www.katabiblon.com

תהילים - Ψαλμοὶ

Tehilim [Psalms] - Psalms

   Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation HB‎ / World English Bible  CATSS LXX Brenton (1851) Wiki English Translation LXX‎ / World English Bible1Ps 21:01לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃Ps 21:0
¶For the Chief Musician. A Psalm by David.
Ps 20:1Ps 20:1Gr. Psalm 20 (Heb. 21)
εἰς τὸ τέλος ψαλμὸς τῷ Δαυιδ
Ps 21:1
For the end, a Psalm of David. O Lord, the king shall rejoice in thy strength; and in thy salvation he shall greatly exult.
Ps 21:0
¶For the Chief Musician. A Psalm by David.
2Ps 21:12יְֽהוָ֗ה בְּעָזְּךָ֥ יִשְׂמַח־מֶ֑לֶךְ וּ֝בִישׁ֥וּעָתְךָ֗ מַה־יָּ֥גֶיל מְאֹֽד׃Ps 21:1
The king rejoices in your strength, Yahweh!
How greatly he rejoices in your salvation!
Ps 20:2Ps 20:2κύριε ἐν τῇ δυνάμει σου εὐφρανθήσεται ὁ βασιλεὺς καὶ ἐπὶ τῷ σωτηρίῳ σου ἀγαλλιάσεται σφόδρα2
Ps 21:1
The king rejoices in your strength, Yahweh!
How greatly he rejoices in your salvation!
3Ps 21:23תַּאֲוַ֣ת לִ֭בּוֹ נָתַ֣תָּה לּ֑וֹ וַאֲרֶ֥שֶׁת שְׂ֝פָתָ֗יו בַּל־מָנַ֥עְתָּ סֶּֽלָה׃Ps 21:2
You have given him his heart’s desire,
and have not withheld the request of his lips.
Selah.
Ps 20:3Ps 20:3τὴν ἐπιθυμίαν τῆς ψυχῆς αὐτοῦ ἔδωκας αὐτῷ καὶ τὴν θέλησιν τῶν χειλέων αὐτοῦ οὐκ ἐστέρησας αὐτόν διάψαλμαPs 21:2
Thou hast granted him the desire of his soul, and hast not withheld from him the request of his lips. Pause.
Ps 21:2
You have given him his heart’s desirethe desires of his soul,
and you have not withheld the request of his lips.
Selah.
———
a εστερησας: 2nd person sing aor ind act deprived bereaved robbed
[translations][edit][history]
Last Edited: 2020-02-09 Editors: 1
4Ps 21:34כִּֽי־תְ֭קַדְּמֶנּוּ בִּרְכ֣וֹת ט֑וֹב תָּשִׁ֥ית לְ֝רֹאשׁ֗וֹ עֲטֶ֣רֶת פָּֽז׃Ps 21:3
For you meet him with the blessings of goodness.
You set a crown of fine gold on his head.
Ps 20:4Ps 20:4ὅτι προέφθασας αὐτὸν ἐν εὐλογίαις χρηστότητος ἔθηκας ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ στέφανον ἐκ λίθου τιμίουPs 21:3
For thou hast prevented him with blessings of goodness: thou has set upon his head a crown of precious stone.
Ps 21:3
For you meet him with the blessings of goodness.
You set a crown of fine gold on his head.
5Ps 21:45חַיִּ֤ים ׀ שָׁאַ֣ל מִ֭מְּךָ נָתַ֣תָּה לּ֑וֹ אֹ֥רֶךְ יָ֝מִ֗ים עוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃Ps 21:4
He asked life of you, you gave it to him,
even length of days forever and ever.
Ps 20:5Ps 20:5ζωὴν ᾐτήσατό σε καὶ ἔδωκας αὐτῷ μακρότητα ἡμερῶν εἰς αἰῶνα αἰῶνοςPs 21:4
He asked life of thee, and thou gavest him length of days for ever and ever.
Ps 21:4
He asked life of you, you gave it to him,
even length of days forever and ever.
6Ps 21:56גָּד֣וֹל כְּ֭בוֹדוֹ בִּישׁוּעָתֶ֑ךָ ה֥וֹד וְ֝הָדָר תְּשַׁוֶּ֥ה עָלָֽיו׃Ps 21:5
His glory is great in your salvation.
You lay honor and majesty on him.
Ps 20:6Ps 20:6μεγάλη ἡ δόξα αὐτοῦ ἐν τῷ σωτηρίῳ σου δόξαν καὶ μεγαλοπρέπειαν ἐπιθήσεις ἐπ’ αὐτόνPs 21:5
His glory is great in thy salvation: thou wilt crown him with glory and majesty.
Ps 21:5
His glory is great in your salvation.
You lay honor and majesty on him.
7Ps 21:67כִּֽי־תְשִׁיתֵ֣הוּ בְרָכ֣וֹת לָעַ֑ד תְּחַדֵּ֥הוּ בְ֝שִׂמְחָ֗ה אֶת־פָּנֶֽיךָ׃Ps 21:6
For you make him most blessed forever.
You make him glad with joy in your presence.
Ps 20:7Ps 20:7ὅτι δώσεις αὐτῷ εὐλογίαν εἰς αἰῶνα αἰῶνος εὐφρανεῖς αὐτὸν ἐν χαρᾷ μετὰ τοῦ προσώπου σουPs 21:6
For thou wilt give him a blessing for ever and ever: thou wilt gladden him with joy with thy countenance.
Ps 21:6
For you make him most blessed forever.
You make him glad with joy in your presence.
8Ps 21:78כִּֽי־הַ֭מֶּלֶךְ בֹּטֵ֣חַ בַּיהוָ֑ה וּבְחֶ֥סֶד עֶ֝לְי֗וֹן בַּל־יִמּֽוֹט׃Ps 21:7
For the king trusts in Yahweh.
Through the loving kindness of the Most High, he shall not be moved.
Ps 20:8Ps 20:8ὅτι ὁ βασιλεὺς ἐλπίζει ἐπὶ κύριον καὶ ἐν τῷ ἐλέει τοῦ ὑψίστου οὐ μὴ σαλευθῇPs 21:7
For the king trusts in the Lord, and through the mercy of the Highest he shall not be moved.
Ps 21:7
For the king trusts in Yahweh.
Through the loving kindness of the Most High, he shall not be moved.
9Ps 21:89תִּמְצָ֣א יָ֭דְךָ לְכָל־אֹיְבֶ֑יךָ יְ֝מִֽינְךָ תִּמְצָ֥א שֹׂנְאֶֽיךָ׃Ps 21:8
Your hand will find out all of your enemies.
Your right hand will find out those who hate you.
Ps 20:9Ps 20:9εὑρεθείη ἡ χείρ σου πᾶσιν τοῖς ἐχθροῖς σου ἡ δεξιά σου εὕροι πάντας τοὺς μισοῦντάς σεPs 21:8
Let thy hand be found by all thine enemies: let thy right hand find all that hate thee.
Ps 21:8
Your hand will find out all of your enemies.
Your right hand will find out those who hate you.
10Ps 21:910תְּשִׁיתֵ֤מוֹ ׀ כְּתַנּ֥וּר אֵשׁ֮ לְעֵ֪ת פָּ֫נֶ֥יךָ יְ֭הוָה בְּאַפּ֣וֹ יְבַלְּעֵ֑ם וְֽתֹאכְלֵ֥ם אֵֽשׁ׃Ps 21:9
You will make them as a fiery furnace in the time of your anger.
Yahweh will swallow them up in his wrath.
The fire shall devour them.
Ps 20:10Ps 20:10θήσεις αὐτοὺς ὡς κλίβανον πυρὸς εἰς καιρὸν τοῦ προσώπου σου κύριος ἐν ὀργῇ αὐτοῦ συνταράξει αὐτούς καὶ καταφάγεται αὐτοὺς πῦρPs 21:9
Thou shalt make them as a fiery oven at the time of thy presence: the Lord shall trouble them in his anger, and fire shall devour them.
Ps 21:9
You will make them as a fiery furnace in the time of your anger.
Yahweh will swallow them up in his wrath.
The fire shall devour them.
11Ps 21:1011פִּ֭רְיָמוֹ מֵאֶ֣רֶץ תְּאַבֵּ֑ד וְ֝זַרְעָ֗ם מִבְּנֵ֥י אָדָֽם׃Ps 21:10
You will destroy their descendants from the earth,
their posterity from among the children of men.
Ps 20:11Ps 20:11τὸν καρπὸν αὐτῶν ἀπὸ γῆς ἀπολεῖς καὶ τὸ σπέρμα αὐτῶν ἀπὸ υἱῶν ἀνθρώπωνPs 21:10
Thou shalt destroy their fruit from the earth, and their seed from among the sons of men.
Ps 21:10
You will destroy their descendants from the earth,
their posterity from among the children of men.
12Ps 21:1112כִּי־נָט֣וּ עָלֶ֣יךָ רָעָ֑ה חָֽשְׁב֥וּ מְ֝זִמָּ֗ה בַּל־יוּכָֽלוּ׃Ps 21:11
For they intended evil against you.
They plotted evil against you which cannot succeed.
Ps 20:12Ps 20:12ὅτι ἔκλιναν εἰς σὲ κακά διελογίσαντο βουλήν ἣν οὐ μὴ δύνωνται στῆσαιPs 21:11
For they intended evils against thee; they imagined a device which they shall by no means be able to perform.
Ps 21:11
For they intended evil against you.
They plotted evil against you which cannot succeed.
13Ps 21:1213כִּ֭י תְּשִׁיתֵ֣מוֹ שֶׁ֑כֶם בְּ֝מֵֽיתָרֶ֗יךָ תְּכוֹנֵ֥ן עַל־פְּנֵיהֶֽם׃Ps 21:12
For you will make them turn their back,
when you aim drawn bows at their face.
Ps 20:13Ps 20:13ὅτι θήσεις αὐτοὺς νῶτον ἐν τοῖς περιλοίποις σου ἑτοιμάσεις τὸ πρόσωπον αὐτῶνPs 21:12
For thou shalt make them turn their back in thy latter end, thou wilt prepare their face.
Ps 21:12
For you will make them turn their back,
when you aim drawn bows at their face.
14Ps 21:1314ר֣וּמָה יְהוָ֣ה בְּעֻזֶּ֑ךָ נָשִׁ֥ירָה וּֽ֝נְזַמְּרָה גְּבוּרָתֶֽךָ׃Ps 21:13
Be exalted, Yahweh, in your strength,
so we will sing and praise your power.
Ps 20:14Ps 20:14ὑψώθητι κύριε ἐν τῇ δυνάμει σου ᾄσομεν καὶ ψαλοῦμεν τὰς δυναστείας σουPs 21:13
Be thou exalted, O Lord, in thy strength: we will sing and praise thy mighty acts.
Ps 21:13
Be exalted, Yahweh, in your strength,
so we will sing and praise your power.
« Ch 20» Ch 22

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 03:45:43 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

Wildcard: %

VERSES

Top