www.katabiblon.com

תהילים - Ψαλμοὶ

Tehilim [Psalms] - Psalms

   Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation HB‎ / World English Bible  CATSS LXX Brenton (1851) Wiki English Translation LXX‎ / World English Bible1Ps 57:01לַמְנַצֵּ֣חַ אַל־תַּ֭שְׁחֵת לְדָוִ֣ד מִכְתָּ֑ם בְּבָרְח֥וֹ מִפְּנֵי־שָׁ֝א֗וּל בַּמְּעָרָֽה׃Ps 57:0
¶For the Chief Musician. To the tune of “Do Not Destroy.” A poem by David, when he fled from Saul, in the cave.
Ps 56:1Ps 56:1Gr. Psalm 56 (Heb. 57)
εἰς τὸ τέλος μὴ διαφθείρῃς τῷ Δαυιδ εἰς στηλογραφίαν ἐν τῷ αὐτὸν ἀποδιδράσκειν ἀπὸ προσώπου Σαουλ εἰς τὸ σπήλαιον
Ps 57:1
For the end. Destroy not: by David, for a memorial, when he fled from the presence of Saul to the cave. Have mercy, upon me, O God, have mercy upon me: for my soul has trusted in thee: and in the shadow of thy wings will I hope, until the iniquity have passed away.
Ps 57:0
¶For the Chief Musician. To the tune of “Do Not Destroy.” A poem by David, when he fled from Saul, in the cave.
2Ps 57:12חָנֵּ֤נִי אֱלֹהִ֨ים ׀ חָנֵּ֗נִי כִּ֥י בְךָ֮ חָסָ֪יָה נַ֫פְשִׁ֥י וּבְצֵֽל־כְּנָפֶ֥יךָ אֶחְסֶ֑ה עַ֝֗ד יַעֲבֹ֥ר הַוּֽוֹת׃Ps 57:1
Be merciful to me, God, be merciful to me,
for my soul takes refuge in you.
Yes, in the shadow of your wings, I will take refuge,
until disaster has passed.
Ps 56:2Ps 56:2ἐλέησόν με ὁ θεός ἐλέησόν με ὅτι ἐπὶ σοὶ πέποιθεν ἡ ψυχή μου καὶ ἐν τῇ σκιᾷ τῶν πτερύγων σου ἐλπιῶ ἕως οὗ παρέλθῃ ἡ ἀνομία2
Ps 57:1
Be merciful to me, God, be merciful to me,
for my soul takes refuge in you.
Yes, in the shadow of your wings, I will take refuge,
until disaster has passed.
3Ps 57:23אֶ֭קְרָא לֵֽאלֹהִ֣ים עֶלְי֑וֹן לָ֝אֵ֗ל גֹּמֵ֥ר עָלָֽי׃Ps 57:2
I cry out to God Most High,
to God who accomplishes my requests for me.
Ps 56:3Ps 56:3κεκράξομαι πρὸς τὸν θεὸν τὸν ὕψιστον τὸν θεὸν τὸν εὐεργετήσαντά μεPs 57:2
I will cry to God most high; the God who has benefited me. Pause.
Ps 57:2
I cry out to God Most High,
to God who accomplishes my requests for me.
4Ps 57:34יִשְׁלַ֤ח מִשָּׁמַ֨יִם ׀ וְֽיוֹשִׁיעֵ֗נִי חֵרֵ֣ף שֹׁאֲפִ֣י סֶ֑לָה יִשְׁלַ֥ח אֱ֝לֹהִ֗ים חַסְדּ֥וֹ וַאֲמִתּֽוֹ׃Ps 57:3
He will send from heaven, and save me,
he rebukes the one who is pursuing me.
Selah.
God will send out his loving kindness and his truth.
Ps 56:4Ps 56:4ἐξαπέστειλεν ἐξ οὐρανοῦ καὶ ἔσωσέν με ἔδωκεν εἰς ὄνειδος τοὺς καταπατοῦντάς με διάψαλμα ἐξαπέστειλεν ὁ θεὸς τὸ ἔλεος αὐτοῦ καὶ τὴν ἀλήθειαν αὐτοῦPs 57:3
He sent from heaven and saved me; he gave to reproach them that trampled on me: God has sent forth his mercy and his truth;
Ps 57:3
He will send from heaven, and save me,
he rebukes the one who is pursuing me.
Selah.
God will send out his loving kindness and his truth.
5Ps 57:45נַפְשִׁ֤י ׀ בְּת֥וֹךְ לְבָאִם֮ אֶשְׁכְּבָ֪ה לֹ֫הֲטִ֥ים בְּֽנֵי־אָדָ֗ם שִׁ֭נֵּיהֶם חֲנִ֣ית וְחִצִּ֑ים וּ֝לְשׁוֹנָ֗ם חֶ֣רֶב חַדָּֽה׃Ps 57:4
My soul is among lions.
I lie among those who are set on fire,
even the sons of men, whose teeth are spears and arrows,
and their tongue a sharp sword.
Ps 56:5Ps 56:5καὶ ἐρρύσατο τὴν ψυχήν μου ἐκ μέσου σκύμνων ἐκοιμήθην τεταραγμένος υἱοὶ ἀνθρώπων οἱ ὀδόντες αὐτῶν ὅπλον καὶ βέλη καὶ ἡ γλῶσσα αὐτῶν μάχαιρα ὀξεῖαPs 57:4
and he has delivered my soul from the midst of lions'whelps: I lay down to sleep, though troubled. As for the sons of men, their teeth are arms and missile weapons, and their tongue a sharp sword.
Ps 57:4
My soul is among lions.
I lie among those who are set on fire,
even the sons of men, whose teeth are spears and arrows,
and their tongue a sharp sword.
6Ps 57:56ר֣וּמָה עַל־הַשָּׁמַ֣יִם אֱלֹהִ֑ים עַ֖ל כָּל־הָאָ֣רֶץ כְּבוֹדֶֽךָ׃Ps 57:5
Be exalted, God, above the heavens!
Let your glory be above all the earth!
Ps 56:6Ps 56:6ὑψώθητι ἐπὶ τοὺς οὐρανούς ὁ θεός καὶ ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν ἡ δόξα σουPs 57:5
Be thou exalted, O God, above the heavens; and thy glory above all the earth.
Ps 57:5
Be exalted, God, above the heavens!
Let your glory be above all the earth!
7Ps 57:67רֶ֤שֶׁת ׀ הֵכִ֣ינוּ לִפְעָמַי֮ כָּפַ֪ף נַ֫פְשִׁ֥י כָּר֣וּ לְפָנַ֣י שִׁיחָ֑ה נָפְל֖וּ בְתוֹכָ֣הּ סֶֽלָה׃Ps 57:6
They have prepared a net for my steps.
My soul is bowed down.
They dig a pit before me.
They fall into its midst themselves.
Selah.
Ps 56:7Ps 56:7παγίδα ἡτοίμασαν τοῖς ποσίν μου καὶ κατέκαμψαν τὴν ψυχήν μου ὤρυξαν πρὸ προσώπου μου βόθρον καὶ ἐνέπεσαν εἰς αὐτόν διάψαλμαPs 57:6
They have prepared snares for my feet, and have bowed down my soul: they have dug a pit before my face, and fallen into it themselves. Pause.
Ps 57:6
They have prepared a net for my steps.
My soul is bowed down.
They dig a pit before me.
They fall into its midst themselves.
Selah.
8Ps 57:78נָ֘כ֤וֹן לִבִּ֣י אֱ֭לֹהִים נָכ֣וֹן לִבִּ֑י אָ֝שִׁ֗ירָה וַאֲזַמֵּֽרָה׃Ps 57:7
My heart is steadfast, God, my heart is steadfast.
I will sing, yes, I will sing praises.
Ps 56:8Ps 56:8ἑτοίμη ἡ καρδία μου ὁ θεός ἑτοίμη ἡ καρδία μου ᾄσομαι καὶ ψαλῶPs 57:7
My heart, O God, is ready, my heart is ready: I will sing, yea will sing psalms.
Ps 57:7
My heart is steadfast, God, my heart is steadfast.
I will sing, yes, I will sing praises.
9Ps 57:89ע֤וּרָה כְבוֹדִ֗י ע֭וּרָֽה הַנֵּ֥בֶל וְכִנּ֗וֹר אָעִ֥ירָה שָּֽׁחַר׃Ps 57:8
Wake up, my glory! Wake up, psaltery and harp!
I will wake up the dawn.
Ps 56:9Ps 56:9ἐξεγέρθητι ἡ δόξα μου ἐξεγέρθητι ψαλτήριον καὶ κιθάρα ἐξεγερθήσομαι ὄρθρουPs 57:8
Awake, my glory; awake, psaltery and harp: I will awake early.
Ps 57:8
Wake up, my glory! Wake up, psaltery and harp!
I will wake up the dawn.
10Ps 57:910אוֹדְךָ֖ בָעַמִּ֥ים ׀ אֲדֹנָ֑י אֲ֝זַמֶּרְךָ֗ בַּל־אֻמִּֽים׃Ps 57:9
I will give thanks to you, Lord, among the peoples.
I will sing praises to you among the nations.
Ps 56:10Ps 56:10ἐξομολογήσομαί σοι ἐν λαοῖς κύριε ψαλῶ σοι ἐν ἔθνεσινPs 57:9
O Lord, I will give thanks to thee among the nations: I will sing to thee among the Gentiles.
Ps 57:9
I will give thanks to you, Lord, among the peoples.
I will sing praises to you among the nations.
11Ps 57:1011כִּֽי־גָדֹ֣ל עַד־שָׁמַ֣יִם חַסְדֶּ֑ךָ וְֽעַד־שְׁחָקִ֥ים אֲמִתֶּֽךָ׃Ps 57:10
For your great loving kindness reaches to the heavens,
and your truth to the skies.
Ps 56:11Ps 56:11ὅτι ἐμεγαλύνθη ἕως τῶν οὐρανῶν τὸ ἔλεός σου καὶ ἕως τῶν νεφελῶν ἡ ἀλήθειά σουPs 57:10
For thy mercy has been magnified even to the heavens, and thy truth to the clouds.
Ps 57:10
For your great loving kindness reaches to the heavens,
and your truth to the skies.
12Ps 57:1112ר֣וּמָה עַל־שָׁמַ֣יִם אֱלֹהִ֑ים עַ֖ל כָּל־הָאָ֣רֶץ כְּבוֹדֶֽךָ׃Ps 57:11
Be exalted, God, above the heavens.
Let your glory be over all the earth.
Ps 56:12Ps 56:12ὑψώθητι ἐπὶ τοὺς οὐρανούς ὁ θεός καὶ ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν ἡ δόξα σουPs 57:11
Be thou exalted, O God, above the heavens; and thy glory above all the earth.
Ps 57:11
Be exalted, God, above the heavens.
Let your glory be over all the earth.
« Ch 56» Ch 58

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 04:22:38 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

Wildcard: %

VERSES

Top