www.katabiblon.com

הושע - Ὠσηὲ

Hoshea [Hosea] - Hosea

   Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation HB‎ / World English Bible  CATSS LXX Brenton (1851) Wiki English Translation LXX‎ / World English Bible1Hos 1:101וְֽ֠הָיָה מִסְפַּ֤ר בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ כְּח֣וֹל הַיָּ֔ם אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יִמַּ֖ד וְלֹ֣א יִסָּפֵ֑ר וְֽ֠הָיָה בִּמְק֞וֹם אֲשֶׁר־יֵאָמֵ֤ר לָהֶם֙ לֹֽא־עַמִּ֣י אַתֶּ֔ם יֵאָמֵ֥ר לָהֶ֖ם בְּנֵ֥י אֵֽל־חָֽי׃Hos 1:10
Yet the number of the children of Israel will be as the sand of the sea, which can’t be measured nor numbered; and it will come to pass that, in the place where it was said to them, ‘You are not my people,’ they will be called ‘sons of the living God.’
Hos 2:1Hos 2:1καὶ ἦν ὁ ἀριθμὸς τῶν υἱῶν Ισραηλ ὡς ἡ ἄμμος τῆς θαλάσσης ἣ οὐκ ἐκμετρηθήσεται οὐδὲ ἐξαριθμηθήσεται καὶ ἔσται ἐν τῷ τόπῳ οὗ ἐρρέθη αὐτοῖς οὐ λαός μου ὑμεῖς ἐκεῖ κληθήσονται υἱοὶ θεοῦ ζῶντοςHos 1:10
Yet the number of the children of Israel was as the sand of the sea, which shall not be measured nor numbered: and it shall come to pass, that in the place where it was said to them, Ye are not my people, even they shall be called the sons of the living God.
Hos 1:10Yet the number of the children of Israel will be as the sand of the sea, which can’t be measured nor numbered; and it will come to pass that, in the place where it was said to them, ‘You are not my people,’ they will be called ‘sons of the living God.’and the number of the sons of Israel was like rge sand of the sea which will be neither measured nor numbered, it will in the place where it was said 'you are not my people', there, they will be called 'the sons of The Living God'
[translations][edit][history]
Last Edited: 2017-07-19 Editors: 1
2Hos 1:112וְ֠נִקְבְּצוּ בְּנֵֽי־יְהוּדָ֤ה וּבְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ יַחְדָּ֔ו וְשָׂמ֥וּ לָהֶ֛ם רֹ֥אשׁ אֶחָ֖ד וְעָל֣וּ מִן־הָאָ֑רֶץ כִּ֥י גָד֖וֹל י֥וֹם יִזְרְעֶֽאל׃Hos 1:11
The children of Judah and the children of Israel will be gathered together, and they will appoint themselves one head, and will go up from the land; for great will be the day of Jezreel.
Hos 2:2Hos 2:2καὶ συναχθήσονται οἱ υἱοὶ Ιουδα καὶ οἱ υἱοὶ Ισραηλ ἐπὶ τὸ αὐτὸ καὶ θήσονται ἑαυτοῖς ἀρχὴν μίαν καὶ ἀναβήσονται ἐκ τῆς γῆς ὅτι μεγάλη ἡ ἡμέρα τοῦ ΙεζραελHos 1:11
And the children of Juda shall be gathered, and the children of Israel together, and shall appoint themselves one head, and shall come up out of the land: for great shall be the day of Jezrael.
Hos 1:11The children of Judah and the children of Israel will be gathered together, and they will appoint themselves one head, and will go up from the land; for great will be the day of Jezreel.¶
and the sons of Judah and the sons of Israel will be gathered upon it and they will appoint to themselves one ruler and they will ascend out of the land because great is the day of Iezrael.
[translations][edit][history]
Last Edited: 2017-07-19 Editors: 1
3Hos 2:13אִמְר֥וּ לַאֲחֵיכֶ֖ם עַמִּ֑י וְלַאֲחֽוֹתֵיכֶ֖ם רֻחָֽמָה׃Hos 2:1
“Say to your brothers, ‘My people!’
and to your sisters, ‘My loved one!’
Hos 2:3Hos 2:3εἴπατε τῷ ἀδελφῷ ὑμῶν Λαόσ-μου καὶ τῇ ἀδελφῇ ὑμῶν ἨλεημένηHos 2:1
Say to your brother, My people, and to your sister, Pitied.
Hos 2:1“Say to your brothers, ‘My people!’ and to your sisters, 'Those Shown Mercy' (‘My loved one!’)
[translations][edit][history]
Last Edited: 2017-07-19 Editors: 1
4Hos 2:24רִ֤יבוּ בְאִמְּכֶם֙ רִ֔יבוּ כִּֽי־הִיא֙ לֹ֣א אִשְׁתִּ֔י וְאָנֹכִ֖י לֹ֣א אִישָׁ֑הּ וְתָסֵ֤ר זְנוּנֶ֙יהָ֙ מִפָּנֶ֔יה וְנַאֲפוּפֶ֖יהָ מִבֵּ֥ין שָׁדֶֽיהָ׃Hos 2:2
Contend with your mother!
Contend, for she is not my wife,
neither am I her husband;
and let her put away her prostitution from her face,
and her adulteries from between her breasts;
Hos 2:4Hos 2:4κρίθητε πρὸς τὴν μητέρα ὑμῶν κρίθητε ὅτι αὐτὴ οὐ γυνή μου καὶ ἐγὼ οὐκ ἀνὴρ αὐτῆς καὶ ἐξαρῶ τὴν πορνείαν αὐτῆς ἐκ προσώπου μου καὶ τὴν μοιχείαν αὐτῆς ἐκ μέσου μαστῶν αὐτῆςHos 2:2
Plead with your mother, plead: for she is not my wife, and I am not her husband: and I will remove her fornication out of my presence, and her adultery from between her breasts:
Hos 2:2
Contend with your mother!
Contend, for she is not my wife,
neither am I her husband;
and let her put away her prostitution from her face,
and her adulteries from between her breasts;Judge you mother, judge because she is not my wife and I am not her husband and I will remove her promiscuity out of my face and her adultery out of the middle of her breasts;
[translations][edit][history]
Last Edited: 2017-07-19 Editors: 1
5Hos 2:35פֶּן־אַפְשִׁיטֶ֣נָּה עֲרֻמָּ֔ה וְהִ֨צַּגְתִּ֔יהָ כְּי֖וֹם הִוָּֽלְדָ֑הּ וְשַׂמְתִּ֣יהָ כַמִּדְבָּ֗ר וְשַׁתִּ֙הָ֙ כְּאֶ֣רֶץ צִיָּ֔ה וַהֲמִתִּ֖יהָ בַּצָּמָֽא׃Hos 2:3
Lest I strip her naked,
and make her bare as in the day that she was born,
and make her like a wilderness,
and set her like a dry land,
and kill her with thirst.
Hos 2:5Hos 2:5ὅπως ἂν ἐκδύσω αὐτὴν γυμνὴν καὶ ἀποκαταστήσω αὐτὴν καθὼς ἡμέρᾳ γενέσεως αὐτῆς καὶ θήσομαι αὐτὴν ὡς ἔρημον καὶ τάξω αὐτὴν ὡς γῆν ἄνυδρον καὶ ἀποκτενῶ αὐτὴν ἐν δίψειHos 2:3
that I may strip her naked, and make her again as she was at the day of her birth: and I will make her desolate, and make her as a dry land, and will kill her with thirst.
Hos 2:3
Lest I strip her naked,
and make her bare as in the day that she was born,
and make her like a wilderness,
and set her like a dry land,
and kill her with thirst.so that I may strip her naked and reinstate her to the condition from whence she was born and turn her back into a wilderness and appoint her like dry land and kill her with thirst
[translations][edit][history]
Last Edited: 2017-07-19 Editors: 1
6Hos 2:46וְאֶת־בָּנֶ֖יהָ לֹ֣א אֲרַחֵ֑ם כִּֽי־בְנֵ֥י זְנוּנִ֖ים הֵֽמָּה׃Hos 2:4
Indeed, on her children I will have no mercy;
for they are children of unfaithfulness;
Hos 2:6Hos 2:6καὶ τὰ τέκνα αὐτῆς οὐ μὴ ἐλεήσω ὅτι τέκνα πορνείας ἐστίνHos 2:4
And I will not have mercy upon her children; for they are children of fornication.
Hos 2:4
Indeed, on her children I will have no mercy;
for they are children of unfaithfulness;and I will have no mercy on her children because it is a children of whoredom
[translations][edit][history]
Last Edited: 2017-07-19 Editors: 1
7Hos 2:57כִּ֤י זָֽנְתָה֙ אִמָּ֔ם הֹבִ֖ישָׁה הֽוֹרָתָ֑ם כִּ֣י אָמְרָ֗ה אֵלְכָ֞ה אַחֲרֵ֤י מְאַהֲבַי֙ נֹתְנֵ֤י לַחְמִי֙ וּמֵימַ֔י צַמְרִ֣י וּפִשְׁתִּ֔י שַׁמְנִ֖י וְשִׁקּוּיָֽי׃Hos 2:5
For their mother has played the prostitute.
She who conceived them has done shamefully;
for she said, ‘I will go after my lovers,
who give me my bread and my water,
my wool and my flax,
my oil and my drink.’
Hos 2:7Hos 2:7ὅτι ἐξεπόρνευσεν ἡ μήτηρ αὐτῶν κατῄσχυνεν ἡ τεκοῦσα αὐτά εἶπεν γάρ ἀκολουθήσω ὀπίσω τῶν ἐραστῶν μου τῶν διδόντων μοι τοὺς ἄρτους μου καὶ τὸ ὕδωρ μου καὶ τὰ ἱμάτιά μου καὶ τὰ ὀθόνιά μου καὶ τὸ ἔλαιόν μου καὶ πάντα ὅσα μοι καθήκειHos 2:5
And their mother went a-whoring: she that bore them disgraced them: for she said, I will go after my lovers, that give me my bread and my water, and my garments, and my linen clothes, my oil and my necessaries.
Hos 2:5
For their mother has played the prostitute.
She who conceived them has done shamefully;
for she said, ‘I will go after my lovers,
who give me my bread and my water,
my wool and my flax,
my oil and my drink.’Because their mother prostituted herself; upon giving birth she disgraced them for she said 'I will follow my lovers giving to me my bread, my water and my clothing and my bandages and my olive oil and all that reaches to me'
[translations][edit][history]
Last Edited: 2017-07-19 Editors: 1
8Hos 2:68לָכֵ֛ן הִנְנִי־שָׂ֥ךְ אֶת־דַּרְכֵּ֖ךְ בַּסִּירִ֑ים וְגָֽדַרְתִּי֙ אֶת־גְּדֵרָ֔הּ וּנְתִיבוֹתֶ֖יהָ לֹ֥א תִמְצָֽא׃Hos 2:6
Therefore, behold, I will hedge up your way with thorns,
and I will build a wall against her,
that she can’t find her way.
Hos 2:8Hos 2:8διὰ τοῦτο ἰδοὺ ἐγὼ φράσσω τὴν ὁδὸν αὐτῆς ἐν σκόλοψιν καὶ ἀνοικοδομήσω τὰς ὁδοὺς αὐτῆς καὶ τὴν τρίβον αὐτῆς οὐ μὴ εὕρῃHos 2:6
Therefore, behold, I hedge up her way with thorns, and I will stop the ways, and she shall not find her path.
Hos 2:6
Therefore, behold, I will hedge up your way with thorns,
and I will build a wall against her,
that she can’t find her way.Because of this, behold I will stop her way with thorns and wil rebuild her way and her path she should not find.
[translations][edit][history]
Last Edited: 2017-07-19 Editors: 1
9Hos 2:79וְרִדְּפָ֤ה אֶת־מְאַהֲבֶ֙יהָ֙ וְלֹֽא־תַשִּׂ֣יג אֹתָ֔ם וּבִקְשָׁ֖תַם וְלֹ֣א תִמְצָ֑א וְאָמְרָ֗ה אֵלְכָ֤ה וְאָשׁ֙וּבָה֙ אֶל־אִישִׁ֣י הָֽרִאשׁ֔וֹן כִּ֣י ט֥וֹב לִ֛י אָ֖ז מֵעָֽתָּה׃Hos 2:7
She will follow after her lovers,
but she won’t overtake them;
and she will seek them,
but won’t find them.
Then she will say, ‘I will go and return to my first husband;
for then was it better with me than now.’
Hos 2:9Hos 2:9καὶ καταδιώξεται τοὺς ἐραστὰς αὐτῆς καὶ οὐ μὴ καταλάβῃ αὐτούς καὶ ζητήσει αὐτοὺς καὶ οὐ μὴ εὕρῃ αὐτούς καὶ ἐρεῖ πορεύσομαι καὶ ἐπιστρέψω πρὸς τὸν ἄνδρα μου τὸν πρότερον ὅτι καλῶς μοι ἦν τότε ἢ νῦνHos 2:7
And she shall follow after her lovers, and shall not overtake them; and she shall seek them, but shall not find them: and she shall say, I will go, and return to my former husband; for it was better with me than now.
Hos 2:7
She will follow after her lovers,
but she won’t overtake them;
and she will seek them,
but won’t find them.
Then she will say, ‘I will go and return to my first husband;
for then was it better with me than now.’
10Hos 2:810וְהִיא֙ לֹ֣א יָֽדְעָ֔ה כִּ֤י אָֽנֹכִי֙ נָתַ֣תִּי לָ֔הּ הַדָּגָ֖ן וְהַתִּיר֣וֹשׁ וְהַיִּצְהָ֑ר וְכֶ֨סֶף הִרְבֵּ֥יתִי לָ֛הּ וְזָהָ֖ב עָשׂ֥וּ לַבָּֽעַל׃Hos 2:8
For she did not know that I gave her the grain, the new wine, and the oil,
and multiplied to her silver and gold, which they used for Baal.
Hos 2:10Hos 2:10καὶ αὐτὴ οὐκ ἔγνω ὅτι ἐγὼ δέδωκα αὐτῇ τὸν σῖτον καὶ τὸν οἶνον καὶ τὸ ἔλαιον καὶ ἀργύριον ἐπλήθυνα αὐτῇ αὐτὴ δὲ ἀργυρᾶ καὶ χρυσᾶ ἐποίησεν τῇ ΒααλHos 2:8
And she knew not that I gave her her corn, and wine, and oil, and multiplied silver to her: but she made silver and gold images for Baal.
Hos 2:8
For she did not know that I gave her the grain, the new wine, and the oil,
and multiplied to her silver and gold, which they used for Baal.For she did not know that I gave her the wheat and the wine and the olive oil and I increased the silver to her, but the silver and gold she made to Baal
[translations][edit][history]
Last Edited: 2017-07-19 Editors: 1
11Hos 2:911לָכֵ֣ן אָשׁ֔וּב וְלָקַחְתִּ֤י דְגָנִי֙ בְּעִתּ֔וֹ וְתִירוֹשִׁ֖י בְּמֽוֹעֲד֑וֹ וְהִצַּלְתִּי֙ צַמְרִ֣י וּפִשְׁתִּ֔י לְכַסּ֖וֹת אֶת־עֶרְוָתָֽהּ׃Hos 2:9
Therefore I will take back my grain in its time,
and my new wine in its season,
and will pluck away my wool and my flax which should have covered her nakedness.
Hos 2:11Hos 2:11διὰ τοῦτο ἐπιστρέψω καὶ κομιοῦμαι τὸν σῖτόν μου καθ’ ὥραν αὐτοῦ καὶ τὸν οἶνόν μου ἐν καιρῷ αὐτοῦ καὶ ἀφελοῦμαι τὰ ἱμάτιά μου καὶ τὰ ὀθόνιά μου τοῦ μὴ καλύπτειν τὴν ἀσχημοσύνην αὐτῆςHos 2:9
Therefore I will return, and take away my corn in its season, and my wine in its time; and I will take away my raiment and my linen clothes, so that she shall not cover her nakedness.
Hos 2:9
Therefore I will take back my grain in its time,
and my new wine in its season,
and will pluck away my wool and my flax which should have covered her nakedness.Because of this, I will turn around and obtain my wheat in her hour and my wine in its time, and I will take away the clothing of mine and the bandages of mine to no longer cover her disgracefulness
[translations][edit][history]
Last Edited: 2017-07-19 Editors: 1
12Hos 2:1012וְעַתָּ֛ה אֲגַלֶּ֥ה אֶת־נַבְלֻתָ֖הּ לְעֵינֵ֣י מְאַהֲבֶ֑יהָ וְאִ֖ישׁ לֹֽא־יַצִּילֶ֥נָּה מִיָּדִֽי׃Hos 2:10
Now I will uncover her lewdness in the sight of her lovers,
and no one will deliver her out of my hand.
Hos 2:12Hos 2:12καὶ νῦν ἀποκαλύψω τὴν ἀκαθαρσίαν αὐτῆς ἐνώπιον τῶν ἐραστῶν αὐτῆς καὶ οὐδεὶς οὐ μὴ ἐξέληται αὐτὴν ἐκ χειρός μουHos 2:10
And now I will expose her uncleanness before her lovers, and no one shall by any means deliver her out of my hand.
Hos 2:10
Now I will uncover her lewdness in the sight of her lovers,
and no one will deliver her out of my hand.and now I will reveal her foulness in the presence of her lovers and none will rescue her out of my hand
[translations][edit][history]
Last Edited: 2017-07-19 Editors: 1
13Hos 2:1113וְהִשְׁבַּתִּי֙ כָּל־מְשׂוֹשָׂ֔הּ חַגָּ֖הּ חָדְשָׁ֣הּ וְשַׁבַּתָּ֑הּ וְכֹ֖ל מוֹעֲדָֽהּ׃Hos 2:11
I will also cause all her celebrations to cease:
her feasts, her new moons, her Sabbaths, and all her solemn assemblies.
Hos 2:13Hos 2:13καὶ ἀποστρέψω πάσας τὰς εὐφροσύνας αὐτῆς ἑορτὰς αὐτῆς καὶ τὰς νουμηνίας αὐτῆς καὶ τὰ σάββατα αὐτῆς καὶ πάσας τὰς πανηγύρεις αὐτῆςHos 2:11
And I will take away all her gladness, her feasts, and her festivals at the new moon, and her sabbaths, and all her solemn assemblies.
Hos 2:11
I will also cause all her celebrations to cease:
her feasts, her new moons, her Sabbaths, and all her solemn assemblies.and I will turn away all the gladnesss of her festivals and her new moons and her sabbathsᵃ and all her festal gatherings
———
a compared to Ezekiel 31:13 σαββατα μου "my sabbaths" these all are hers σαββατα αυτης
[translations][edit][history]
Last Edited: 2021-07-29 Editors: 1
14Hos 2:1214וַהֲשִׁמֹּתִ֗י גַּפְנָהּ֙ וּתְאֵ֣נָתָ֔הּ אֲשֶׁ֣ר אָמְרָ֗ה אֶתְנָ֥ה הֵ֙מָּה֙ לִ֔י אֲשֶׁ֥ר נָֽתְנוּ־לִ֖י מְאַֽהֲבָ֑י וְשַׂמְתִּ֣ים לְיַ֔עַר וַאֲכָלָ֖תַם חַיַּ֥ת הַשָּׂדֶֽה׃Hos 2:12
I will lay waste her vines and her fig trees,
about which she has said, ‘These are my wages that my lovers have given me;
and I will make them a forest,’
and the animals of the field shall eat them.
Hos 2:14Hos 2:14καὶ ἀφανιῶ ἄμπελον αὐτῆς καὶ τὰς συκᾶς αὐτῆς ὅσα εἶπεν μισθώματά μου ταῦτά ἐστιν ἃ ἔδωκάν μοι οἱ ἐρασταί μου καὶ θήσομαι αὐτὰ εἰς μαρτύριον καὶ καταφάγεται αὐτὰ τὰ θηρία τοῦ ἀγροῦ καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ καὶ τὰ ἑρπετὰ τῆς γῆςHos 2:12
And I will utterly destroy her vines, and her fig-trees, all things of which she said, These are my hire which my lovers have given me: and I will make them a testimony, and the wild beasts of the field, and the birds of the sky, and the reptiles of the earth shall devour them.
Hos 2:12
I will lay waste her vines and her fig trees,
about which she has said, ‘These are my wages that my lovers have given me;
and I will make them a forest,’
and the animals of the field shall eat them.And I will blot out her grapevine and her fig trees as many as she has said "these are my dues which my lovers have given to me"
and I will make them into a testimony and the beasts of the field will devour them and the birds of heaven and the reptiles of the land.
[translations][edit][history]
Last Edited: 2021-07-29 Editors: 1
15Hos 2:1315וּפָקַדְתִּ֣י עָלֶ֗יהָ אֶת־יְמֵ֤י הַבְּעָלִים֙ אֲשֶׁ֣ר תַּקְטִ֣יר לָהֶ֔ם וַתַּ֤עַד נִזְמָהּ֙ וְחֶלְיָתָ֔הּ וַתֵּ֖לֶךְ אַחֲרֵ֣י מְאַהֲבֶ֑יהָ וְאֹתִ֥י שָׁכְחָ֖ה נְאֻם־יְהוָֽה׃ פ Hos 2:13
I will visit on her the days of the Baals,
to which she burned incense,
when she decked herself with her earrings and her jewels,
and went after her lovers,
and forgot me,” says Yahweh.
Hos 2:15Hos 2:15καὶ ἐκδικήσω ἐπ’ αὐτὴν τὰς ἡμέρας τῶν Βααλιμ ἐν αἷς ἐπέθυεν αὐτοῖς καὶ περιετίθετο τὰ ἐνώτια αὐτῆς καὶ τὰ καθόρμια αὐτῆς καὶ ἐπορεύετο ὀπίσω τῶν ἐραστῶν αὐτῆς ἐμοῦ δὲ ἐπελάθετο λέγει κύριοςHos 2:13
And I will recompense on her the days of Baalim, wherein she sacrificed to them, and put on her ear-rings, and her necklaces, and went after her lovers, and forgot me, saith the Lord.
Hos 2:13
I will visit on her the days of the Baals,
to which she burned incense,
when she decked herself with her earrings and her jewels,
and went after her lovers,
and forgot me,” says Yahweh.and I will execute justice upon her the days of Baalim in which she was charging to them an puting on her earring and necklace and went after her lovers and neglected me" says The Lord
[translations][edit][history]
Last Edited: 2017-07-19 Editors: 1
16Hos 2:1416לָכֵ֗ן הִנֵּ֤ה אָֽנֹכִי֙ מְפַתֶּ֔יהָ וְהֹֽלַכְתִּ֖יהָ הַמִּדְבָּ֑ר וְדִבַּרְתִּ֖י עַל־לִבָּֽהּ׃Hos 2:14
“Therefore, behold, I will allure her,
and bring her into the wilderness,
and speak tenderly to her.
Hos 2:16Hos 2:16διὰ τοῦτο ἰδοὺ ἐγὼ πλανῶ αὐτὴν καὶ τάξω αὐτὴν εἰς ἔρημον καὶ λαλήσω ἐπὶ τὴν καρδίαν αὐτῆςHos 2:14
Therefore, behold, I will cause her to err, and will make her as desolate, and will speak comfortably to her.
Hos 2:14
“Therefore, behold, I will allure her,
and bring her into the wilderness,
and speak tenderly to her."Because of this, behold! I will lead her astray and appoint her into the desert and I will speak to her heart
[translations][edit][history]
Last Edited: 2017-07-19 Editors: 1
17Hos 2:1517וְנָתַ֨תִּי לָ֤הּ אֶת־כְּרָמֶ֙יהָ֙ מִשָּׁ֔ם וְאֶת־עֵ֥מֶק עָכ֖וֹר לְפֶ֣תַח תִּקְוָ֑ה וְעָ֤נְתָה שָּׁ֙מָּה֙ כִּימֵ֣י נְעוּרֶ֔יהָ וִּכְי֖וֹם עֲלֹתָ֥הּ מֵאֶֽרֶץ־מִצְרָֽיִם׃ ס Hos 2:15
I will give her vineyards from there,
and the valley of Achor for a door of hope;
and she will respond there,
as in the days of her youth,
and as in the day when she came up out of the land of Egypt.
Hos 2:17Hos 2:17καὶ δώσω αὐτῇ τὰ κτήματα αὐτῆς ἐκεῖθεν καὶ τὴν κοιλάδα Αχωρ διανοῖξαι σύνεσιν αὐτῆς καὶ ταπεινωθήσεται ἐκεῖ κατὰ τὰς ἡμέρας νηπιότητος αὐτῆς καὶ κατὰ τὰς ἡμέρας ἀναβάσεως αὐτῆς ἐκ γῆς ΑἰγύπτουHos 2:15
And I will giver her possessions from thence, and the valley of Achor to open her understanding: and she shall be afflicted there according to the days of her infancy, and according to the days of her coming up out of the land of Egypt.
Hos 2:15
I will give her vineyards from there,
and the valley of Achor for a door of hope;
and she will respond there,
as in the days of her youth,
and as in the day when she came up out of the land of Egypt.and I will give to her her belongings from there and the Valley of Achor to open her discernment and she will be humbled there, according to the day of her childhood and according to the day of her ascension out of the land of Egypt.
[translations][edit][history]
Last Edited: 2017-07-20 Editors: 1
18Hos 2:1618וְהָיָ֤ה בַיּוֹם־הַהוּא֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה תִּקְרְאִ֖י אִישִׁ֑י וְלֹֽא־תִקְרְאִי־לִ֥י ע֖וֹד בַּעְלִֽי׃Hos 2:16
It will be in that day,” says Yahweh,
“that you will call me ‘my husband,’
and no longer call me ‘my master.’
Hos 2:18Hos 2:18καὶ ἔσται ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ λέγει κύριος καλέσει με ὁ ἀνήρ μου καὶ οὐ καλέσει με ἔτι ΒααλιμHos 2:16
And it shall come to pass in that day, saith the Lord, that she shall call me, My husband, and shall no longer call me Baalim.
Hos 2:16
It will be in that day,” says Yahweh,
“that you will call me ‘my husband,’
and no longer call me ‘my master.’"and it will be in that day', says The Lord "you will call me the husband (the man) and no longer call me Baalim"
[translations][edit][history]
Last Edited: 2020-02-08 Editors: 1
19Hos 2:1719וַהֲסִרֹתִ֛י אֶת־שְׁמ֥וֹת הַבְּעָלִ֖ים מִפִּ֑יהָ וְלֹֽא־יִזָּכְר֥וּ ע֖וֹד בִּשְׁמָֽם׃Hos 2:17
For I will take away the names of the Baals out of her mouth,
and they will no longer be mentioned by name.
Hos 2:19Hos 2:19καὶ ἐξαρῶ τὰ ὀνόματα τῶν Βααλιμ ἐκ στόματος αὐτῆς καὶ οὐ μὴ μνησθῶσιν οὐκέτι τὰ ὀνόματα αὐτῶνHos 2:17
And I will take away the names of Baalim out of her mouth, and their names shall be remembered no more at all.
Hos 2:17
For I will take away the names of the Baals out of her mouth,
and they will no longer be mentioned by name.and their names will be remembered no more
[translations][edit][history]
Last Edited: 2020-02-08 Editors: 1
20Hos 2:1820וְכָרַתִּ֨י לָהֶ֤ם בְּרִית֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא עִם־חַיַּ֤ת הַשָּׂדֶה֙ וְעִם־ע֣וֹף הַשָּׁמַ֔יִם וְרֶ֖מֶשׂ הָֽאֲדָמָ֑ה וְקֶ֨שֶׁת וְחֶ֤רֶב וּמִלְחָמָה֙ אֶשְׁבּ֣וֹר מִן־הָאָ֔רֶץ וְהִשְׁכַּבְתִּ֖ים לָבֶֽטַח׃Hos 2:18
In that day I will make a covenant for them with the animals of the field,
and with the birds of the sky,
and with the creeping things of the ground.
I will break the bow, the sword, and the battle out of the land,
and will make them lie down safely.
Hos 2:20Hos 2:20καὶ διαθήσομαι αὐτοῖς ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ διαθήκην μετὰ τῶν θηρίων τοῦ ἀγροῦ καὶ μετὰ τῶν πετεινῶν τοῦ οὐρανοῦ καὶ μετὰ τῶν ἑρπετῶν τῆς γῆς καὶ τόξον καὶ ῥομφαίαν καὶ πόλεμον συντρίψω ἀπὸ τῆς γῆς καὶ κατοικιῶ σε ἐπ’ ἐλπίδιHos 2:18
And I will make for them in that day a covenant with the wild beasts of the field, and with the birds of the sky, and with the reptiles of the earth: and I will break the bow and the sword and the battle from off the earth, and will cause thee to dwell safely.
Hos 2:18
In that day I will make a covenant for them with the animals of the field,
and with the birds of the sky,
and with the creeping things of the ground.creatures of the land
and I will breakshatter together the bow, the sword, and the battlewar out of the land,
and will make them lie down safely.I will settle you upon hope
———
a see Psalm 4:9
[translations][edit][history]
Last Edited: 2020-02-08 Editors: 1
21Hos 2:1921וְאֵרַשְׂתִּ֥יךְ לִ֖י לְעוֹלָ֑ם וְאֵרַשְׂתִּ֥יךְ לִי֙ בְּצֶ֣דֶק וּבְמִשְׁפָּ֔ט וּבְחֶ֖סֶד וּֽבְרַחֲמִֽים׃Hos 2:19
I will betroth you to me forever.
Yes, I will betroth you to me in righteousness, in justice, in loving kindness, and in compassion.
Hos 2:21Hos 2:21καὶ μνηστεύσομαί σε ἐμαυτῷ εἰς τὸν αἰῶνα καὶ μνηστεύσομαί σε ἐμαυτῷ ἐν δικαιοσύνῃ καὶ ἐν κρίματι καὶ ἐν ἐλέει καὶ ἐν οἰκτιρμοῖςHos 2:19
And I will betroth thee to myself for ever; yea, I will betroth thee to myself in righteousness, and in judgment, and in mercy, and in tender compassions;
Hos 2:19
I will betroth you to me forever.
Yes, I will betroth you to me in righteousness, in justice, in loving kindness mercy, and in compassion.
[translations][edit][history]
Last Edited: 2020-02-08 Editors: 1
22Hos 2:2022וְאֵרַשְׂתִּ֥יךְ לִ֖י בֶּאֱמוּנָ֑ה וְיָדַ֖עַתְּ אֶת־יְהוָֽה׃ ס Hos 2:20
I will even betroth you to me in faithfulness;
and you shall know Yahweh.
Hos 2:22Hos 2:22καὶ μνηστεύσομαί σε ἐμαυτῷ ἐν πίστει καὶ ἐπιγνώσῃ τὸν κύριονHos 2:20
and I will betroth thee to myself in faithfulness: and thou shalt know the Lord.
Hos 2:20
I will even betroth you to me in faithfulness;
and you shall know YahwehThe Lord.
[translations][edit][history]
Last Edited: 2020-02-08 Editors: 1
23Hos 2:2123וְהָיָ֣ה ׀ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא אֶֽעֱנֶה֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה אֶעֱנֶ֖ה אֶת־הַשָּׁמָ֑יִם וְהֵ֖ם יַעֲנ֥וּ אֶת־הָאָֽרֶץ׃Hos 2:21
It will happen in that day, I will respond,” says Yahweh,
“I will respond to the heavens,
and they will respond to the earth;
Hos 2:23Hos 2:23καὶ ἔσται ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ λέγει κύριος ἐπακούσομαι τῷ οὐρανῷ καὶ ὁ οὐρανὸς ἐπακούσεται τῇ γῇHos 2:21
And it shall come to pass in that day, saith the Lord, I will hearken to the heaven, and it shall hearken to the earth;
Hos 2:21
It will happen in that day, I will respond,” says Yahweh,
“I will respond to the heavens,
and they will respond to the earth;and it will be in that day, says The Lord, "that I will be heard by heaven and the sky will be heard by the earth
[translations][edit][history]
Last Edited: 2020-02-08 Editors: 1
24Hos 2:2224וְהָאָ֣רֶץ תַּעֲנֶ֔ה אֶת־הַדָּגָ֖ן וְאֶת־הַתִּיר֣וֹשׁ וְאֶת־הַיִּצְהָ֑ר וְהֵ֖ם יַעֲנ֥וּ אֶֽת־יִזְרְעֶֽאל׃Hos 2:22
and the earth will respond to the grain, and the new wine, and the oil;
and they will respond to Jezreel.
Hos 2:24Hos 2:24καὶ ἡ γῆ ἐπακούσεται τὸν σῖτον καὶ τὸν οἶνον καὶ τὸ ἔλαιον καὶ αὐτὰ ἐπακούσεται τῷ ΙεζραελHos 2:22
and the earth shall hearken to the corn, and the wine, and the oil; and they shall hearken to Jezrael.
Hos 2:22
and the earth will respond tobe heard by the grain, and the new wine, and the oil;
and they will respond tobe heard by Jezreel.
[translations][edit][history]
Last Edited: 2020-02-08 Editors: 1
25Hos 2:2325וּזְרַעְתִּ֤יהָ לִּי֙ בָּאָ֔רֶץ וְרִֽחַמְתִּ֖י אֶת־לֹ֣א רֻחָ֑מָה וְאָמַרְתִּ֤י לְלֹֽא־עַמִּי֙ עַמִּי־אַ֔תָּה וְה֖וּא יֹאמַ֥ר אֱלֹהָֽי׃ פ Hos 2:23
I will sow her to me in the earth;
and I will have mercy on her who had not obtained mercy;
and I will tell those who were not my people, ‘You are my people;’
and they will say, ‘My God!’”
Hos 2:25Hos 2:25καὶ σπερῶ αὐτὴν ἐμαυτῷ ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ἐλεήσω τὴν Οὐκ-ἠλεημένην καὶ ἐρῶ τῷ Οὐ-λαῷ-μου λαός μου εἶ σύ καὶ αὐτὸς ἐρεῖ κύριος ὁ θεός μου εἶ σύHos 2:23
And I will sow her to me on the earth; and will love her that was not loved, and will say to that which was not my people, Thou art my people; and they shall say, Thou art the Lord my God.
Hos 2:23
I will sow her to me in the earth;
and I will have mercy on her who had not obtained mercy;
and I will tell those who were not my people, ‘You are my people;’
and they will say, ‘My God!’”and I will sow her to myself upon the land and I will show mercy to "Not-shown-mercy" and I will say to "Not-my-people" you are mine and the same ones will say "you are the Lord my God"
———
a Matt 13, Mark 4, Luke 8 sower is the word of God. See also Hebrews 1:
[translations][edit][history]
Last Edited: 2020-02-08 Editors: 1
« Ch 1» Ch 3

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 03:28:12 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

Wildcard: %

VERSES

Top