www.katabiblon.com

משלי‏

Mishlei [Proverbs]

  Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation‎ / World English Bible11כִּֽי ־ תֵ֭שֵׁב לִלְח֣וֹם אֶת ־ מוֹשֵׁ֑ל בִּ֥ין תָּ֝בִ֗ין אֶת ־ אֲשֶׁ֥ר לְפָנֶֽיךָ ׃Prv 23:1
When you sit to eat with a ruler,
consider diligently what is before you;
22וְשַׂמְתָּ֣ שַׂכִּ֣ין בְּלֹעֶ֑ךָ אִם ־ בַּ֖עַל נֶ֣פֶשׁ אָֽתָּה ׃Prv 23:2
put a knife to your throat,
if you are a man given to appetite.
33אַל ־ תִּ֭תְאָו לְמַטְעַמּוֹתָ֑יו וְ֝ה֗וּא לֶ֣חֶם כְּזָבִֽים ׃Prv 23:3
Don’t be desirous of his dainties,
since they are deceitful food.
44אַל ־ תִּיגַ֥ע לְֽהַעֲשִׁ֑יר מִֽבִּינָתְךָ֥ חֲדָֽל ׃Prv 23:4
Don’t weary yourself to be rich.
In your wisdom, show restraint.
55‏{ התעוף הֲתָ֤עִיף }‏ עֵינֶ֥יךָ בּ֗וֹ וְֽאֵ֫ינֶ֥נּוּ כִּ֤י עָשֹׂ֣ה יַעֲשֶׂה ־ לּ֣וֹ כְנָפַ֑יִם כְּ֝נֶ֗שֶׁר ‏{ ועיף יָע֥וּף }‏ הַשָּׁמָֽיִם ׃ פ
———
Ketib: התעוף ⬪ Qere: הֲתָ֤עִיף
Ketib: ועיף ⬪ Qere: יָע֥וּף
Prv 23:5
Why do you set your eyes on that which is not?
For it certainly sprouts wings like an eagle and flies in the sky.
66אַל ־ תִּלְחַ֗ם אֶת ־ לֶ֭חֶם רַ֣ע עָ֑יִן וְאַל ־ ‏{ תתאו תִּ֝תְאָ֗יו }‏ לְמַטְעַמֹּתָֽיו ׃
———
Ketib: תתאו ⬪ Qere: תִּ֝תְאָ֗יו
Prv 23:6
Don’t eat the food of him who has a stingy eye,
and don’t crave his delicacies:
77כִּ֤י ׀ כְּמוֹ ־ שָׁעַ֥ר בְּנַפְשׁ֗וֹ כֶּ֫ן ־ ה֥וּא אֱכֹ֣ל וּ֭שְׁתֵה יֹ֣אמַר לָ֑ךְ וְ֝לִבּ֗וֹ בַּל ־ עִמָּֽךְ ׃Prv 23:7
for as he thinks about the cost, so he is.
“Eat and drink!” he says to you,
but his heart is not with you.
88פִּֽתְּךָ ־ אָכַ֥לְתָּ תְקִיאֶ֑נָּה וְ֝שִׁחַ֗תָּ דְּבָרֶ֥יךָ הַנְּעִימִֽים ׃Prv 23:8
The morsel which you have eaten you shall vomit up,
and lose your good words.
99בְּאָזְנֵ֣י כְ֭סִיל אַל ־ תְּדַבֵּ֑ר כִּֽי ־ יָ֝ב֗וּז לְשֵׂ֣כֶל מִלֶּֽיךָ ׃Prv 23:9
Don’t speak in the ears of a fool,
for he will despise the wisdom of your words.
1010אַל ־ תַּ֭סֵּג גְּב֣וּל עוֹלָ֑ם וּבִשְׂדֵ֥י יְ֝תוֹמִ֗ים אַל ־ תָּבֹֽא ׃Prv 23:10
Don’t move the ancient boundary stone.
Don’t encroach on the fields of the fatherless:
1111כִּֽי ־ גֹאֲלָ֥ם חָזָ֑ק הֽוּא ־ יָרִ֖יב אֶת ־ רִיבָ֣ם אִתָּֽךְ ׃Prv 23:11
for their Defender is strong.
He will plead their case against you.
1212הָבִ֣יאָה לַמּוּסָ֣ר לִבֶּ֑ךָ וְ֝אָזְנֶ֗ךָ לְאִמְרֵי ־ דָֽעַת ׃Prv 23:12
Apply your heart to instruction,
and your ears to the words of knowledge.
1313אַל ־ תִּמְנַ֣ע מִנַּ֣עַר מוּסָ֑ר כִּֽי ־ תַכֶּ֥נּוּ בַ֝שֵּׁ֗בֶט לֹ֣א יָמֽוּת ׃Prv 23:13
Don’t withhold correction from a child.
If you punish him with the rod, he will not die.
1414אַ֭תָּה בַּשֵּׁ֣בֶט תַּכֶּ֑נּוּ וְ֝נַפְשׁ֗וֹ מִשְּׁא֥וֹל תַּצִּֽיל ׃Prv 23:14
Punish him with the rod,
and save his soul from Sheol.
1515בְּ֭נִי אִם ־ חָכַ֣ם לִבֶּ֑ךָ יִשְׂמַ֖ח לִבִּ֣י גַם ־ אָֽנִי ׃Prv 23:15
My son, if your heart is wise,
then my heart will be glad, even mine:
1616וְתַעְלֹ֥זְנָה כִלְיוֹתָ֑י בְּדַבֵּ֥ר שְׂ֝פָתֶ֗יךָ מֵישָׁרִֽים ׃Prv 23:16
yes, my heart will rejoice,
when your lips speak what is right.
1717אַל ־ יְקַנֵּ֣א לִ֭בְּךָ בַּֽחַטָּאִ֑ים כִּ֥י אִם ־ בְּיִרְאַת ־ יְ֝הוָ֗ה כָּל ־ הַיּֽוֹם ׃Prv 23:17
Don’t let your heart envy sinners;
but rather fear Yahweh all the day long.
1818כִּ֭י אִם ־ יֵ֣שׁ אַחֲרִ֑ית וְ֝תִקְוָתְךָ֗ לֹ֣א תִכָּרֵֽת ׃Prv 23:18
Indeed surely there is a future hope,
and your hope will not be cut off.
1919שְׁמַע ־ אַתָּ֣ה בְנִ֣י וַחֲכָ֑ם וְאַשֵּׁ֖ר בַּדֶּ֣רֶךְ לִבֶּֽךָ ׃Prv 23:19
Listen, my son, and be wise,
and keep your heart on the right path!
2020אַל ־ תְּהִ֥י בְסֹֽבְאֵי ־ יָ֑יִן בְּזֹלֲלֵ֖י בָשָׂ֣ר לָֽמוֹ ׃Prv 23:20
Don’t be among ones drinking too much wine,
or those who gorge themselves on meat:
2121כִּי ־ סֹבֵ֣א וְ֭זוֹלֵל יִוָּרֵ֑שׁ וּ֝קְרָעִ֗ים תַּלְבִּ֥ישׁ נוּמָֽה ׃Prv 23:21
for the drunkard and the glutton shall become poor;
and drowsiness clothes them in rags.
2222שְׁמַ֣ע לְ֭אָבִיךָ זֶ֣ה יְלָדֶ֑ךָ וְאַל ־ תָּ֝ב֗וּז כִּֽי ־ זָקְנָ֥ה אִמֶּֽךָ ׃Prv 23:22
Listen to your father who gave you life,
and don’t despise your mother when she is old.
2323אֱמֶ֣ת קְ֭נֵה וְאַל ־ תִּמְכֹּ֑ר חָכְמָ֖ה וּמוּסָ֣ר וּבִינָֽה ׃Prv 23:23
Buy the truth, and don’t sell it.
Get wisdom, discipline, and understanding.
2424‏{ גול גִּ֣יל }‏ ‏{ יגול יָ֭גִיל }‏ אֲבִ֣י צַדִּ֑יק ‏{ יולד וְיוֹלֵ֥ד }‏ חָ֝כָ֗ם ‏{ וישמח ־ יִשְׂמַח ־ }‏ בּֽוֹ ׃
———
Ketib: גול ⬪ Qere: גִּ֣יל
Ketib: יגול ⬪ Qere: יָ֭גִיל
Ketib: יולד ⬪ Qere: וְיוֹלֵ֥ד
Ketib: וישמח־ ⬪ Qere: יִשְׂמַח־
Prv 23:24
The father of the righteous has great joy.
Whoever fathers a wise child delights in him.
2525יִֽשְׂמַח ־ אָבִ֥יךָ וְאִמֶּ֑ךָ וְ֝תָגֵ֗ל יֽוֹלַדְתֶּֽךָ ׃Prv 23:25
Let your father and your mother be glad!
Let her who bore you rejoice!
2626תְּנָֽה ־ בְנִ֣י לִבְּךָ֣ לִ֑י וְ֝עֵינֶ֗יךָ דְּרָכַ֥י ‏{ תרצנה תִּצֹּֽרְנָה ׃ }‏
———
Ketib: תרצנה ⬪ Qere: תִּצֹּֽרְנָה׃
Prv 23:26
My son, give me your heart;
and let your eyes keep in my ways.
2727כִּֽי ־ שׁוּחָ֣ה עֲמֻקָּ֣ה זוֹנָ֑ה וּבְאֵ֥ר צָ֝רָ֗ה נָכְרִיָּֽה ׃Prv 23:27
For a prostitute is a deep pit;
and a wayward wife is a narrow well.
2828אַף ־ הִ֭יא כְּחֶ֣תֶף תֶּֽאֱרֹ֑ב וּ֝בוֹגְדִ֗ים בְּאָדָ֥ם תּוֹסִֽף ׃Prv 23:28
Yes, she lies in wait like a robber,
and increases the unfaithful among men.
2929לְמִ֨י א֥וֹי לְמִ֪י אֲב֡וֹי לְמִ֤י ‏{ מדונים מִדְיָנִ֨ים ׀ }‏ לְמִ֥י שִׂ֗יחַ לְ֭מִי פְּצָעִ֣ים חִנָּ֑ם לְ֝מִ֗י חַכְלִל֥וּת עֵינָֽיִם ׃
———
Ketib: מדונים ⬪ Qere: מִדְיָנִ֨ים ׀
Prv 23:29
Who has woe?
Who has sorrow?
Who has strife?
Who has complaints?
Who has needless bruises?
Who has bloodshot eyes?
3030לַֽמְאַחֲרִ֥ים עַל ־ הַיָּ֑יִן לַ֝בָּאִ֗ים לַחְקֹ֥ר מִמְסָֽךְ ׃Prv 23:30
Those who stay long at the wine;
those who go to seek out mixed wine.
3131אַל ־ תֵּ֥רֶא יַיִן֮ כִּ֪י יִתְאַ֫דָּ֥ם כִּֽי ־ יִתֵּ֣ן ‏{ בכיס בַּכּ֣וֹס }‏ עֵינ֑וֹ יִ֝תְהַלֵּ֗ךְ בְּמֵישָׁרִֽים ׃
———
Ketib: בכיס ⬪ Qere: בַּכּ֣וֹס
Prv 23:31
Don’t look at the wine when it is red,
when it sparkles in the cup,
when it goes down smoothly.
3232אַ֭חֲרִיתוֹ כְּנָחָ֣שׁ יִשָּׁ֑ךְ וּֽכְצִפְעֹנִ֥י יַפְרִֽשׁ ׃Prv 23:32
In the end, it bites like a snake,
and poisons like a viper.
3333עֵ֭ינֶיךָ יִרְא֣וּ זָר֑וֹת וְ֝לִבְּךָ֗ יְדַבֵּ֥ר תַּהְפֻּכֽוֹת ׃Prv 23:33
Your eyes will see strange things,
and your mind will imagine confusing things.
3434וְ֭הָיִיתָ כְּשֹׁכֵ֣ב בְּלֶב ־ יָ֑ם וּ֝כְשֹׁכֵ֗ב בְּרֹ֣אשׁ חִבֵּֽל ׃Prv 23:34
Yes, you will be as he who lies down in the midst of the sea,
or as he who lies on top of the rigging:
3535הִכּ֥וּנִי בַל ־ חָלִיתִי֮ הֲלָמ֗וּנִי בַּל ־ יָ֫דָ֥עְתִּי מָתַ֥י אָקִ֑יץ א֝וֹסִ֗יף אֲבַקְשֶׁ֥נּוּ עֽוֹד ׃Prv 23:35
“They hit me, and I was not hurt!
They beat me, and I don’t feel it!
When will I wake up? I can do it again.
I can find another.”
« Ch 22» Ch 24

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 04:52:44 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

אבגדהוזחטיכ
(bgdhwzx+yk
למנסעפצקרשת
lmns)pcqr#t
 ּ ֿוֹוֺ ִ ֵ ֶ ַ ָ ֻ ְ
.,oOi"eafu:
 ֱ ֲ ֳ ֽשׁשׂ%
EAF|$&*
Wildcard: %

VERSES

Top