www.katabiblon.com

תהילים‏

Tehilim [Psalms]

  Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation‎ / World English Bible11לְדָוִ֨ד ׀ רִיבָ֣ה יְ֭הוָה אֶת ־ יְרִיבַ֑י לְ֝חַ֗ם אֶת ־ לֹֽחֲמָֽי ׃Ps 35:0-1
(0) ¶By David. (1)
Contend, Yahweh, with those who contend with me.
Fight against those who fight against me.
22הַחֲזֵ֣ק מָגֵ֣ן וְצִנָּ֑ה וְ֝ק֗וּמָה בְּעֶזְרָתִֽי ׃Ps 35:2
Take hold of shield and buckler,
and stand up for my help.
33וְהָ֘רֵ֤ק חֲנִ֣ית וּ֭סְגֹר לִקְרַ֣את רֹדְפָ֑י אֱמֹ֥ר לְ֝נַפְשִׁ֗י יְֽשֻׁעָתֵ֥ךְ אָֽנִי ׃Ps 35:3
Brandish the spear and block those who pursue me.
Tell my soul, “I am your salvation.”
44יֵבֹ֣שׁוּ וְיִכָּלְמוּ֮ מְבַקְשֵׁ֪י נַ֫פְשִׁ֥י יִסֹּ֣גוּ אָח֣וֹר וְיַחְפְּר֑וּ חֹ֝שְׁבֵ֗י רָעָתִֽי ׃Ps 35:4
Let those who seek after my soul be disappointed and brought to dishonor.
Let those who plot my ruin be turned back and confounded.
55יִֽהְי֗וּ כְּמֹ֥ץ לִפְנֵי ־ ר֑וּחַ וּמַלְאַ֖ךְ יְהוָ֣ה דּוֹחֶֽה ׃Ps 35:5
Let them be as chaff before the wind,
Yahweh’s angel driving them on.
66יְֽהִי ־ דַרְכָּ֗ם חֹ֥שֶׁךְ וַחֲלַקְלַקּ֑וֹת וּמַלְאַ֥ךְ יְ֝הוָ֗ה רֹדְפָֽם ׃Ps 35:6
Let their way be dark and slippery,
Yahweh’s angel pursuing them.
77כִּֽי ־ חִנָּ֣ם טָֽמְנוּ ־ לִ֭י שַׁ֣חַת רִשְׁתָּ֑ם חִ֝נָּ֗ם חָפְר֥וּ לְנַפְשִֽׁי ׃Ps 35:7
For without cause they have hidden their net in a pit for me.
Without cause they have dug a pit for my soul.
88תְּבוֹאֵ֣הוּ שׁוֹאָה֮ לֹֽא ־ יֵ֫דָ֥ע וְרִשְׁתּ֣וֹ אֲשֶׁר ־ טָמַ֣ן תִּלְכְּד֑וֹ בְּ֝שׁוֹאָ֗ה יִפָּל ־ בָּֽהּ ׃Ps 35:8
Let destruction come on him unawares.
Let his net that he has hidden catch himself.
Let him fall into that destruction.
99וְ֭נַפְשִׁי תָּגִ֣יל בַּיהוָ֑ה תָּ֝שִׂישׂ בִּישׁוּעָתֽוֹ ׃Ps 35:9
My soul shall be joyful in Yahweh.
It shall rejoice in his salvation.
1010כָּ֥ל עַצְמוֹתַ֨י ׀ תֹּאמַרְנָה֮ יְהוָ֗ה מִ֥י כָ֫מ֥וֹךָ מַצִּ֣יל עָ֭נִי מֵחָזָ֣ק מִמֶּ֑נּוּ וְעָנִ֥י וְ֝אֶבְי֗וֹן מִגֹּזְלֽוֹ ׃Ps 35:10
All my bones shall say, “Yahweh, who is like you,
who delivers the poor from him who is too strong for him;
yes, the poor and the needy from him who robs him?”
1111יְ֭קוּמוּן עֵדֵ֣י חָמָ֑ס אֲשֶׁ֥ר לֹא ־ יָ֝דַ֗עְתִּי יִשְׁאָלֽוּנִי ׃Ps 35:11
Unrighteous witnesses rise up.
They ask me about things that I don’t know about.
1212יְשַׁלְּמ֣וּנִי רָ֭עָה תַּ֥חַת טוֹבָ֗ה שְׁכ֣וֹל לְנַפְשִֽׁי ׃Ps 35:12
They reward me evil for good,
to the bereaving of my soul.
1313וַאֲנִ֤י ׀ בַּחֲלוֹתָ֡ם לְב֬וּשִׁי שָׂ֗ק עִנֵּ֣יתִי בַצּ֣וֹם נַפְשִׁ֑י וּ֝תְפִלָּתִ֗י עַל ־ חֵיקִ֥י תָשֽׁוּב ׃Ps 35:13
But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth.
I afflicted my soul with fasting.
My prayer returned into my own bosom.
1414כְּרֵֽעַ ־ כְּאָ֣ח לִ֭י הִתְהַלָּ֑כְתִּי כַּאֲבֶל ־ אֵ֝֗ם קֹדֵ֥ר שַׁחֽוֹתִי ׃Ps 35:14
I behaved myself as though it had been my friend or my brother.
I bowed down mourning, as one who mourns his mother.
1515וּבְצַלְעִי֮ שָׂמְח֪וּ וְֽנֶאֱ֫סָ֥פוּ נֶאֶסְפ֬וּ עָלַ֣י נֵ֭כִים וְלֹ֣א יָדַ֑עְתִּי קָֽרְע֥וּ וְלֹא ־ דָֽמּוּ ׃Ps 35:15
But in my adversity, they rejoiced, and gathered themselves together.
The attackers gathered themselves together against me, and I didn’t know it.
They tore at me, and didn’t cease.
1616בְּ֭חַנְפֵי לַעֲגֵ֣י מָע֑וֹג חָרֹ֖ק עָלַ֣י שִׁנֵּֽימוֹ ׃Ps 35:16
Like the profane mockers in feasts,
they gnashed their teeth at me.
1717אֲדֹנָי֮ כַּמָּ֪ה תִּ֫רְאֶ֥ה הָשִׁ֣יבָה נַ֭פְשִׁי מִשֹּׁאֵיהֶ֑ם מִ֝כְּפִירִ֗ים יְחִידָתִֽי ׃Ps 35:17
Lord, how long will you look on?
Rescue my soul from their destruction,
my precious life from the lions.
1818א֭וֹדְךָ בְּקָהָ֣ל רָ֑ב בְּעַ֖ם עָצ֣וּם אֲהַֽלְלֶֽךָּ ׃Ps 35:18
I will give you thanks in the great assembly.
I will praise you among many people.
1919אַֽל ־ יִשְׂמְחוּ ־ לִ֣י אֹיְבַ֣י שֶׁ֑קֶר שֹׂנְאַ֥י חִ֝נָּ֗ם יִקְרְצוּ ־ עָֽיִן ׃Ps 35:19
Don’t let those who are my enemies wrongfully rejoice over me;
neither let those who hate me without a cause wink their eyes.
2020כִּ֤י לֹ֥א שָׁל֗וֹם יְדַ֫בֵּ֥רוּ וְעַ֥ל רִגְעֵי ־ אֶ֑רֶץ דִּבְרֵ֥י מִ֝רְמוֹת יַחֲשֹׁבֽוּן ׃Ps 35:20
For they don’t speak peace,
but they devise deceitful words against those who are quiet in the land.
2121וַיַּרְחִ֥יבוּ עָלַ֗י פִּ֫יהֶ֥ם אָ֭מְרוּ הֶאָ֣ח ׀ הֶאָ֑ח רָאֲתָ֥ה עֵינֵֽינוּ ׃Ps 35:21
Yes, they opened their mouth wide against me.
They said, “Aha! Aha! Our eye has seen it!”
2222רָאִ֣יתָה יְ֭הוָה אַֽל ־ תֶּחֱרַ֑שׁ אֲ֝דֹנָ֗י אֲל ־ תִּרְחַ֥ק מִמֶּֽנִּי ׃Ps 35:22
You have seen it, Yahweh. Don’t keep silent.
Lord, don’t be far from me.
2323הָעִ֣ירָה וְ֭הָקִיצָה לְמִשְׁפָּטִ֑י אֱלֹהַ֖י וַֽאדֹנָ֣י לְרִיבִֽי ׃Ps 35:23
Wake up! Rise up to defend me, my God!
My Lord, contend for me!
2424שָׁפְטֵ֣נִי כְ֭צִדְקְךָ יְהוָ֥ה אֱלֹהָ֗י וְאַל ־ יִשְׂמְחוּ ־ לִֽי ׃Ps 35:24
Vindicate me, Yahweh my God, according to your righteousness.
Don’t let them gloat over me.
2525אַל ־ יֹאמְר֣וּ בְ֭לִבָּם הֶאָ֣ח נַפְשֵׁ֑נוּ אַל ־ יֹ֝אמְר֗וּ בִּֽלַּעֲנֽוּהוּ ׃Ps 35:25
Don’t let them say in their heart, “Aha! That’s the way we want it!”
Don’t let them say, “We have swallowed him up!”
2626יֵ֘בֹ֤שׁוּ וְיַחְפְּר֨וּ ׀ יַחְדָּו֮ שְׂמֵחֵ֪י רָעָ֫תִ֥י יִֽלְבְּשׁוּ ־ בֹ֥שֶׁת וּכְלִמָּ֑ה הַֽמַּגְדִּילִ֥ים עָלָֽי ׃Ps 35:26
Let them be disappointed and confounded together who rejoice at my calamity.
Let them be clothed with shame and dishonor who magnify themselves against me.
2727יָרֹ֣נּוּ וְיִשְׂמְחוּ֮ חֲפֵצֵ֪י צִ֫דְקִ֥י וְיֹאמְר֣וּ תָ֭מִיד יִגְדַּ֣ל יְהוָ֑ה הֶ֝חָפֵ֗ץ שְׁל֣וֹם עַבְדּֽוֹ ׃Ps 35:27
Let them shout for joy and be glad, who favor my righteous cause.
Yes, let them say continually, “Yahweh be magnified,
who has pleasure in the prosperity of his servant!”
2828וּ֭לְשׁוֹנִי תֶּהְגֶּ֣ה צִדְקֶ֑ךָ כָּל ־ הַ֝יּוֹם תְּהִלָּתֶֽךָ ׃Ps 35:28
My tongue shall talk about your righteousness and about your praise all day long.
« Ch 34» Ch 36

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 05:23:25 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

אבגדהוזחטיכ
(bgdhwzx+yk
למנסעפצקרשת
lmns)pcqr#t
 ּ ֿוֹוֺ ִ ֵ ֶ ַ ָ ֻ ְ
.,oOi"eafu:
 ֱ ֲ ֳ ֽשׁשׂ%
EAF|$&*
Wildcard: %

VERSES

Top