www.katabiblon.com

במדבר‏

BaMidbar [Numbers]

  Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation‎ / World English Bible11וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל ־ מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר ׃Nm 16:36
¶Yahweh spoke to Moses, saying,
22אֱמֹ֨ר אֶל ־ אֶלְעָזָ֜ר בֶּן ־ אַהֲרֹ֣ן הַכֹּהֵ֗ן וְיָרֵ֤ם אֶת ־ הַמַּחְתֹּת֙ מִבֵּ֣ין הַשְּׂרֵפָ֔ה וְאֶת ־ הָאֵ֖שׁ זְרֵה ־ הָ֑לְאָה כִּ֖י קָדֵֽשׁוּ ׃Nm 16:37
“Speak to Eleazar the son of Aaron the priest, that he take up the censers out of the burning, and scatter the fire yonder; for they are holy,
33אֵ֡ת מַחְתּוֹת֩ הַֽחַטָּאִ֨ים הָאֵ֜לֶּה בְּנַפְשֹׁתָ֗ם וְעָשׂ֨וּ אֹתָ֜ם רִקֻּעֵ֤י פַחִים֙ צִפּ֣וּי לַמִּזְבֵּ֔חַ כִּֽי ־ הִקְרִיבֻ֥ם לִפְנֵֽי ־ יְהוָ֖ה וַיִּקְדָּ֑שׁוּ וְיִֽהְי֥וּ לְא֖וֹת לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל ׃Nm 16:38
even the censers of these sinners against their own lives; and let them be made beaten plates for a covering of the altar: for they offered them before Yahweh; therefore they are holy; and they shall be a sign to the children of Israel.”
44וַיִּקַּ֞ח אֶלְעָזָ֣ר הַכֹּהֵ֗ן אֵ֚ת מַחְתּ֣וֹת הַנְּחֹ֔שֶׁת אֲשֶׁ֥ר הִקְרִ֖יבוּ הַשְּׂרֻפִ֑ים וַֽיְרַקְּע֖וּם צִפּ֥וּי לַמִּזְבֵּֽחַ ׃Nm 16:39
Eleazar the priest took the bronze censers, which those who were burnt had offered; and they beat them out for a covering of the altar,
55זִכָּר֞וֹן לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל לְ֠מַעַן אֲשֶׁ֨ר לֹֽא ־ יִקְרַ֜ב אִ֣ישׁ זָ֗ר אֲ֠שֶׁר לֹ֣א מִזֶּ֤רַע אַהֲרֹן֙ ה֔וּא לְהַקְטִ֥יר קְטֹ֖רֶת לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְלֹֽא ־ יִהְיֶ֤ה כְקֹ֙רַח֙ וְכַ֣עֲדָת֔וֹ כַּאֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֧ר יְהוָ֛ה בְּיַד ־ מֹשֶׁ֖ה לֽוֹ ׃Nm 16:40
to be a memorial to the children of Israel, to the end that no stranger, who isn’t of the seed of Aaron, comes near to burn incense before Yahweh; that he not be as Korah, and as his company: as Yahweh spoke to him by Moses.
66וַיִּלֹּ֜נוּ כָּל ־ עֲדַ֤ת בְּנֵֽי ־ יִשְׂרָאֵל֙ מִֽמָּחֳרָ֔ת עַל ־ מֹשֶׁ֥ה וְעַֽל ־ אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹ֑ר אַתֶּ֥ם הֲמִתֶּ֖ם אֶת ־ עַ֥ם יְהוָֽה ׃Nm 16:41
But on the next day all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, “You have killed Yahweh’s people!”
77וַיְהִ֗י בְּהִקָּהֵ֤ל הָֽעֵדָה֙ עַל ־ מֹשֶׁ֣ה וְעַֽל ־ אַהֲרֹ֔ן וַיִּפְנוּ֙ אֶל ־ אֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד וְהִנֵּ֥ה כִסָּ֖הוּ הֶעָנָ֑ן וַיֵּרָ֖א כְּב֥וֹד יְהוָֽה ׃Nm 16:42
It happened, when the congregation was assembled against Moses and against Aaron, that they looked toward the Tent of Meeting: and behold, the cloud covered it, and the glory of Yahweh appeared.
88וַיָּבֹ֤א מֹשֶׁה֙ וְאַהֲרֹ֔ן אֶל ־ פְּנֵ֖י אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד ׃ פ Nm 16:43
Moses and Aaron came to the front of the Tent of Meeting.
99וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל ־ מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר ׃Nm 16:44
Yahweh spoke to Moses, saying,
1010הֵרֹ֗מּוּ מִתּוֹךְ֙ הָעֵדָ֣ה הַזֹּ֔את וַאֲכַלֶּ֥ה אֹתָ֖ם כְּרָ֑גַע וַֽיִּפְּל֖וּ עַל ־ פְּנֵיהֶֽם ׃Nm 16:45
“Get away from among this congregation, that I may consume them in a moment!” They fell on their faces.
1111וַיֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֜ה אֶֽל ־ אַהֲרֹ֗ן קַ֣ח אֶת ־ הַ֠מַּחְתָּה וְתֶן ־ עָלֶ֨יהָ אֵ֜שׁ מֵעַ֤ל הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ וְשִׂ֣ים קְטֹ֔רֶת וְהוֹלֵ֧ךְ מְהֵרָ֛ה אֶל ־ הָעֵדָ֖ה וְכַפֵּ֣ר עֲלֵיהֶ֑ם כִּֽי ־ יָצָ֥א הַקֶּ֛צֶף מִלִּפְנֵ֥י יְהוָ֖ה הֵחֵ֥ל הַנָּֽגֶף ׃Nm 16:46
¶Moses said to Aaron, “Take your censer, and put fire from off the altar in it, and lay incense on it, and carry it quickly to the congregation, and make atonement for them; for wrath has gone out from Yahweh! The plague has begun.”
1212וַיִּקַּ֨ח אַהֲרֹ֜ן כַּאֲשֶׁ֣ר ׀ דִּבֶּ֣ר מֹשֶׁ֗ה וַיָּ֙רָץ֙ אֶל ־ תּ֣וֹך הַקָּהָ֔ל וְהִנֵּ֛ה הֵחֵ֥ל הַנֶּ֖גֶף בָּעָ֑ם וַיִּתֵּן֙ אֶֽת ־ הַקְּטֹ֔רֶת וַיְכַפֵּ֖ר עַל ־ הָעָֽם ׃Nm 16:47
¶Aaron did as Moses said, and ran into the midst of the assembly; and behold, the plague has begun among the people: and he put on the incense, and made atonement for the people.
1313וַיַּעֲמֹ֥ד בֵּֽין ־ הַמֵּתִ֖ים וּבֵ֣ין הַֽחַיִּ֑ים וַתֵּעָצַ֖ר הַמַּגֵּפָֽה ׃Nm 16:48
He stood between the dead and the living; and the plague was stayed.
1414וַיִּהְי֗וּ הַמֵּתִים֙ בַּמַּגֵּפָ֔ה אַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֛ר אֶ֖לֶף וּשְׁבַ֣ע מֵא֑וֹת מִלְּבַ֥ד הַמֵּתִ֖ים עַל ־ דְּבַר ־ קֹֽרַח ׃Nm 16:49
Now those who died by the plague were fourteen thousand and seven hundred, besides those who died about the matter of Korah.
1515וַיָּ֤שָׁב אַהֲרֹן֙ אֶל ־ מֹשֶׁ֔ה אֶל ־ פֶּ֖תַח אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וְהַמַּגֵּפָ֖ה נֶעֱצָֽרָה ׃ פ Nm 16:50
Aaron returned to Moses to the door of the Tent of Meeting: and the plague was stayed.
1616וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל ־ מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר ׃Nm 17:1
¶Yahweh spoke to Moses, saying,
1717דַּבֵּ֣ר ׀ אֶל ־ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל וְקַ֣ח מֵֽאִתָּ֡ם מַטֶּ֣ה מַטֶּה֩ לְבֵ֨ית אָ֜ב מֵאֵ֤ת כָּל ־ נְשִֽׂיאֵהֶם֙ לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֔ם שְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר מַטּ֑וֹת אִ֣ישׁ אֶת ־ שְׁמ֔וֹ תִּכְתֹּ֖ב עַל ־ מַטֵּֽהוּ ׃Nm 17:2
“Speak to the children of Israel, and take of them rods, one for each fathers’ house, of all their princes according to their fathers’ houses, twelve rods: write every man’s name on his rod.
1818וְאֵת֙ שֵׁ֣ם אַהֲרֹ֔ן תִּכְתֹּ֖ב עַל ־ מַטֵּ֣ה לֵוִ֑י כִּ֚י מַטֶּ֣ה אֶחָ֔ד לְרֹ֖אשׁ בֵּ֥ית אֲבוֹתָֽם ׃Nm 17:3
You shall write Aaron’s name on the rod of Levi; for there shall be one rod for each head of their fathers’ houses.
1919וְהִנַּחְתָּ֖ם בְּאֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד לִפְנֵי֙ הָֽעֵד֔וּת אֲשֶׁ֛ר אִוָּעֵ֥ד לָכֶ֖ם שָֽׁמָּה ׃Nm 17:4
You shall lay them up in the Tent of Meeting before the testimony, where I meet with you.
2020וְהָיָ֗ה הָאִ֛ישׁ אֲשֶׁ֥ר אֶבְחַר ־ בּ֖וֹ מַטֵּ֣הוּ יִפְרָ֑ח וַהֲשִׁכֹּתִ֣י מֵֽעָלַ֗י אֶת ־ תְּלֻנּוֹת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֛ר הֵ֥ם מַלִּינִ֖ם עֲלֵיכֶֽם ׃Nm 17:5
It shall happen, that the rod of the man whom I shall choose shall bud: and I will make to cease from me the murmurings of the children of Israel, which they murmur against you.”
2121וַיְדַבֵּ֨ר מֹשֶׁ֜ה אֶל ־ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל וַיִּתְּנ֣וּ אֵלָ֣יו ׀ כָּֽל ־ נְשִֽׂיאֵיהֶ֡ם מַטֶּה֩ לְנָשִׂ֨יא אֶחָ֜ד מַטֶּ֨ה לְנָשִׂ֤יא אֶחָד֙ לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֔ם שְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר מַטּ֑וֹת וּמַטֵּ֥ה אַהֲרֹ֖ן בְּת֥וֹךְ מַטּוֹתָֽם ׃Nm 17:6
¶Moses spoke to the children of Israel; and all their princes gave him rods, for each prince one, according to their fathers’ houses, even twelve rods: and the rod of Aaron was among their rods.
2222וַיַּנַּ֥ח מֹשֶׁ֛ה אֶת ־ הַמַּטֹּ֖ת לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה בְּאֹ֖הֶל הָעֵדֻֽת ׃Nm 17:7
Moses laid up the rods before Yahweh in the tent of the testimony.
2323וַיְהִ֣י מִֽמָּחֳרָ֗ת וַיָּבֹ֤א מֹשֶׁה֙ אֶל ־ אֹ֣הֶל הָעֵד֔וּת וְהִנֵּ֛ה פָּרַ֥ח מַטֵּֽה ־ אַהֲרֹ֖ן לְבֵ֣ית לֵוִ֑י וַיֹּ֤צֵֽא פֶ֙רַח֙ וַיָּ֣צֵֽץ צִ֔יץ וַיִּגְמֹ֖ל שְׁקֵדִֽים ׃Nm 17:8
¶It happened on the next day, that Moses went into the tent of the testimony; and behold, the rod of Aaron for the house of Levi was budded, and put forth buds, and produced blossoms, and bore ripe almonds.
2424וַיֹּצֵ֨א מֹשֶׁ֤ה אֶת ־ כָּל ־ הַמַּטֹּת֙ מִלִּפְנֵ֣י יְהוָ֔ה אֶֽל ־ כָּל ־ בְּנֵ֖י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּרְא֥וּ וַיִּקְח֖וּ אִ֥ישׁ מַטֵּֽהוּ ׃ ס Nm 17:9
Moses brought out all the rods from before Yahweh to all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.
2525וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל ־ מֹשֶׁ֗ה הָשֵׁ֞ב אֶת ־ מַטֵּ֤ה אַהֲרֹן֙ לִפְנֵ֣י הָעֵד֔וּת לְמִשְׁמֶ֥רֶת לְא֖וֹת לִבְנֵי ־ מֶ֑רִי וּתְכַ֧ל תְּלוּנֹּתָ֛ם מֵעָלַ֖י וְלֹ֥א יָמֻֽתוּ ׃Nm 17:10
¶Yahweh said to Moses, “Put back the rod of Aaron before the testimony, to be kept for a token against the children of rebellion; that you may make an end of their murmurings against me, that they not die.”
2626וַיַּ֖עַשׂ מֹשֶׁ֑ה כַּאֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה אֹת֖וֹ כֵּ֥ן עָשָֽׂה ׃ ס Nm 17:11
Moses did so. As Yahweh commanded him, so he did.
2727וַיֹּֽאמְרוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶל ־ מֹשֶׁ֖ה לֵאמֹ֑ר הֵ֥ן גָּוַ֛עְנוּ אָבַ֖דְנוּ כֻּלָּ֥נוּ אָבָֽדְנוּ ׃Nm 17:12
¶The children of Israel spoke to Moses, saying, “Behold, we perish! We are undone! We are all undone!
2828כֹּ֣ל הַקָּרֵ֧ב ׀ הַקָּרֵ֛ב אֶל ־ מִשְׁכַּ֥ן יְהוָ֖ה יָמ֑וּת הַאִ֥ם תַּ֖מְנוּ לִגְוֹֽעַ ׃ ס Nm 17:13
Everyone who comes near, who comes near to the tabernacle of Yahweh, dies! Will we all perish?”
« Ch 16» Ch 18

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 04:43:06 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

אבגדהוזחטיכ
(bgdhwzx+yk
למנסעפצקרשת
lmns)pcqr#t
 ּ ֿוֹוֺ ִ ֵ ֶ ַ ָ ֻ ְ
.,oOi"eafu:
 ֱ ֲ ֳ ֽשׁשׂ%
EAF|$&*
Wildcard: %

VERSES

Top