www.katabiblon.com

תהילים - Ψαλμοὶ

Tehilim [Psalms] - Psalms

   Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation HB‎ / World English Bible  CATSS LXX Brenton (1851) Wiki English Translation LXX‎ / World English Bible1Ps 59:01לַמְנַצֵּ֣חַ אַל־תַּשְׁחֵת֮ לְדָוִ֪ד מִ֫כְתָּ֥ם בִּשְׁלֹ֥חַ שָׁא֑וּל וַֽיִּשְׁמְר֥וּ אֶת־הַ֝בַּ֗יִת לַהֲמִיתֽוֹ׃Ps 59:0
¶For the Chief Musician. To the tune of “Do Not Destroy.” A poem by David, when Saul sent, and they watched the house to kill him.
Ps 58:1Ps 58:1Gr. Psalm 58 (Heb. 59)
εἰς τὸ τέλος μὴ διαφθείρῃς τῷ Δαυιδ εἰς στηλογραφίαν ὁπότε ἀπέστειλεν Σαουλ καὶ ἐφύλαξεν τὸν οἶκον αὐτοῦ τοῦ θανατῶσαι αὐτόν
Ps 59:1
For the end. Destroy not: by David for a memorial, when Saul sent, and watched his house to kill him. Deliver me from mine enemies, O God; and ransom me from those that rise up against me.
Ps 59:0
¶For the Chief Musician. To the tune of “Do Not Destroy.” A poem by David, when Saul sent, and they watched the house to kill him.
2Ps 59:12הַצִּילֵ֖נִי מֵאֹיְבַ֥י ׀ אֱלֹהָ֑י מִּמִתְקוֹמְמַ֥י תְּשַׂגְּבֵֽנִי׃Ps 59:1
Deliver me from my enemies, my God.
Set me on high from those who rise up against me.
Ps 58:2Ps 58:2ἐξελοῦ με ἐκ τῶν ἐχθρῶν μου ὁ θεός καὶ ἐκ τῶν ἐπανιστανομένων ἐπ’ ἐμὲ λύτρωσαί με2
Ps 59:1
Deliver me from my enemies, my God.
Set me on high from those who rise up against me.
3Ps 59:23הַ֭צִּילֵנִי מִפֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן וּֽמֵאַנְשֵׁ֥י דָ֝מִ֗ים הוֹשִׁיעֵֽנִי׃Ps 59:2
Deliver me from the workers of iniquity.
Save me from the bloodthirsty men.
Ps 58:3Ps 58:3ῥῦσαί με ἐκ τῶν ἐργαζομένων τὴν ἀνομίαν καὶ ἐξ ἀνδρῶν αἱμάτων σῶσόν μεPs 59:2
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
Ps 59:2
Deliver me from the workers of iniquity.
Save me from the bloodthirsty men.
4Ps 59:34כִּ֤י הִנֵּ֪ה אָֽרְב֡וּ לְנַפְשִׁ֗י יָג֣וּרוּ עָלַ֣י עַזִ֑ים לֹא־פִשְׁעִ֖י וְלֹא־חַטָּאתִ֣י יְהוָֽה׃Ps 59:3
For, behold, they lie in wait for my soul.
The mighty gather themselves together against me,
not for my disobedience, nor for my sin, Yahweh.
Ps 58:4Ps 58:4ὅτι ἰδοὺ ἐθήρευσαν τὴν ψυχήν μου ἐπέθεντο ἐπ’ ἐμὲ κραταιοί οὔτε ἡ ἀνομία μου οὔτε ἡ ἁμαρτία μου κύριεPs 59:3
For, behold, they have hunted after my soul; violent men have set upon me: neither is it my iniquity, nor my sin, O Lord.
Ps 59:3
For, behold, they lie in wait for my soul.
The mighty gather themselves together against me,
not for my disobedience, nor for my sin, Yahweh.
5Ps 59:45בְּֽלִי־עָ֭וֹן יְרוּצ֣וּן וְיִכּוֹנָ֑נוּ ע֖וּרָה לִקְרָאתִ֣י וּרְאֵה׃Ps 59:4
I have done no wrong, yet they are ready to attack me.
Rise up, behold, and help me!
Ps 58:5Ps 58:5ἄνευ ἀνομίας ἔδραμον καὶ κατεύθυναν ἐξεγέρθητι εἰς συνάντησίν μου καὶ ἰδέPs 59:4
Without iniquity I ran and directed my course aright: awake to help me, and behold.
Ps 59:4
I have done no wrong, yet they are ready to attack me.
Rise up, behold, and help me!
6Ps 59:56וְאַתָּ֤ה יְהוָֽה־אֱלֹהִ֥ים ׀ צְבָא֡וֹת אֱלֹ֘הֵ֤י יִשְׂרָאֵ֗ל הָקִ֗יצָה לִפְקֹ֥ד כָּֽל־הַגּוֹיִ֑ם אַל־תָּחֹ֨ן כָּל־בֹּ֖גְדֵי אָ֣וֶן סֶֽלָה׃Ps 59:5
You, Yahweh God of Armies, the God of Israel,
rouse yourself to punish the nations.
Show no mercy to the wicked traitors.
Selah.
Ps 58:6Ps 58:6καὶ σύ κύριε ὁ θεὸς τῶν δυνάμεων ὁ θεὸς Ισραηλ πρόσχες τοῦ ἐπισκέψασθαι πάντα τὰ ἔθνη μὴ οἰκτιρήσῃς πάντας τοὺς ἐργαζομένους τὴν ἀνομίαν διάψαλμαPs 59:5
And thou, Lord God of hosts, the God of Israel, draw nigh to visit all the heathen; pity not any that work iniquity. Pause.
Ps 59:5
You, Yahweh God of Armies, the God of Israel,
rouse yourself to punish the nations.
Show no mercy to the wicked traitors.
Selah.
7Ps 59:67יָשׁ֣וּבוּ לָ֭עֶרֶב יֶהֱמ֥וּ כַכָּ֗לֶב וִיס֥וֹבְבוּ עִֽיר׃Ps 59:6
They return at evening, howling like dogs,
and prowl around the city.
Ps 58:7Ps 58:7ἐπιστρέψουσιν εἰς ἑσπέραν καὶ λιμώξουσιν ὡς κύων καὶ κυκλώσουσιν πόλινPs 59:6
They shall return at evening, and hunger like a dog, and go round about the city.
Ps 59:6
They return at evening, howling like dogs,
and prowl around the city.
8Ps 59:78הִנֵּ֤ה ׀ יַבִּ֘יע֤וּן בְּפִיהֶ֗ם חֲ֭רָבוֹת בְּשִׂפְתוֹתֵיהֶ֑ם כִּי־מִ֥י שֹׁמֵֽעַ׃Ps 59:7
Behold, they spew with their mouth.
Swords are in their lips,
“For,” they say, “who hears us?”
Ps 58:8Ps 58:8ἰδοὺ ἀποφθέγξονται ἐν τῷ στόματι αὐτῶν καὶ ῥομφαία ἐν τοῖς χείλεσιν αὐτῶν ὅτι τίς ἤκουσενPs 59:7
Behold, they shall utter a voice with their mouth, and a sword is in their lips; for who, say they, has heard?
Ps 59:7
Behold, they spew with their mouth.
Swords are in their lips,
“For,” they say, “who hears us?”
9Ps 59:89וְאַתָּ֣ה יְ֭הוָה תִּשְׂחַק־לָ֑מוֹ תִּ֝לְעַ֗ג לְכָל־גּוֹיִֽם׃Ps 59:8
But you, Yahweh, laugh at them.
You scoff at all the nations.
Ps 58:9Ps 58:9καὶ σύ κύριε ἐκγελάσῃ αὐτούς ἐξουδενώσεις πάντα τὰ ἔθνηPs 59:8
But thou, Lord, wilt laugh them to scorn; thou wilt utterly set at nought all the heathen.
Ps 59:8
But you, Yahweh, laugh at them.
You scoff at all the nations.
10Ps 59:910עֻ֭זּוֹ אֵלֶ֣יךָ אֶשְׁמֹ֑רָה כִּֽי־אֱ֝לֹהִ֗ים מִשְׂגַּבִּֽי׃Ps 59:9
Oh, my Strength, I watch for you,
for God is my high tower.
Ps 58:10Ps 58:10τὸ κράτος μου πρὸς σὲ φυλάξω ὅτι ὁ θεὸς ἀντιλήμπτωρ μου εἶPs 59:9
will keep my strength, looking to thee; for thou, O God, art my helper.
Ps 59:9
Oh, my Strength, I watch for you,
for God is my high tower.
11Ps 59:1011אֱלֹהֵ֣י ‏{ חסדו חַסְדִּ֣י }‏ יְקַדְּמֵ֑נִי אֱ֝לֹהִ֗ים יַרְאֵ֥נִי בְשֹׁרְרָֽי׃
———
Ketib: חסדו ⬪ Qere: חַסְדִּ֣י
Ps 59:10
My God will go before me with his loving kindness.
God will let me look at my enemies in triumph.
Ps 58:11Ps 58:11ὁ θεός μου τὸ ἔλεος αὐτοῦ προφθάσει με ὁ θεὸς δείξει μοι ἐν τοῖς ἐχθροῖς μουPs 59:10
As for my God, his mercy shall go before me: my God will shew me vengeance on mine enemies.
Ps 59:10
My God will go before me with his loving kindness.
God will let me look at my enemies in triumph.
12Ps 59:1112אַל־תַּהַרְגֵ֤ם ׀ פֶּֽן־יִשְׁכְּח֬וּ עַמִּ֗י הֲנִיעֵ֣מוֹ בְ֭חֵילְךָ וְהוֹרִידֵ֑מוֹ מָֽגִנֵּ֣נוּ אֲדֹנָֽי׃Ps 59:11
Don’t kill them, or my people may forget.
Scatter them by your power, and bring them down, Lord our shield.
Ps 58:12Ps 58:12μὴ ἀποκτείνῃς αὐτούς μήποτε ἐπιλάθωνται τοῦ λαοῦ μου διασκόρπισον αὐτοὺς ἐν τῇ δυνάμει σου καὶ κατάγαγε αὐτούς ὁ ὑπερασπιστής μου κύριεPs 59:11
Slay them not, lest they forget thy law; scatter them by thy power; and bring them down, O Lord, my defender.
Ps 59:11
Don’t kill them, or my people may forget.
Scatter them by your power, and bring them down, Lord our shield.
13Ps 59:1213חַטַּאת־פִּ֗ימוֹ דְּֽבַר־שְׂפָ֫תֵ֥ימוֹ וְיִלָּכְד֥וּ בִגְאוֹנָ֑ם וּמֵאָלָ֖ה וּמִכַּ֣חַשׁ יְסַפֵּֽרוּ׃Ps 59:12
For the sin of their mouth, and the words of their lips,
let them be caught in their pride,
for the curses and lies which they utter.
Ps 58:13Ps 58:13ἁμαρτίαν στόματος αὐτῶν λόγον χειλέων αὐτῶν καὶ συλλημφθήτωσαν ἐν τῇ ὑπερηφανίᾳ αὐτῶν καὶ ἐξ ἀρᾶς καὶ ψεύδους διαγγελήσονται συντέλειαιPs 59:12
For the sin of their mouth, and the word of their lips, let them be even taken in their pride.
Ps 59:12
For the sin of their mouth, and the words of their lips,
let them be caught in their pride,
for the curses and lies which they utter.
14Ps 59:1314כַּלֵּ֥ה בְחֵמָה֮ כַּלֵּ֪ה וְֽאֵ֫ינֵ֥מוֹ וְֽיֵדְע֗וּ כִּֽי־אֱ֭לֹהִים מֹשֵׁ֣ל בְּיַעֲקֹ֑ב לְאַפְסֵ֖י הָאָ֣רֶץ סֶֽלָה׃Ps 59:13
Consume them in wrath.
Consume them, and they will be no more.
Let them know that God rules in Jacob,
to the ends of the earth.
Selah.
Ps 58:14Ps 58:14ἐν ὀργῇ συντελείας καὶ οὐ μὴ ὑπάρξωσιν καὶ γνώσονται ὅτι ὁ θεὸς δεσπόζει τοῦ Ιακωβ τῶν περάτων τῆς γῆς διάψαλμαPs 59:13
And for their cursing and falsehood shall utter destruction be denounced: they shall fall by the wrath of utter destruction, and shall not be; so shall they know that the God of Jacob is Lord of the ends of the earth. Pause.
Ps 59:13
Consume them in wrath.
Consume them, and they will be no more.
Let them know that God rules in Jacob,
to the ends of the earth.
Selah.
15Ps 59:1415וְיָשׁ֣וּבוּ לָ֭עֶרֶב יֶהֱמ֥וּ כַכָּ֗לֶב וִיס֥וֹבְבוּ עִֽיר׃Ps 59:14
At evening let them return.
Let them howl like a dog, and go around the city.
Ps 58:15Ps 58:15ἐπιστρέψουσιν εἰς ἑσπέραν καὶ λιμώξουσιν ὡς κύων καὶ κυκλώσουσιν πόλινPs 59:14
They shall return at evening, and be hungry as a dog, and go round about the city.
Ps 59:14
At evening let them return.
Let them howl like a dog, and go around the city.
16Ps 59:1516הֵ֭מָּה ‏{ ינועון יְנִיע֣וּן }‏ לֶאֱכֹ֑ל אִם־לֹ֥א יִ֝שְׂבְּע֗וּ וַיָּלִֽינוּ׃
———
Ketib: ינועון ⬪ Qere: יְנִיע֣וּן
Ps 59:15
They shall wander up and down for food,
and wait all night if they aren’t satisfied.
Ps 58:16Ps 58:16αὐτοὶ διασκορπισθήσονται τοῦ φαγεῖν ἐὰν δὲ μὴ χορτασθῶσιν καὶ γογγύσουσινPs 59:15
They shall be scattered hither and thither for meat; and if they be not satisfied, they shall even murmur.
Ps 59:15
They shall wander up and down for food,
and wait all night if they aren’t satisfied.
17Ps 59:1617וַאֲנִ֤י ׀ אָשִׁ֣יר עֻזֶּךָ֮ וַאֲרַנֵּ֥ן לַבֹּ֗קֶר חַ֫סְדֶּ֥ךָ כִּֽי־הָיִ֣יתָ מִשְׂגָּ֣ב לִ֑י וּ֝מָנ֗וֹס בְּי֣וֹם צַר־לִֽי׃Ps 59:16
But I will sing of your strength.
Yes, I will sing aloud of your loving kindness in the morning.
For you have been my high tower,
a refuge in the day of my distress.
Ps 58:17Ps 58:17ἐγὼ δὲ ᾄσομαι τῇ δυνάμει σου καὶ ἀγαλλιάσομαι τὸ πρωὶ τὸ ἔλεός σου ὅτι ἐγενήθης ἀντιλήμπτωρ μου καὶ καταφυγὴ ἐν ἡμέρᾳ θλίψεώς μουPs 59:16
But I will sing to thy strength, and in the morning will I exult in thy mercy; for thou hast been my supporter, and my refuge in the day of mine affliction.
Ps 59:16
But I will sing of your strength.
Yes, I will sing aloud of your loving kindness in the morning.
For you have been my high tower,
a refuge in the day of my distress.
18Ps 59:1718עֻ֭זִּי אֵלֶ֣יךָ אֲזַמֵּ֑רָה כִּֽי־אֱלֹהִ֥ים מִ֝שְׂגַּבִּ֗י אֱלֹהֵ֥י חַסְדִּֽי׃Ps 59:17
To you, my strength, I will sing praises.
For God is my high tower, the God of my mercy.
Ps 58:18Ps 58:18βοηθός μου σοὶ ψαλῶ ὅτι ὁ θεός ἀντιλήμπτωρ μου εἶ ὁ θεός μου τὸ ἔλεός μουPs 59:17
Thou art my helper; to thee, my God, will I sing; thou art my supporter, O my God, and my mercy.
Ps 59:17
To you, my strength, I will sing praises.
For God is my high tower, the God of my mercy.
« Ch 58» Ch 60

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 07:47:31 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

Wildcard: %

VERSES

Top