Mishlei [Proverbs]

  Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation‎ / World English Bible11אִ֣ישׁ תּ֭וֹכָחוֹת מַקְשֶׁה ־ עֹ֑רֶף פֶּ֥תַע יִ֝שָּׁבֵ֗ר וְאֵ֣ין מַרְפֵּֽא ׃Prv 29:1
He who is often rebuked and stiffens his neck
will be destroyed suddenly, with no remedy.
22בִּרְב֣וֹת צַ֭דִּיקִים יִשְׂמַ֣ח הָעָ֑ם וּבִמְשֹׁ֥ל רָ֝שָׁ֗ע יֵאָ֥נַֽח עָֽם ׃Prv 29:2
When the righteous thrive, the people rejoice;
but when the wicked rule, the people groan.
33אִֽישׁ ־ אֹהֵ֣ב חָ֭כְמָה יְשַׂמַּ֣ח אָבִ֑יו וְרֹעֶ֥ה ז֝וֹנ֗וֹת יְאַבֶּד ־ הֽוֹן ׃Prv 29:3
Whoever loves wisdom brings joy to his father;
but a companion of prostitutes squanders his wealth.
44מֶ֗לֶךְ בְּ֭מִשְׁפָּט יַעֲמִ֣יד אָ֑רֶץ וְאִ֖ישׁ תְּרוּמ֣וֹת יֶֽהֶרְסֶֽנָּה ׃Prv 29:4
The king by justice makes the land stable,
but he who takes bribes tears it down.
55גֶּ֭בֶר מַחֲלִ֣יק עַל ־ רֵעֵ֑הוּ רֶ֝֗שֶׁת פּוֹרֵ֥שׂ עַל ־ פְּעָמָֽיו ׃Prv 29:5
A man who flatters his neighbor
spreads a net for his feet.
66בְּפֶ֤שַֽׁע אִ֣ישׁ רָ֣ע מוֹקֵ֑שׁ וְ֝צַדִּ֗יק יָר֥וּן וְשָׂמֵֽחַ ׃Prv 29:6
An evil man is snared by his sin,
but the righteous can sing and be glad.
77יֹדֵ֣עַ צַ֭דִּיק דִּ֣ין דַּלִּ֑ים רָ֝שָׁ֗ע לֹא ־ יָבִ֥ין דָּֽעַת ׃Prv 29:7
The righteous care about justice for the poor.
The wicked aren’t concerned about knowledge.
88אַנְשֵׁ֣י לָ֭צוֹן יָפִ֣יחוּ קִרְיָ֑ה וַ֝חֲכָמִ֗ים יָשִׁ֥יבוּ אָֽף ׃Prv 29:8
Mockers stir up a city,
but wise men turn away anger.
99אִֽישׁ ־ חָכָ֗ם נִ֭שְׁפָּט אֶת ־ אִ֣ישׁ אֱוִ֑יל וְרָגַ֥ז וְ֝שָׂחַ֗ק וְאֵ֣ין נָֽחַת ׃Prv 29:9
If a wise man goes to court with a foolish man,
the fool rages or scoffs, and there is no peace.
1010אַנְשֵׁ֣י דָ֭מִים יִשְׂנְאוּ ־ תָ֑ם וִֽ֝ישָׁרִ֗ים יְבַקְשׁ֥וּ נַפְשֽׁוֹ ׃Prv 29:10
The bloodthirsty hate a man of integrity;
and they seek the life of the upright.
1111כָּל ־ ר֭וּחוֹ יוֹצִ֣יא כְסִ֑יל וְ֝חָכָ֗ם בְּאָח֥וֹר יְשַׁבְּחֶֽנָּה ׃Prv 29:11
A fool vents all of his anger,
but a wise man brings himself under control.
1212מֹ֭שֵׁל מַקְשִׁ֣יב עַל ־ דְּבַר ־ שָׁ֑קֶר כָּֽל ־ מְשָׁרְתָ֥יו רְשָׁעִֽים ׃Prv 29:12
If a ruler listens to lies,
all of his officials are wicked.
1313רָ֤שׁ וְאִ֣ישׁ תְּכָכִ֣ים נִפְגָּ֑שׁוּ מֵ֤אִיר ־ עֵינֵ֖י שְׁנֵיהֶ֣ם יְהוָֽה ׃Prv 29:13
The poor man and the oppressor have this in common:
Yahweh gives sight to the eyes of both.
1414מֶ֤לֶךְ שׁוֹפֵ֣ט בֶּֽאֱמֶ֣ת דַּלִּ֑ים כִּ֝סְא֗וֹ לָעַ֥ד יִכּֽוֹן ׃Prv 29:14
The king who fairly judges the poor,
his throne shall be established forever.
1515שֵׁ֣בֶט וְ֭תוֹכַחַת יִתֵּ֣ן חָכְמָ֑ה וְנַ֥עַר מְ֝שֻׁלָּ֗ח מֵבִ֥ישׁ אִמּֽוֹ ׃Prv 29:15
The rod of correction gives wisdom,
but a child left to himself causes shame to his mother.
1616בִּרְב֣וֹת רְ֭שָׁעִים יִרְבֶּה ־ פָּ֑שַׁע וְ֝צַדִּיקִ֗ים בְּֽמַפַּלְתָּ֥ם יִרְאֽוּ ׃Prv 29:16
When the wicked increase, sin increases;
but the righteous will see their downfall.
1717יַסֵּ֣ר בִּ֭נְךָ וִֽינִיחֶ֑ךָ וְיִתֵּ֖ן מַעֲדַנִּ֣ים לְנַפְשֶֽׁךָ ׃ פ Prv 29:17
Correct your son, and he will give you peace;
yes, he will bring delight to your soul.
1818בְּאֵ֣ין חָ֭זוֹן יִפָּ֣רַֽע עָ֑ם וְשֹׁמֵ֖ר תּוֹרָ֣ה אַשְׁרֵֽהוּ ׃Prv 29:18
Where there is no revelation, the people cast off restraint;
but one who keeps the law is blessed.
1919בִּ֭דְבָרִים לֹא ־ יִוָּ֣סֶר עָ֑בֶד כִּֽי ־ יָ֝בִ֗ין וְאֵ֣ין מַעֲנֶֽה ׃Prv 29:19
A servant can’t be corrected by words.
Though he understands, yet he will not respond.
2020חָזִ֗יתָ אִ֭ישׁ אָ֣ץ בִּדְבָרָ֑יו תִּקְוָ֖ה לִכְסִ֣יל מִמֶּֽנּוּ ׃Prv 29:20
Do you see a man who is hasty in his words?
There is more hope for a fool than for him.
2121מְפַנֵּ֣ק מִנֹּ֣עַר עַבְדּ֑וֹ וְ֝אַחֲרִית֗וֹ יִהְיֶ֥ה מָנֽוֹן ׃Prv 29:21
He who pampers his servant from youth
will have him become a son in the end.
2222אִֽישׁ ־ אַ֭ף יְגָרֶ֣ה מָד֑וֹן וּבַ֖עַל חֵמָ֣ה רַב ־ פָּֽשַׁע ׃Prv 29:22
An angry man stirs up strife,
and a wrathful man abounds in sin.
2323גַּאֲוַ֣ת אָ֭דָם תַּשְׁפִּילֶ֑נּוּ וּשְׁפַל ־ ר֝֗וּחַ יִתְמֹ֥ךְ כָּבֽוֹד ׃Prv 29:23
A man’s pride brings him low,
but one of lowly spirit gains honor.
2424חוֹלֵ֣ק עִם ־ גַּ֭נָּב שׂוֹנֵ֣א נַפְשׁ֑וֹ אָלָ֥ה יִ֝שְׁמַ֗ע וְלֹ֣א יַגִּֽיד ׃Prv 29:24
Whoever is an accomplice of a thief is an enemy of his own soul.
He takes an oath, but dares not testify.
2525חֶרְדַּ֣ת אָ֭דָם יִתֵּ֣ן מוֹקֵ֑שׁ וּבוֹטֵ֖חַ בַּיהוָ֣ה יְשֻׂגָּֽב ׃Prv 29:25
The fear of man proves to be a snare,
but whoever puts his trust in Yahweh is kept safe.
2626רַ֭בִּים מְבַקְשִׁ֣ים פְּנֵי ־ מוֹשֵׁ֑ל וּ֝מֵיְהוָ֗ה מִשְׁפַּט ־ אִֽישׁ ׃Prv 29:26
Many seek the ruler’s favor,
but a man’s justice comes from Yahweh.
2727תּוֹעֲבַ֣ת צַ֭דִּיקִים אִ֣ישׁ עָ֑וֶל וְתוֹעֲבַ֖ת רָשָׁ֣ע יְשַׁר ־ דָּֽרֶךְ ׃ פ Prv 29:27
A dishonest man detests the righteous,
and the upright in their ways detest the wicked.
« Ch 28» Ch 30

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 20-Jun-2024 01:00:47 EDT



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


Greek Lexicon





The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.




 ּ ֿוֹוֺ ִ ֵ ֶ ַ ָ ֻ ְ
 ֱ ֲ ֳ ֽשׁשׂ%
Wildcard: %