www.katabiblon.com

תהילים‏

Tehilim [Psalms]

  Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation‎ / World English Bible11בָּרֲכִ֥י נַפְשִׁ֗י אֶת ־ יְה֫וָ֥ה יְהוָ֣ה אֱ֭לֹהַי גָּדַ֣לְתָּ מְּאֹ֑ד ה֭וֹד וְהָדָ֣ר לָבָֽשְׁתָּ ׃Ps 104:1
Bless Yahweh, my soul.
Yahweh, my God, you are very great.
You are clothed with honor and majesty.
22עֹֽטֶה ־ א֭וֹר כַּשַּׂלְמָ֑ה נוֹטֶ֥ה שָׁ֝מַ֗יִם כַּיְרִיעָֽה ׃Ps 104:2
He covers himself with light as with a garment.
He stretches out the heavens like a curtain.
33הַ֥מְקָרֶֽה בַמַּ֗יִם עֲ‍ֽלִיּ֫וֹתָ֥יו הַשָּׂם ־ עָבִ֥ים רְכוּב֑וֹ הַֽ֝מְהַלֵּ֗ךְ עַל ־ כַּנְפֵי ־ רֽוּחַ ׃Ps 104:3
He lays the beams of his rooms in the waters.
He makes the clouds his chariot.
He walks on the wings of the wind.
44עֹשֶׂ֣ה מַלְאָכָ֣יו רוּח֑וֹת מְ֝שָׁרְתָ֗יו אֵ֣שׁ לֹהֵֽט ׃Ps 104:4
He makes his messengers winds;
his servants flames of fire.
55יָֽסַד ־ אֶ֭רֶץ עַל ־ מְכוֹנֶ֑יהָ בַּל ־ תִּ֝מּ֗וֹט עוֹלָ֥ם וָעֶֽד ׃Ps 104:5
He laid the foundations of the earth,
that it should not be moved forever.
66תְּ֭הוֹם כַּלְּב֣וּשׁ כִּסִּית֑וֹ עַל ־ הָ֝רִ֗ים יַֽעַמְדוּ ־ מָֽיִם ׃Ps 104:6
You covered it with the deep as with a cloak.
The waters stood above the mountains.
77מִן ־ גַּעֲרָ֣תְךָ֣ יְנוּס֑וּן מִן ־ ק֥וֹל רַֽ֝עַמְךָ֗ יֵחָפֵזֽוּן ׃Ps 104:7
At your rebuke they fled.
At the voice of your thunder they hurried away.
88יַעֲל֣וּ הָ֭רִים יֵרְד֣וּ בְקָע֑וֹת אֶל ־ מְ֝ק֗וֹם זֶ֤ה ׀ יָסַ֬דְתָּ לָהֶֽם ׃Ps 104:8
The mountains rose,
the valleys sank down,
to the place which you had assigned to them.
99גְּֽבוּל ־ שַׂ֭מְתָּ בַּל ־ יַֽעֲבֹר֑וּן בַּל ־ יְ֝שׁוּב֗וּן לְכַסּ֥וֹת הָאָֽרֶץ ׃Ps 104:9
You have set a boundary that they may not pass over;
that they don’t turn again to cover the earth.
1010הַֽמְשַׁלֵּ֣חַ מַ֭עְיָנִים בַּנְּחָלִ֑ים בֵּ֥ין הָ֝רִ֗ים יְהַלֵּכֽוּן ׃Ps 104:10
He sends forth springs into the valleys.
They run among the mountains.
1111יַ֭שְׁקוּ כָּל ־ חַיְת֣וֹ שָׂדָ֑י יִשְׁבְּר֖וּ פְרָאִ֣ים צְמָאָֽם ׃Ps 104:11
They give drink to every animal of the field.
The wild donkeys quench their thirst.
1212עֲ֭לֵיהֶם עוֹף ־ הַשָּׁמַ֣יִם יִשְׁכּ֑וֹן מִבֵּ֥ין עֳ֝פָאיִ֗ם יִתְּנוּ ־ קֽוֹל ׃Ps 104:12
The birds of the sky nest by them.
They sing among the branches.
1313מַשְׁקֶ֣ה הָ֭רִים מֵעֲלִיּוֹתָ֑יו מִפְּרִ֥י מַ֝עֲשֶׂ֗יךָ תִּשְׂבַּ֥ע הָאָֽרֶץ ׃Ps 104:13
He waters the mountains from his rooms.
The earth is filled with the fruit of your works.
1414מַצְמִ֤יחַ חָצִ֨יר ׀ לַבְּהֵמָ֗ה וְ֭עֵשֶׂב לַעֲבֹדַ֣ת הָאָדָ֑ם לְה֥וֹצִיא לֶ֝֗חֶם מִן ־ הָאָֽרֶץ ׃Ps 104:14
He causes the grass to grow for the livestock,
and plants for man to cultivate,
that he may bring forth food out of the earth:
1515וְיַ֤יִן ׀ יְשַׂמַּ֬ח לְֽבַב ־ אֱנ֗וֹשׁ לְהַצְהִ֣יל פָּנִ֣ים מִשָּׁ֑מֶן וְ֝לֶ֗חֶם לְֽבַב ־ אֱנ֥וֹשׁ יִסְעָֽד ׃Ps 104:15
wine that makes glad the heart of man,
oil to make his face to shine,
and bread that strengthens man’s heart.
1616יִ֭שְׂבְּעוּ עֲצֵ֣י יְהוָ֑ה אַֽרְזֵ֥י לְ֝בָנ֗וֹן אֲשֶׁ֣ר נָטָֽע ׃Ps 104:16
Yahweh’s trees are well watered,
the cedars of Lebanon, which he has planted;
1717אֲשֶׁר ־ שָׁ֭ם צִפֳּרִ֣ים יְקַנֵּ֑נוּ חֲ֝סִידָ֗ה בְּרוֹשִׁ֥ים בֵּיתָֽהּ ׃Ps 104:17
where the birds make their nests.
The stork makes its home in the fir trees.
1818הָרִ֣ים הַ֭גְּבֹהִים לַיְּעֵלִ֑ים סְ֝לָעִ֗ים מַחְסֶ֥ה לַֽשְׁפַנִּֽים ׃Ps 104:18
The high mountains are for the wild goats.
The rocks are a refuge for the rock badgers.
1919עָשָׂ֣ה יָ֭רֵחַ לְמוֹעֲדִ֑ים שֶׁ֝֗מֶשׁ יָדַ֥ע מְבוֹאֽוֹ ׃Ps 104:19
He appointed the moon for seasons.
The sun knows when to set.
2020תָּֽשֶׁת ־ חֹ֭שֶׁךְ וִ֣יהִי לָ֑יְלָה בּֽוֹ ־ תִ֝רְמֹ֗שׂ כָּל ־ חַיְתוֹ ־ יָֽעַר ׃Ps 104:20
You make darkness, and it is night,
in which all the animals of the forest prowl.
2121הַ֭כְּפִירִים שֹׁאֲגִ֣ים לַטָּ֑רֶף וּלְבַקֵּ֖שׁ מֵאֵ֣ל אָכְלָֽם ׃Ps 104:21
The young lions roar after their prey,
and seek their food from God.
2222תִּזְרַ֣ח הַ֭שֶּׁמֶשׁ יֵאָסֵפ֑וּן וְאֶל ־ מְ֝עוֹנֹתָ֗ם יִרְבָּצֽוּן ׃Ps 104:22
The sun rises, and they steal away,
and lay down in their dens.
2323יֵצֵ֣א אָדָ֣ם לְפָעֳל֑וֹ וְֽלַעֲבֹ֖דָת֣וֹ עֲדֵי ־ עָֽרֶב ׃Ps 104:23
Man goes forth to his work,
to his labor until the evening.
2424מָֽה ־ רַבּ֬וּ מַעֲשֶׂ֨יךָ ׀ יְֽהוָ֗ה כֻּ֭לָּם בְּחָכְמָ֣ה עָשִׂ֑יתָ מָלְאָ֥ה הָ֝אָ֗רֶץ קִנְיָנֶֽךָ ׃Ps 104:24
Yahweh, how many are your works!
In wisdom have you made them all.
The earth is full of your riches.
2525זֶ֤ה ׀ הַיָּ֥ם גָּדוֹל֮ וּרְחַ֪ב יָ֫דָ֥יִם שָֽׁם ־ רֶ֭מֶשׂ וְאֵ֣ין מִסְפָּ֑ר חַיּ֥וֹת קְ֝טַנּ֗וֹת עִם ־ גְּדֹלֽוֹת ׃Ps 104:25
There is the sea, great and wide,
in which are innumerable living things,
both small and large animals.
2626שָׁ֭ם אֳנִיּ֣וֹת יְהַלֵּכ֑וּן לִ֝וְיָתָ֗ן זֶֽה ־ יָצַ֥רְתָּ לְשַֽׂחֶק ־ בּֽוֹ ׃Ps 104:26
There the ships go,
and leviathan, whom you formed to play there.
2727כֻּ֭לָּם אֵלֶ֣יךָ יְשַׂבֵּר֑וּן לָתֵ֖ת אָכְלָ֣ם בְּעִתּֽוֹ ׃Ps 104:27
These all wait for you,
that you may give them their food in due season.
2828תִּתֵּ֣ן לָ֭הֶם יִלְקֹט֑וּן תִּפְתַּ֥ח יָֽ֝דְךָ֗ יִשְׂבְּע֥וּן טֽוֹב ׃Ps 104:28
You give to them; they gather.
You open your hand; they are satisfied with good.
2929תַּסְתִּ֥יר פָּנֶיךָ֮ יִֽבָּהֵ֫ל֥וּן תֹּסֵ֣ף ר֭וּחָם יִגְוָע֑וּן וְֽאֶל ־ עֲפָרָ֥ם יְשׁוּבֽוּן ׃Ps 104:29
You hide your face: they are troubled;
you take away their breath: they die, and return to the dust.
3030תְּשַׁלַּ֣ח ר֭וּחֲךָ יִבָּרֵא֑וּן וּ֝תְחַדֵּ֗שׁ פְּנֵ֣י אֲדָמָֽה ׃Ps 104:30
You send forth your Spirit: they are created.
You renew the face of the ground.
3131יְהִ֤י כְב֣וֹד יְהוָ֣ה לְעוֹלָ֑ם יִשְׂמַ֖ח יְהוָ֣ה בְּמַעֲשָֽׂיו ׃Ps 104:31
Let the glory of Yahweh endure forever.
Let Yahweh rejoice in his works.
3232הַמַּבִּ֣יט לָ֭אָרֶץ וַתִּרְעָ֑ד יִגַּ֖ע בֶּהָרִ֣ים וְֽיֶעֱשָֽׁנוּ ׃Ps 104:32
He looks at the earth, and it trembles.
He touches the mountains, and they smoke.
3333אָשִׁ֣ירָה לַיהוָ֣ה בְּחַיָּ֑י אֲזַמְּרָ֖ה לֵאלֹהַ֣י בְּעוֹדִֽי ׃Ps 104:33
I will sing to Yahweh as long as I live.
I will sing praise to my God while I have any being.
3434יֶעֱרַ֣ב עָלָ֣יו שִׂיחִ֑י אָ֝נֹכִ֗י אֶשְׂמַ֥ח בַּיהוָֽה ׃Ps 104:34
Let your meditation be sweet to him.
I will rejoice in Yahweh.
3535יִתַּ֤מּוּ חַטָּאִ֨ים ׀ מִן ־ הָאָ֡רֶץ וּרְשָׁעִ֤ים ׀ ע֤וֹד אֵינָ֗ם בָּרֲכִ֣י נַ֭פְשִׁי אֶת ־ יְהוָ֗ה הַֽלְלוּ ־ יָֽהּ ׃Ps 104:35
Let sinners be consumed out of the earth.
Let the wicked be no more.
Bless Yahweh, my soul.
Praise Yah!
« Ch 103» Ch 105

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 07:55:48 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

אבגדהוזחטיכ
(bgdhwzx+yk
למנסעפצקרשת
lmns)pcqr#t
 ּ ֿוֹוֺ ִ ֵ ֶ ַ ָ ֻ ְ
.,oOi"eafu:
 ֱ ֲ ֳ ֽשׁשׂ%
EAF|$&*
Wildcard: %

VERSES

Top