www.katabiblon.com

משלי - Παροιμίαι

Mishlei [Proverbs] - Proverbs

   Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation HB‎ / World English Bible  CATSS LXX Brenton (1851) Wiki English Translation LXX‎ / World English Bible1Prv 28:11נָ֣סוּ וְאֵין־רֹדֵ֣ף רָשָׁ֑ע וְ֝צַדִּיקִ֗ים כִּכְפִ֥יר יִבְטָֽח׃Prv 28:1
The wicked flee when no one pursues;
but the righteous are as bold as a lion.
Prv 28:1Prv 28:1φεύγει ἀσεβὴς μηδενὸς διώκοντος δίκαιος δὲ ὥσπερ λέων πέποιθενPrv 28:1
The ungodly man flees when no one pursues: but the righteous is confident as a lion.
Prv 28:1
The wicked flee when no one pursues;
but the righteous are as bold as a lion.
2Prv 28:22בְּפֶ֣שַֽׁע אֶ֭רֶץ רַבִּ֣ים שָׂרֶ֑יהָ וּבְאָדָ֥ם מֵבִ֥ין יֹ֝דֵ֗עַ כֵּ֣ן יַאֲרִֽיךְ׃Prv 28:2
In rebellion, a land has many rulers,
but order is maintained by a man of understanding and knowledge.
Prv 28:2Prv 28:2δι’ ἁμαρτίας ἀσεβῶν κρίσεις ἐγείρονται ἀνὴρ δὲ πανοῦργος κατασβέσει αὐτάςPrv 28:2
By reason of the sins of ungodly men quarrels arise; but a wise man will quell them.
Prv 28:2
In rebellion, a land has many rulers,
but order is maintained by a man of understanding and knowledge.
3Prv 28:33גֶּ֣בֶר רָ֭שׁ וְעֹשֵׁ֣ק דַּלִּ֑ים מָטָ֥ר סֹ֝חֵ֗ף וְאֵ֣ין לָֽחֶם׃Prv 28:3
A needy man who oppresses the poor
is like a driving rain which leaves no crops.
Prv 28:3Prv 28:3ἀνδρεῖος ἐν ἀσεβείαις συκοφαντεῖ πτωχούς ὥσπερ ὑετὸς λάβρος καὶ ἀνωφελήςPrv 28:3
A bold man oppresses the poor by ungodly deeds. As an impetuous and profitable rain,
Prv 28:3
A needy man who oppresses the poor
is like a driving rain which leaves no crops.
4Prv 28:44עֹזְבֵ֣י ת֭וֹרָה יְהַֽלְל֣וּ רָשָׁ֑ע וְשֹׁמְרֵ֥י ת֝וֹרָ֗ה יִתְגָּ֥רוּ בָֽם׃ פ Prv 28:4
Those who forsake the law praise the wicked;
but those who keep the law contend with them.
Prv 28:4Prv 28:4οὕτως οἱ ἐγκαταλείποντες τὸν νόμον ἐγκωμιάζουσιν ἀσέβειαν οἱ δὲ ἀγαπῶντες τὸν νόμον περιβάλλουσιν ἑαυτοῖς τεῖχοςPrv 28:4
so they that forsake the law praise ungodliness; but they that love the law fortify themselves with a wall.
Prv 28:4
Those who forsake the law praise the wicked;
but those who keep the law contend with them.
5Prv 28:55אַנְשֵׁי־רָ֭ע לֹא־יָבִ֣ינוּ מִשְׁפָּ֑ט וּמְבַקְשֵׁ֥י יְ֝הוָ֗ה יָבִ֥ינוּ כֹֽל׃Prv 28:5
Evil men don’t understand justice;
but those who seek Yahweh understand it fully.
Prv 28:5Prv 28:5ἄνδρες κακοὶ οὐ νοήσουσιν κρίμα οἱ δὲ ζητοῦντες τὸν κύριον συνήσουσιν ἐν παντίPrv 28:5
Evil men will not understand judgment: but they that seek the Lord will understand everything.
Prv 28:5
Evil men don’t understand justice;
but those who seek Yahweh understand it fully.
6Prv 28:66טֽוֹב־רָ֭שׁ הוֹלֵ֣ךְ בְּתֻמּ֑וֹ מֵעִקֵּ֥שׁ דְּ֝רָכַ֗יִם וְה֣וּא עָשִֽׁיר׃Prv 28:6
Better is the poor who walks in his integrity,
than he who is perverse in his ways, and he is rich.
Prv 28:6Prv 28:6κρείσσων πτωχὸς πορευόμενος ἐν ἀληθείᾳ πλουσίου ψευδοῦςPrv 28:6
A poor man walking in truth is better than a rich liar.
Prv 28:6
Better is the poor who walks in his integrity,
than he who is perverse in his ways, and he is rich.
7Prv 28:77נוֹצֵ֣ר תּ֭וֹרָה בֵּ֣ן מֵבִ֑ין וְרֹעֶה זֽ֝וֹלְלִ֗ים יַכְלִ֥ים אָבִֽיו׃Prv 28:7
Whoever keeps the law is a wise son;
but he who is a companion of gluttons shames his father.
Prv 28:7Prv 28:7φυλάσσει νόμον υἱὸς συνετός ὃς δὲ ποιμαίνει ἀσωτίαν ἀτιμάζει πατέραPrv 28:7
A wise son keeps the law: but he that keeps up debauchery dishonours his father.
Prv 28:7
Whoever keeps the law is a wise son;
but he who is a companion of gluttons shames his father.
8Prv 28:88מַרְבֶּ֣ה ה֭וֹנוֹ בְּנֶ֣שֶׁךְ ‏{ ובתרבית וְתַרְבִּ֑ית }‏ לְחוֹנֵ֖ן דַּלִּ֣ים יִקְבְּצֶֽנּוּ׃
———
Ketib: ובתרבית ⬪ Qere: וְתַרְבִּ֑ית
Prv 28:8
He who increases his wealth by excessive interest
gathers it for one who has pity on the poor.
Prv 28:8Prv 28:8ὁ πληθύνων τὸν πλοῦτον αὐτοῦ μετὰ τόκων καὶ πλεονασμῶν τῷ ἐλεῶντι πτωχοὺς συνάγει αὐτόνPrv 28:8
He that increases his wealth by usuries and unjust gains, gathers it for him that pities the poor.
Prv 28:8
He who increases his wealth by excessive interest
gathers it for one who has pity on the poor.
9Prv 28:99מֵסִ֣יר אָ֭זְנוֹ מִשְּׁמֹ֣עַ תּוֹרָ֑ה גַּֽם־תְּ֝פִלָּת֗וֹ תּוֹעֵבָֽה׃Prv 28:9
He who turns away his ear from hearing the law,
even his prayer is an abomination.
Prv 28:9Prv 28:9ὁ ἐκκλίνων τὸ οὖς αὐτοῦ τοῦ μὴ εἰσακοῦσαι νόμου καὶ αὐτὸς τὴν προσευχὴν αὐτοῦ ἐβδέλυκταιPrv 28:9
He that turns away his ear from hearing the law, even he has made his prayer abominable.
Prv 28:9
He who turns away his ear from hearing the law,
even his prayer is an abomination.
10Prv 28:1010מַשְׁגֶּ֤ה יְשָׁרִ֨ים ׀ בְּדֶ֥רֶךְ רָ֗ע בִּשְׁחוּת֥וֹ הֽוּא־יִפּ֑וֹל וּ֝תְמִימִ֗ים יִנְחֲלוּ־טֽוֹב׃Prv 28:10
Whoever causes the upright to go astray in an evil way,
he will fall into his own trap;
but the blameless will inherit good.
Prv 28:10Prv 28:10ὃς πλανᾷ εὐθεῖς ἐν ὁδῷ κακῇ εἰς διαφθορὰν αὐτὸς ἐμπεσεῖται οἱ δὲ ἄνομοι διελεύσονται ἀγαθὰ καὶ οὐκ εἰσελεύσονται εἰς αὐτάPrv 28:10
He that causes upright men to err in an evil way, himself shall fall into destruction: transgressor also shall pass by prosperity, but shall not enter into it.
Prv 28:10
Whoever causes the upright to go astray in an evil way,
he will fall into his own trap;
but the blameless will inherit good.
11Prv 28:1111חָכָ֣ם בְּ֭עֵינָיו אִ֣ישׁ עָשִׁ֑יר וְדַ֖ל מֵבִ֣ין יַחְקְרֶֽנּוּ׃Prv 28:11
The rich man is wise in his own eyes;
but the poor who has understanding sees through him.
Prv 28:11Prv 28:11σοφὸς παρ’ ἑαυτῷ ἀνὴρ πλούσιος πένης δὲ νοήμων καταγνώσεται αὐτοῦPrv 28:11
A rich man is wise in his own conceit; but an intelligent poor man will condemn him.
Prv 28:11
The rich man is wise in his own eyes;
but the poor who has understanding sees through him.
12Prv 28:1212בַּעֲלֹ֣ץ צַ֭דִּיקִים רַבָּ֣ה תִפְאָ֑רֶת וּבְק֥וּם רְ֝שָׁעִ֗ים יְחֻפַּ֥שׂ אָדָֽם׃Prv 28:12
When the righteous triumph, there is great glory;
but when the wicked rise, men hide themselves.
Prv 28:12Prv 28:12διὰ βοήθειαν δικαίων πολλὴ γίνεται δόξα ἐν δὲ τόποις ἀσεβῶν ἁλίσκονται ἄνθρωποιPrv 28:12
By reason of the help of righteous men great glory arises: but in the places of the ungodly men are caught.
Prv 28:12
When the righteous triumph, there is great glory;
but when the wicked rise, men hide themselves.
13Prv 28:1313מְכַסֶּ֣ה פְ֭שָׁעָיו לֹ֣א יַצְלִ֑יחַ וּמוֹדֶ֖ה וְעֹזֵ֣ב יְרֻחָֽם׃Prv 28:13
He who conceals his sins doesn’t prosper,
but whoever confesses and renounces them finds mercy.
Prv 28:13Prv 28:13ὁ ἐπικαλύπτων ἀσέβειαν ἑαυτοῦ οὐκ εὐοδωθήσεται ὁ δὲ ἐξηγούμενος ἐλέγχους ἀγαπηθήσεταιPrv 28:13
He that covers his own ungodliness shall not prosper: but he that blames himself shall be loved.
Prv 28:13
He who conceals his sins doesn’t prosper,
but whoever confesses and renounces them finds mercy.
14Prv 28:1414אַשְׁרֵ֣י אָ֭דָם מְפַחֵ֣ד תָּמִ֑יד וּמַקְשֶׁ֥ה לִ֝בּ֗וֹ יִפּ֥וֹל בְּרָעָֽה׃Prv 28:14
Blessed is the man who always fears;
but one who hardens his heart falls into trouble.
Prv 28:14Prv 28:14μακάριος ἀνήρ ὃς καταπτήσσει πάντα δι’ εὐλάβειαν ὁ δὲ σκληρὸς τὴν καρδίαν ἐμπεσεῖται κακοῖςPrv 28:14
Blessed is the man who religiously fears always: but the hard of heart shall fall into mischiefs.
Prv 28:14
Blessed is the man who always fears;
but one who hardens his heart falls into trouble.
15Prv 28:1515אֲרִי־נֹ֭הֵם וְדֹ֣ב שׁוֹקֵ֑ק מֹשֵׁ֥ל רָ֝שָׁ֗ע עַ֣ל עַם־דָּֽל׃Prv 28:15
As a roaring lion or a charging bear,
so is a wicked ruler over helpless people.
Prv 28:15Prv 28:15λέων πεινῶν καὶ λύκος διψῶν ὃς τυραννεῖ πτωχὸς ὢν ἔθνους πενιχροῦPrv 28:15
A hungry lion and a thirsty wolf is he, who, being poor, rules over a poor nation.
Prv 28:15
As a roaring lion or a charging bear,
so is a wicked ruler over helpless people.
16Prv 28:1616נָגִ֗יד חֲסַ֣ר תְּ֭בוּנוֹת וְרַ֥ב מַעֲשַׁקּ֑וֹת ‏{ שנאי שֹׂ֥נֵא }‏ בֶ֝֗צַע יַאֲרִ֥יךְ יָמִֽים׃ פ
———
Ketib: שנאי ⬪ Qere: שֹׂ֥נֵא
Prv 28:16
A tyrannical ruler lacks judgment.
One who hates ill-gotten gain will have long days.
Prv 28:16Prv 28:16βασιλεὺς ἐνδεὴς προσόδων μέγας συκοφάντης ὁ δὲ μισῶν ἀδικίαν μακρὸν χρόνον ζήσεταιPrv 28:16
A king in need of revenues is a great oppressor: but he that hates injustice shall live a long time.
Prv 28:16
A tyrannical ruler lacks judgment.
One who hates ill-gotten gain will have long days.
17Prv 28:1717אָ֭דָם עָשֻׁ֣ק בְּדַם־נָ֑פֶשׁ עַד־בּ֥וֹר יָ֝נ֗וּס אַל־יִתְמְכוּ־בֽוֹ׃Prv 28:17
A man who is tormented by life blood will be a fugitive until death;
no one will support him.
Prv 28:17Prv 28:17ἄνδρα τὸν ἐν αἰτίᾳ φόνου ὁ ἐγγυώμενος φυγὰς ἔσται καὶ οὐκ ἐν ἀσφαλείᾳPrv 28:17
He that becomes surety for a man charged with murder shall be an exile, and not in safety. Chasten thy son, and he shall love thee, and give honour to thy soul: he shall not obey a sinful nation.
Prv 28:17
A man who is tormented by life blood will be a fugitive until death;
no one will support him.
18Prv 28:1818הוֹלֵ֣ךְ תָּ֭מִים יִוָּשֵׁ֑עַ וְנֶעְקַ֥שׁ דְּ֝רָכַ֗יִם יִפּ֥וֹל בְּאֶחָֽת׃Prv 28:18
Whoever walks blamelessly is kept safe;
but one with perverse ways will fall suddenly.
Prv 28:18Prv 28:18ὁ πορευόμενος δικαίως βεβοήθηται ὁ δὲ σκολιαῖς ὁδοῖς πορευόμενος ἐμπλακήσεταιPrv 28:18
He that walks justly is assisted: but he that walks in crooked ways shall be entangled therein.
Prv 28:18
Whoever walks blamelessly is kept safe;
but one with perverse ways will fall suddenly.
19Prv 28:1919עֹבֵ֣ד אַ֭דְמָתוֹ יִֽשְׂבַּֽע־לָ֑חֶם וּמְרַדֵּ֥ף רֵ֝קִ֗ים יִֽשְׂבַּֽע־רִֽישׁ׃Prv 28:19
One who works his land will have an abundance of food;
but one who chases fantasies will have his fill of poverty.
Prv 28:19Prv 28:19ὁ ἐργαζόμενος τὴν ἑαυτοῦ γῆν πλησθήσεται ἄρτων ὁ δὲ διώκων σχολὴν πλησθήσεται πενίαςPrv 28:19
He that tills his own land shall be satisfied with bread: but he that follows idleness shall have plenty of poverty.
Prv 28:19
One who works his land will have an abundance of food;
but one who chases fantasies will have his fill of poverty.
20Prv 28:2020אִ֣ישׁ אֱ֭מוּנוֹת רַב־בְּרָכ֑וֹת וְאָ֥ץ לְ֝הַעֲשִׁ֗יר לֹ֣א יִנָּקֶֽה׃Prv 28:20
A faithful man is rich with blessings;
but one who is eager to be rich will not go unpunished.
Prv 28:20Prv 28:20ἀνὴρ ἀξιόπιστος πολλὰ εὐλογηθήσεται ὁ δὲ κακὸς οὐκ ἀτιμώρητος ἔσταιPrv 28:20
A man worthy of credit shall be much blessed: but the wicked shall not be unpunished.
Prv 28:20
A faithful man is rich with blessings;
but one who is eager to be rich will not go unpunished.
21Prv 28:2121הַֽכֵּר־פָּנִ֥ים לֹא־ט֑וֹב וְעַל־פַּת־לֶ֝֗חֶם יִפְשַׁע־גָּֽבֶר׃Prv 28:21
To show partiality is not good;
yet a man will do wrong for a piece of bread.
Prv 28:21Prv 28:21ὃς οὐκ αἰσχύνεται πρόσωπα δικαίων οὐκ ἀγαθός ὁ τοιοῦτος ψωμοῦ ἄρτου ἀποδώσεται ἄνδραPrv 28:21
He that reverences not the persons of the just is not good: such a one will sell a man for a morsel of bread.
Prv 28:21
To show partiality is not good;
yet a man will do wrong for a piece of bread.
22Prv 28:2222נִֽבֳהָ֥ל לַה֗וֹן אִ֭ישׁ רַ֣ע עָ֑יִן וְלֹֽא־יֵ֝דַע כִּי־חֶ֥סֶר יְבֹאֶֽנּוּ׃Prv 28:22
A stingy man hurries after riches,
and doesn’t know that poverty waits for him.
Prv 28:22Prv 28:22σπεύδει πλουτεῖν ἀνὴρ βάσκανος καὶ οὐκ οἶδεν ὅτι ἐλεήμων κρατήσει αὐτοῦPrv 28:22
An envious man makes haste to be rich, and knows not that the merciful man will have the mastery over him.
Prv 28:22
A stingy man hurries after riches,
and doesn’t know that poverty waits for him.
23Prv 28:2323מ֘וֹכִ֤יחַ אָדָ֣ם אַ֭חֲרַי חֵ֣ן יִמְצָ֑א מִֽמַּחֲלִ֥יק לָשֽׁוֹן׃Prv 28:23
One who rebukes a man will afterward find more favor
than one who flatters with the tongue.
Prv 28:23Prv 28:23ὁ ἐλέγχων ἀνθρώπου ὁδοὺς χάριτας ἕξει μᾶλλον τοῦ γλωσσοχαριτοῦντοςPrv 28:23
He that reproves a man's ways shall have more favour than he that flatters with the tongue.
Prv 28:23
One who rebukes a man will afterward find more favor
than one who flatters with the tongue.
24Prv 28:2424גּוֹזֵ֤ל ׀ אָ֘בִ֤יו וְאִמּ֗וֹ וְאֹמֵ֥ר אֵֽין־פָּ֑שַׁע חָבֵ֥ר ה֝֗וּא לְאִ֣ישׁ מַשְׁחִֽית׃Prv 28:24
Whoever robs his father or his mother, and says, “It’s not wrong.”
He is a partner with a destroyer.
Prv 28:24Prv 28:24ὃς ἀποβάλλεται πατέρα ἢ μητέρα καὶ δοκεῖ μὴ ἁμαρτάνειν οὗτος κοινωνός ἐστιν ἀνδρὸς ἀσεβοῦςPrv 28:24
He that casts off father or mother, and thinks he sins not; the same is partaker with an ungodly man.
Prv 28:24
Whoever robs his father or his mother, and says, “It’s not wrong.”
He is a partner with a destroyer.
25Prv 28:2525רְחַב־נֶ֭פֶשׁ יְגָרֶ֣ה מָד֑וֹן וּבוֹטֵ֖חַ עַל־יְהוָ֣ה יְדֻשָּֽׁן׃Prv 28:25
One who is greedy stirs up strife;
but one who trusts in Yahweh will prosper.
Prv 28:25Prv 28:25ἄπληστος ἀνὴρ κρίνει εἰκῇ ὃς δὲ πέποιθεν ἐπὶ κύριον ἐν ἐπιμελείᾳ ἔσταιPrv 28:25
An unbelieving man judges rashly: but he that trusts in the Lord will act carefully.
Prv 28:25
One who is greedy stirs up strife;
but one who trusts in Yahweh will prosper.
26Prv 28:2626בּוֹטֵ֣חַ בְּ֭לִבּוֹ ה֣וּא כְסִ֑יל וְהוֹלֵ֥ךְ בְּ֝חָכְמָ֗ה ה֣וּא יִמָּלֵֽט׃Prv 28:26
One who trusts in himself is a fool;
but one who walks in wisdom is kept safe.
Prv 28:26Prv 28:26ὃς πέποιθεν θρασείᾳ καρδίᾳ ὁ τοιοῦτος ἄφρων ὃς δὲ πορεύεται σοφίᾳ σωθήσεταιPrv 28:26
He that trusts to a bold heart, such an one is a fool: but he that walks in wisdom shall be safe.
Prv 28:26
One who trusts in himself is a fool;
but one who walks in wisdom is kept safe.
27Prv 28:2727נוֹתֵ֣ן לָ֭רָשׁ אֵ֣ין מַחְס֑וֹר וּמַעְלִ֥ים עֵ֝ינָ֗יו רַב־מְאֵרֽוֹת׃Prv 28:27
One who gives to the poor has no lack;
but one who closes his eyes will have many curses.
Prv 28:27Prv 28:27ὃς δίδωσιν πτωχοῖς οὐκ ἐνδεηθήσεται ὃς δὲ ἀποστρέφει τὸν ὀφθαλμὸν αὐτοῦ ἐν πολλῇ ἀπορίᾳ ἔσταιPrv 28:27
He that gives to the poor shall not be in want: but he that turns away his eye from him shall be in great distress.
Prv 28:27
One who gives to the poor has no lack;
but one who closes his eyes will have many curses.
28Prv 28:2828בְּק֣וּם רְ֭שָׁעִים יִסָּתֵ֣ר אָדָ֑ם וּ֝בְאָבְדָ֗ם יִרְבּ֥וּ צַדִּיקִֽים׃Prv 28:28
When the wicked rise, men hide themselves;
but when they perish, the righteous thrive.
Prv 28:28Prv 28:28ἐν τόποις ἀσεβῶν στένουσι δίκαιοι ἐν δὲ τῇ ἐκείνων ἀπωλείᾳ πληθυνθήσονται δίκαιοιPrv 28:28
In the places of ungodly men the righteous mourn: but in their destruction the righteous shall be multiplied.
Prv 28:28
When the wicked rise, men hide themselves;
but when they perish, the righteous thrive.
« Ch 27» Ch 29

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 05:30:17 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

Wildcard: %

VERSES

Top