www.katabiblon.com

יהושע‏

Yehoshua [Joshua]

  Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation‎ / World English Bible11וַיְדַבֵּ֣ר יְהוָ֔ה אֶל ־ יְהוֹשֻׁ֖עַ לֵאמֹֽר ׃Jo 20:1
¶Yahweh spoke to Joshua, saying,
22דַּבֵּ֛ר אֶל ־ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר תְּנ֤וּ לָכֶם֙ אֶת ־ עָרֵ֣י הַמִּקְלָ֔ט אֲשֶׁר ־ דִּבַּ֥רְתִּי אֲלֵיכֶ֖ם בְּיַד ־ מֹשֶֽׁה ׃Jo 20:2
“Speak to the children of Israel, saying, ‘Assign the cities of refuge, of which I spoke to you by Moses,
33לָנ֥וּס שָׁ֙מָּה֙ רוֹצֵ֔חַ מַכֵּה ־ נֶ֥פֶשׁ בִּשְׁגָגָ֖ה בִּבְלִי ־ דָ֑עַת וְהָי֤וּ לָכֶם֙ לְמִקְלָ֔ט מִגֹּאֵ֖ל הַדָּֽם ׃Jo 20:3
that the manslayer who kills any person accidentally or unintentionally may flee there. They shall be to you for a refuge from the avenger of blood.
44וְנָ֞ס אֶל ־ אַחַ֣ת ׀ מֵהֶעָרִ֣ים הָאֵ֗לֶּה וְעָמַד֙ פֶּ֚תַח שַׁ֣עַר הָעִ֔יר וְדִבֶּ֛ר בְּאָזְנֵ֛י זִקְנֵ֥י ־ הָעִֽיר הַהִ֖יא אֶת ־ דְּבָרָ֑יו וְאָסְפ֨וּ אֹת֤וֹ הָעִ֙ירָה֙ אֲלֵיהֶ֔ם וְנָתְנוּ ־ ל֥וֹ מָק֖וֹם וְיָשַׁ֥ב עִמָּֽם ׃Jo 20:4
He shall flee to one of those cities, and shall stand at the entrance of the gate of the city, and declare his cause in the ears of the elders of that city. They shall take him into the city with them, and give him a place, that he may live among them.
55וְכִ֨י יִרְדֹּ֜ף גֹּאֵ֤ל הַדָּם֙ אַֽחֲרָ֔יו וְלֹֽא ־ יַסְגִּ֥רוּ אֶת ־ הָרֹצֵ֖חַ בְּיָד֑וֹ כִּ֤י בִבְלִי ־ דַ֙עַת֙ הִכָּ֣ה אֶת ־ רֵעֵ֔הוּ וְלֹֽא ־ שֹׂנֵ֥א ה֛וּא ל֖וֹ מִתְּמ֥וֹל שִׁלְשֽׁוֹם ׃Jo 20:5
If the avenger of blood pursue after him, then they shall not deliver up the manslayer into his hand; because he struck his neighbor unintentionally, and didn’t hate him before.
66וְיָשַׁ֣ב ׀ בָּעִ֣יר הַהִ֗יא עַד ־ עָמְד֞וֹ לִפְנֵ֤י הָֽעֵדָה֙ לַמִּשְׁפָּ֔ט עַד ־ מוֹת֙ הַכֹּהֵ֣ן הַגָּד֔וֹל אֲשֶׁ֥ר יִהְיֶ֖ה בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֑ם אָ֣ז ׀ יָשׁ֣וּב הָרוֹצֵ֗חַ וּבָ֤א אֶל ־ עִירוֹ֙ וְאֶל ־ בֵּית֔וֹ אֶל ־ הָעִ֖יר אֲשֶׁר ־ נָ֥ס מִשָּֽׁם ׃Jo 20:6
He shall dwell in that city until he stands before the congregation for judgment, until the death of the high priest that shall be in those days. Then the manslayer shall return, and come to his own city, and to his own house, to the city he fled from.’”
77וַיַּקְדִּ֜שׁוּ אֶת ־ קֶ֤דֶשׁ בַּגָּלִיל֙ בְּהַ֣ר נַפְתָּלִ֔י וְאֶת ־ שְׁכֶ֖ם בְּהַ֣ר אֶפְרָ֑יִם וְאֶת ־ קִרְיַ֥ת אַרְבַּ֛ע הִ֥יא חֶבְר֖וֹן בְּהַ֥ר יְהוּדָֽה ׃Jo 20:7
¶They set apart Kedesh in Galilee in the hill country of Naphtali, Shechem in the hill country of Ephraim, and Kiriath Arba (the same is Hebron) in the hill country of Judah.
88וּמֵעֵ֜בֶר לְיַרְדֵּ֤ן יְרִיחוֹ֙ מִזְרָ֔חָה נָתְנ֞וּ אֶת ־ בֶּ֧צֶר בַּמִּדְבָּ֛ר בַּמִּישֹׁ֖ר מִמַּטֵּ֣ה רְאוּבֵ֑ן וְאֶת ־ רָאמֹ֤ת בַּגִּלְעָד֙ מִמַּטֵּה ־ גָ֔ד וְאֶת ־ ‏{ גלון גּוֹלָ֥ן }‏ בַּבָּשָׁ֖ן מִמַּטֵּ֥ה מְנַשֶּֽׁה ׃
———
Ketib: גלון ⬪ Qere: גּוֹלָ֥ן
Jo 20:8
Beyond the Jordan at Jericho eastward, they assigned Bezer in the wilderness in the plain out of the tribe of Reuben, Ramoth in Gilead out of the tribe of Gad, and Golan in Bashan out of the tribe of Manasseh.
99אֵ֣לֶּה הָיוּ֩ עָרֵ֨י הַמּֽוּעָדָ֜ה לְכֹ֣ל ׀ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל וְלַגֵּר֙ הַגָּ֣ר בְּתוֹכָ֔ם לָנ֣וּס שָׁ֔מָּה כָּל ־ מַכֵּה ־ נֶ֖פֶשׁ בִּשְׁגָגָ֑ה וְלֹ֣א יָמ֗וּת בְּיַד֙ גֹּאֵ֣ל הַדָּ֔ם עַד ־ עָמְד֖וֹ לִפְנֵ֥י הָעֵדָֽה ׃ פ Jo 20:9
These were the appointed cities for all the children of Israel, and for the alien who lives among them, that whoever kills any person unintentionally might flee there, and not die by the hand of the avenger of blood, until he stands before the congregation.
« Ch 19» Ch 21

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 03:39:11 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

אבגדהוזחטיכ
(bgdhwzx+yk
למנסעפצקרשת
lmns)pcqr#t
 ּ ֿוֹוֺ ִ ֵ ֶ ַ ָ ֻ ְ
.,oOi"eafu:
 ֱ ֲ ֳ ֽשׁשׂ%
EAF|$&*
Wildcard: %

VERSES

Top