to be the same, likewise of the bondman and of the freeman, of the poor man and of the rich.
2020και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
πασαν [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral); Verb

πα[ντ]ς πασα παν[τ], gen. sg. παντος πασης παντος; πασσω [LXX] (πασσ-, -, πα·σ-, -, πεπασ-, -)
πασ·αν; πα·σαν[τ]
fem acc sg; 1aor act ptcp neu nom|acc|voc sg
each, every; upon SPRINKLE-ing
properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".;
each, every (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|acc|voc)
διανοιαν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

δια·νοια, -ας, η
διανοι·αν
(fem) acc sg
cognition
intellect, mentality, purpose, plan
cognition (acc)
μεταστρεφει [lexicon][inflect][close]
Verb

μετα·στρεφω (μετα+στρεφ-, -, μετα+στρεψ-, -, -, μετα+στραφ·[θ]-)
μετα·στρεφ·ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical
he/she/it-is-CHANGE-ing, you(sg)-are-being-CHANGE-ed
Literally turn about, perhaps to face the enemy; or, turn another way. Thus, figuratively, retort; alter/change/pervert.
he/she/it-is-CHANGE-ing, you(sg)-are-being-CHANGE-ed (classical)
εις [lexicon][inflect][close]
Preposition

εις[1]
εις
indecl
into +acc
OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
into +acc
ευωχιαν και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
ευφροσυνην [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ευ·φρο·συνη, -ης, η
ευφροσυν·ην
(fem) acc sg
gladness
Lit:"good-feeling/thinking/attitude", hence cheerfulness, optimism, gladness
gladness (acc)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
ου [lexicon][inflect][close]
Particle

ου[2]/ουκ/ουχ
ου
indecl
not
Often written "ουκ" before smooth breathing, "ουχ" before rough breathing, "ου" before consonants.
not
μεμνηται [lexicon][inflect][close]
Verb

μιμνη(ι)σκομαι v.l. μιμνη- (μιμνησκ-/μιμνη(ι)σκ-, -, -, -, μεμνη-, μνησ·θ-)
μεμνη·ται
perf mp ind 3rd sg
he/she/it-has-been-REMEMBER-ed
/remind/recollect, become-mindful-of(middle), reminded(person-passive) remembered (entity-passive).
he/she/it-has-been-REMEMBER-ed
πασαν [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral); Verb

πα[ντ]ς πασα παν[τ], gen. sg. παντος πασης παντος; πασσω [LXX] (πασσ-, -, πα·σ-, -, πεπασ-, -)
πασ·αν; πα·σαν[τ]
fem acc sg; 1aor act ptcp neu nom|acc|voc sg
each, every; upon SPRINKLE-ing
properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".;
each, every (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|acc|voc)
λυπην [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

λυπη, -ης, η
λυπ·ην
(fem) acc sg
pain
pain of body/mind, hence pain, sorrow, grief, distress
pain (acc)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
παν [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πα[ντ]ς πασα παν[τ], gen. sg. παντος πασης παντος
παν[τ]
neu nom|acc|voc sg
each, every
properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
each, every (nom|acc|voc)
οφειλημα [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

οφειλημα[τ], -ατος, το
οφειλημα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
debt
debt (nom|acc|voc)
1Esd 3:20It turneth also every thought into jollity and mirth, so that a man remembereth neither sorrow nor debt:1Esd 3:20
It also turns every thought into cheer and mirth, so that a man remembers neither sorrow nor debt.
2121και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
πασας [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral); Verb

πα[ντ]ς πασα παν[τ], gen. sg. παντος πασης παντος; πασσω [LXX] (πασσ-, -, πα·σ-, -, πεπασ-, -)
πασ·ας; πα·σα[ντ]·ς
fem acc pl; 1aor act ptcp mas nom|voc sg
all; upon SPRINKLE-ing
properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".;
all (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|voc)
καρδιας [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

καρδια, -ας, η
καρδι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
heart, hearts
καρδιας With the eyes of the heart enlightened (Eph_1:18)
heart (gen), hearts (acc)
ποιει [lexicon][inflect][close]
Verb

ποιεω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποι(ε)·ει, ποι(ε)·ε
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sg
he/she/it-is-DO/MAKE-ing, you(sg)-are-being-DO/MAKE-ed, be-you(sg)-DO/MAKE-ing!
he/she/it-is-DO/MAKE-ing, you(sg)-are-being-DO/MAKE-ed (classical), be-you(sg)-DO/MAKE-ing!
πλουσιας [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

πλουσιος -ια -ον
πλουσι·ας
fem gen sg or fem acc pl
abundant
abundant (acc, gen)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
ου [lexicon][inflect][close]
Particle

ου[2]/ουκ/ουχ
ου
indecl
not
Often written "ουκ" before smooth breathing, "ουχ" before rough breathing, "ου" before consonants.
not
μεμνηται [lexicon][inflect][close]
Verb

μιμνη(ι)σκομαι v.l. μιμνη- (μιμνησκ-/μιμνη(ι)σκ-, -, -, -, μεμνη-, μνησ·θ-)
μεμνη·ται
perf mp ind 3rd sg
he/she/it-has-been-REMEMBER-ed
/remind/recollect, become-mindful-of(middle), reminded(person-passive) remembered (entity-passive).
he/she/it-has-been-REMEMBER-ed
βασιλεα [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

βασιλευς, -εως, ο
βασιλ(ευ)·α
(mas) acc sg
king
king (acc)
ουδε [lexicon][inflect][close]
Particle

ουδε (ου δε)
ουδε
indecl
neither/nor
Lit:"not-moreover" or "not-but", hence neither/nor.
ουδ’ sometimes before vowels.
neither/nor
σατραπην και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
παντα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πα[ντ]ς πασα παν[τ], gen. sg. παντος πασης παντος
παντ·α
neu nom|acc|voc pl or mas acc sg
all, each, every
properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
all (nom|acc|voc), each, every (acc)
δια [lexicon][inflect][close]
Preposition

δια
δια
indecl
because of (+acc), through (+gen)
δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
because of (+acc), through (+gen)
ταλαντων [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

ταλαντον, -ου, το
ταλαντ·ων
(neu) gen pl
talents
[Greek monetary unit of weight]
talents (gen)
ποιει [lexicon][inflect][close]
Verb

ποιεω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποι(ε)·ει, ποι(ε)·ε
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sg
he/she/it-is-DO/MAKE-ing, you(sg)-are-being-DO/MAKE-ed, be-you(sg)-DO/MAKE-ing!
he/she/it-is-DO/MAKE-ing, you(sg)-are-being-DO/MAKE-ed (classical), be-you(sg)-DO/MAKE-ing!
λαλειν [lexicon][inflect][close]
Verb

λαλεω (λαλ(ε)-, λαλη·σ-, λαλη·σ-, λελαλη·κ-, λελαλη-, λαλη·θ-)
λαλ(ε)·ειν
pres act inf
to-be-SPEAK-ing
speak, talk, utter
to-be-SPEAK-ing
1Esd 3:21And it maketh every heart rich, so that a man remembereth neither king nor governor; and it maketh to speak all things by talents:1Esd 3:21
It makes every heart rich, so that a man remembers neither king nor local governor. It makes people say things in large amounts.
2222και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
ου [lexicon][inflect][close]
Particle

ου[2]/ουκ/ουχ
ου
indecl
not
Often written "ουκ" before smooth breathing, "ουχ" before rough breathing, "ου" before consonants.
not
μεμνηται [lexicon][inflect][close]
Verb

μιμνη(ι)σκομαι v.l. μιμνη- (μιμνησκ-/μιμνη(ι)σκ-, -, -, -, μεμνη-, μνησ·θ-)
μεμνη·ται
perf mp ind 3rd sg
he/she/it-has-been-REMEMBER-ed
/remind/recollect, become-mindful-of(middle), reminded(person-passive) remembered (entity-passive).
he/she/it-has-been-REMEMBER-ed
οταν [lexicon][inflect][close]
Particle

οταν (οτε αν)
οταν
indecl
whenever
οταν δε παραδοι ο καρπος, ευθυς αποστελλει το δρεπανον, οτι παρεστηκεν ο θερισμος.
whenever
πινωσιν [lexicon][inflect][close]
Verb

πινω (πιν-, πι·[σ]-, 2nd πι-, πεπω·κ-, -, πο·θ-)
πιν·ωσι(ν)
pres act sub 3rd pl
they-should-be-DRINK-ing
they-should-be-DRINK-ing
φιλιαζειν φιλοις [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2); Verb

φιλος -η -ον; φιλεω (φιλ(ε)-, φιλη·σ-, φιλη·σ-, πεφιλη·κ-, -, -)
φιλ·οις; φιλ(ε)·οις
neu dat pl or mas dat pl; pres act opt 2nd sg
friend; you(sg)-happen-to-be-BE-ing-FOND-OF
companion; [hold at high degree of association, have affection toward; raraly of kissing]
friend (dat); you(sg)-happen-to-be-BE-ing-FOND-OF (opt)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
αδελφοις [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

αδελφος, -ου, ο, voc. pl. αδελφοι
αδελφ·οις
(mas) dat pl
brothers
brothers (dat)
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
μετ’ [lexicon][inflect][close]
Preposition

μετα
μετ’
indecl
after/against(+acc), with(+gen)
Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing).
after/against(+acc), with(+gen)
ου [lexicon][inflect][close]
Particle

ου[2]/ουκ/ουχ
ου
indecl
not
Often written "ουκ" before smooth breathing, "ουχ" before rough breathing, "ου" before consonants.
not
πολυ [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral, irreg.)

πολ[λ]υς πολλη πολ[λ]υ
irreg. πολ(υ) ( instead of πολλ·ο)
neu nom|acc sg
much
Singular: a lot, great, large, much, voluminous Plural: lots, manifold, many, multiple, numerous
much (nom|acc)
σπωνται [lexicon][inflect][close]
Verb

σπαω (σπ(α)-, σπα·σ-, σπα·σ-, -, εσπασ-, -)
σπ(α)·ονται, σπ(α)·ωνται
pres mp ind 3rd pl, pres mp sub 3rd pl
they-are-being-DRAW-ed, they-should-be-being-DRAW-ed
[such as a sword]
they-are-being-DRAW-ed, they-should-be-being-DRAW-ed
μαχαιρας [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

μαχαιρα, -ας and -ης, η (cf. ρομφαια)
μαχαιρ·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
sword, swords
carving-knife, large knife or dirk, a knife for cutting up meat, Hdt., attic; metaph., “δια μαχαιρων και πυρός”
sword (gen), swords (acc)
1Esd 3:22And when they are in their cups, they forget their love both to friends and brethren, and a little after draw out swords:1Esd 3:22
When they are in their cups, they forget their love both to friends and kindred, and before long draw their swords.
2323και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
οταν [lexicon][inflect][close]
Particle

οταν (οτε αν)
οταν
indecl
whenever
οταν δε παραδοι ο καρπος, ευθυς αποστελλει το δρεπανον, οτι παρεστηκεν ο θερισμος.
whenever
απο [lexicon][inflect][close]
Preposition

απο
απο
indecl
from
(G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). απ’ before smooth breathing, αφ’ before rough breathing
from
του [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
simple article
the (gen)
οινου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

οινος, -ου, ο
οιν·ου
(mas) gen sg
wine
wine (gen)
γενηθωσιν [lexicon][inflect][close]
Verb

γινομαι/γιγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-)
γενη·θωσι(ν)
aor θη sub 3rd pl
they-should-be-BECOME-ed
become; happen; be ("as a substitute for the forms of ειμι" --BAGD)
they-should-be-BECOME-ed
ου [lexicon][inflect][close]
Particle

ου[2]/ουκ/ουχ
ου
indecl
not
Often written "ουκ" before smooth breathing, "ουχ" before rough breathing, "ου" before consonants.
not
μεμνηται [lexicon][inflect][close]
Verb

μιμνη(ι)σκομαι v.l. μιμνη- (μιμνησκ-/μιμνη(ι)σκ-, -, -, -, μεμνη-, μνησ·θ-)
μεμνη·ται
perf mp ind 3rd sg
he/she/it-has-been-REMEMBER-ed
/remind/recollect, become-mindful-of(middle), reminded(person-passive) remembered (entity-passive).
he/she/it-has-been-REMEMBER-ed
α [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Relative)

ος η ο
α
neu nom|acc pl
who/whom/which
who/whom/which (nom|acc)
επραξαν [lexicon][inflect][close]
Verb

πρασσω/πραττω (πρασσ-/πραττ-, πραξ-, πραξ-, πεπραχ·[κ]-, πεπρασσ-, πραχ·θ-)
ε·πρασσ·σαν
1aor act ind 3rd pl
they-DO-ed
[practice, perform, accomplish]
they-DO-ed
1Esd 3:23But when they are from the wine, they remember not what they have done.1Esd 3:23
But when they awake from their wine, they don’t remember what they have done.
2424ω [lexicon][inflect][close]
Interjection; Letter; Verb

ω[2]; ω[1], το; ειμι[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
ω; ω; (εσ)·ω
indecl; (neu) indecl; pres act sub 1st sg
O!; omega; I-should-be
; [last letter of Greek alphabet];
O!; omega; I-should-be
ανδρες [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

ανηρ, ανδρος, ο, voc. sg. ανερ
ανδρ·ες
(mas) nom|voc pl
men
(as distinct from woman, beast, god, etc); sometimes "husband".
men (nom|voc)
ουχ [lexicon][inflect][close]
Particle

ου[2]/ουκ/ουχ
ουχ
indecl
not
Often written "ουκ" before smooth breathing, "ουχ" before rough breathing, "ου" before consonants.
not
υπερισχυει ο [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ο η το
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
simple article
the (nom)
οινος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

οινος, -ου, ο
οιν·ος
(mas) nom sg
wine
wine (nom)
οτι [lexicon][inflect][close]
Conjunction

οτι
οτι
indecl
because/that
because/that
ουτως [lexicon][inflect][close]
Adverb

ουτως/ουτω
ουτως
indecl
so, thus
[Lit:"like-this": in-this-manner (ουτως before vowels and consonants; ουτω before consonants only]
so, thus
αναγκαζει [lexicon][inflect][close]
Verb

αναγκαζω (αναγκαζ-, αναγκα·σ-, αναγκα·σ-, -, ηναγκασ-, αναγκασ·θ-)
αναγκαζ·ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical
he/she/it-is-COMPEL-ing, you(sg)-are-being-COMPEL-ed
force, constrain (cf. ανάγκη)
he/she/it-is-COMPEL-ing, you(sg)-are-being-COMPEL-ed (classical)
ποιειν [lexicon][inflect][close]
Verb

ποιεω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποι(ε)·ειν
pres act inf
to-be-DO/MAKE-ing
to-be-DO/MAKE-ing
και [lexicon][inflect][close]
Conjunction

και
και
indecl
and
also, even, namely
and
εσιγησεν [lexicon][inflect][close]
Verb

σιγαω (σιγ(α)-, σιγη·σ-, σιγη·σ-, -, σεσιγη-, -)
ε·σιγη·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
he/she/it-TO HAVE NO SOUND-ed
to be silent
he/she/it-TO HAVE NO SOUND-ed
ουτως [lexicon][inflect][close]
Adverb

ουτως/ουτω
ουτως
indecl
so, thus
[Lit:"like-this": in-this-manner (ουτως before vowels and consonants; ουτω before consonants only]
so, thus
ειπας [lexicon][inflect][close]
Verb

λεγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
ε·ειπ·[σ]ας, ειπ·[σ]α[ντ]·ς
1aor act ind 2nd sg, 1aor act ptcp mas nom|voc sg
you(sg)-SAY-ed, upon SAY-ing
say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-
you(sg)-SAY-ed, upon SAY-ing (nom|voc)
1Esd 3:24O ye men, is not wine the strongest, that enforceth to do thus? And when he had so spoken, he held his peace.1Esd 3:24
O sirs, isn’t wine the strongest, seeing that it forces people to do this?” And when he had said this, he stopped speaking.
« Ch 2» Ch 4

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 23-Apr-2024 05:13:17 EDT

OPTIONS

Chapter Vocabulary
or

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %

VERSES

Top