www.katabiblon.com

שופטים‏

Shoftim [Judges]

  Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation‎ / World English Bible11בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם אֵ֥ין מֶ֖לֶךְ בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וּבַיָּמִ֣ים הָהֵ֗ם שֵׁ֣בֶט הַדָּנִ֞י מְבַקֶּשׁ ־ ל֤וֹ נַֽחֲלָה֙ לָשֶׁ֔בֶת כִּי֩ לֹֽא ־ נָ֨פְלָה לּ֜וֹ עַד ־ הַיּ֥וֹם הַה֛וּא בְּתוֹךְ ־ שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל בְּנַחֲלָֽה ׃ ס Jgs 18:1
¶In those days there was no king in Israel: and in those days the tribe of the Danites sought them an inheritance to dwell in; for to that day their inheritance had not fallen to them among the tribes of Israel.
22וַיִּשְׁלְח֣וּ בְנֵי ־ דָ֣ן ׀ מִֽמִּשְׁפַּחְתָּ֡ם חֲמִשָּׁ֣ה אֲנָשִׁ֣ים מִקְצוֹתָם֩ אֲנָשִׁ֨ים בְּנֵי ־ חַ֜יִל מִצָּרְעָ֣ה וּמֵֽאֶשְׁתָּאֹ֗ל לְרַגֵּ֤ל אֶת ־ הָאָ֙רֶץ֙ וּלְחָקְרָ֔הּ וַיֹּאמְר֣וּ אֲלֵהֶ֔ם לְכ֖וּ חִקְר֣וּ אֶת ־ הָאָ֑רֶץ וַיָּבֹ֤אוּ הַר ־ אֶפְרַ֙יִם֙ עַד ־ בֵּ֣ית מִיכָ֔ה וַיָּלִ֖ינוּ שָֽׁם ׃Jgs 18:2
The children of Dan sent of their family five men from their whole number, men of valor, from Zorah, and from Eshtaol, to spy out the land, and to search it; and they said to them, “Go, explore the land!”
¶They came to the hill country of Ephraim, to the house of Micah, and lodged there.
33הֵ֚מָּה עִם ־ בֵּ֣ית מִיכָ֔ה וְהֵ֣מָּה הִכִּ֔ירוּ אֶת ־ ק֥וֹל הַנַּ֖עַר הַלֵּוִ֑י וַיָּס֣וּרוּ שָׁ֗ם וַיֹּ֤אמְרוּ לוֹ֙ מִֽי ־ הֱבִיאֲךָ֣ הֲלֹ֔ם וּמָֽה ־ אַתָּ֥ה עֹשֶׂ֛ה בָּזֶ֖ה וּמַה ־ לְּךָ֥ פֹֽה ׃Jgs 18:3
When they were by the house of Micah, they knew the voice of the young man the Levite; and they turned aside there, and said to him, “Who brought you here? What do you do in this place? What do you have here?”
44וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֔ם כָּזֹ֣ה וְכָזֶ֔ה עָ֥שָׂה לִ֖י מִיכָ֑ה וַיִּשְׂכְּרֵ֕נִי וָאֱהִי ־ ל֖וֹ לְכֹהֵֽן ׃Jgs 18:4
¶He said to them, “Thus and thus has Micah dealt with me, and he has hired me, and I am become his priest.”
55וַיֹּ֥אמְרוּ ל֖וֹ שְׁאַל ־ נָ֣א בֵאלֹהִ֑ים וְנֵ֣דְעָ֔ה הֲתַצְלִ֣יחַ דַּרְכֵּ֔נוּ אֲשֶׁ֥ר אֲנַ֖חְנוּ הֹלְכִ֥ים עָלֶֽיהָ ׃Jgs 18:5
¶They said to him, “Please ask counsel of God, that we may know whether our way which we go shall be prosperous.”
66וַיֹּ֧אמֶר לָהֶ֛ם הַכֹּהֵ֖ן לְכ֣וּ לְשָׁל֑וֹם נֹ֣כַח יְהוָ֔ה דַּרְכְּכֶ֖ם אֲשֶׁ֥ר תֵּֽלְכוּ ־ בָֽהּ ׃ פ Jgs 18:6
¶The priest said to them, “Go in peace. Your way in which you go is before Yahweh.”
77וַיֵּלְכוּ֙ חֲמֵ֣שֶׁת הָאֲנָשִׁ֔ים וַיָּבֹ֖אוּ לָ֑יְשָׁה וַיִּרְא֣וּ אֶת ־ הָעָ֣ם אֲשֶׁר ־ בְּקִרְבָּ֣הּ יוֹשֶֽׁבֶת ־ לָ֠בֶטַח כְּמִשְׁפַּ֨ט צִדֹנִ֜ים שֹׁקֵ֣ט ׀ וּבֹטֵ֗חַ וְאֵין ־ מַכְלִ֨ים דָּבָ֤ר בָּאָ֙רֶץ֙ יוֹרֵ֣שׁ עֶ֔צֶר וּרְחֹקִ֥ים הֵ֙מָּה֙ מִצִּ֣דֹנִ֔ים וְדָבָ֥ר אֵין ־ לָהֶ֖ם עִם ־ אָדָֽם ׃Jgs 18:7
¶Then the five men departed, and came to Laish, and saw the people who were therein, how they lived in security, in the way of the Sidonians, quiet and secure; for there was none in the land, possessing authority, that might put them to shame in anything, and they were far from the Sidonians, and had no dealings with any man.
88וַיָּבֹ֙אוּ֙ אֶל ־ אֲחֵיהֶ֔ם צָרְעָ֖ה וְאֶשְׁתָּאֹ֑ל וַיֹּאמְר֥וּ לָהֶ֛ם אֲחֵיהֶ֖ם מָ֥ה אַתֶּֽם ׃Jgs 18:8
They came to their brothers to Zorah and Eshtaol: and their brothers said to them, “What do you say?”
99וַיֹּאמְר֗וּ ק֚וּמָה וְנַעֲלֶ֣ה עֲלֵיהֶ֔ם כִּ֤י רָאִ֙ינוּ֙ אֶת ־ הָאָ֔רֶץ וְהִנֵּ֥ה טוֹבָ֖ה מְאֹ֑ד וְאַתֶּ֣ם מַחְשִׁ֔ים אַל ־ תֵּעָ֣צְל֔וּ לָלֶ֥כֶת לָבֹ֖א לָרֶ֥שֶׁת אֶת ־ הָאָֽרֶץ ׃Jgs 18:9
¶They said, “Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and behold, it is very good. Do you stand still? Don’t be slothful to go and to enter in to possess the land.
1010כְּבֹאֲכֶ֞ם תָּבֹ֣אוּ ׀ אֶל ־ עַ֣ם בֹּטֵ֗חַ וְהָאָ֙רֶץ֙ רַחֲבַ֣ת יָדַ֔יִם כִּֽי ־ נְתָנָ֥הּ אֱלֹהִ֖ים בְּיֶדְכֶ֑ם מָקוֹם֙ אֲשֶׁ֣ר אֵֽין ־ שָׁ֣ם מַחְס֔וֹר כָּל ־ דָּבָ֖ר אֲשֶׁ֥ר בָּאָֽרֶץ ׃Jgs 18:10
When you go, you shall come to a secure people, and the land is large; for God has given it into your hand, a place where there is no want of anything that is in the earth.”
1111וַיִּסְע֤וּ מִשָּׁם֙ מִמִּשְׁפַּ֣חַת הַדָּנִ֔י מִצָּרְעָ֖ה וּמֵאֶשְׁתָּאֹ֑ל שֵֽׁשׁ ־ מֵא֣וֹת אִ֔ישׁ חָג֖וּר כְּלֵ֥י מִלְחָמָֽה ׃Jgs 18:11
¶There set forth from there of the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men girt with weapons of war.
1212וַֽיַּעֲל֗וּ וַֽיַּחֲנ֛וּ בְּקִרְיַ֥ת יְעָרִ֖ים בִּֽיהוּדָ֑ה עַל ־ כֵּ֡ן קָרְאוּ֩ לַמָּק֨וֹם הַה֜וּא מַחֲנֵה ־ דָ֗ן עַ֚ד הַיּ֣וֹם הַזֶּ֔ה הִנֵּ֕ה אַחֲרֵ֖י קִרְיַ֥ת יְעָרִֽים ׃Jgs 18:12
They went up, and encamped in Kiriath Jearim, in Judah: therefore they called that place Mahaneh Dan, to this day; behold, it is behind Kiriath Jearim.
1313וַיַּעַבְר֥וּ מִשָּׁ֖ם הַר ־ אֶפְרָ֑יִם וַיָּבֹ֖אוּ עַד ־ בֵּ֥ית מִיכָֽה ׃Jgs 18:13
They passed there to the hill country of Ephraim, and came to the house of Micah.
1414וַֽיַּעֲנ֞וּ חֲמֵ֣שֶׁת הָאֲנָשִׁ֗ים הַהֹלְכִים֮ לְרַגֵּל֮ אֶת ־ הָאָ֣רֶץ לַיִשׁ֒ וַיֹּֽאמְרוּ֙ אֶל ־ אֲחֵיהֶ֔ם הַיְדַעְתֶּ֗ם כִּ֠י יֵ֣שׁ בַּבָּתִּ֤ים הָאֵ֙לֶּה֙ אֵפ֣וֹד וּתְרָפִ֔ים וּפֶ֖סֶל וּמַסֵּכָ֑ה וְעַתָּ֖ה דְּע֥וּ מַֽה ־ תַּעֲשֽׂוּ ׃Jgs 18:14
¶Then the five men who went to spy out the country of Laish answered, and said to their brothers, “Do you know that there is in these houses an ephod, and teraphim, and an engraved image, and a molten image? Now therefore consider what you have to do.”
1515וַיָּס֣וּרוּ שָׁ֔מָּה וַיָּבֹ֛אוּ אֶל ־ בֵּֽית ־ הַנַּ֥עַר הַלֵּוִ֖י בֵּ֣ית מִיכָ֑ה וַיִּשְׁאֲלוּ ־ ל֖וֹ לְשָׁלֽוֹם ׃Jgs 18:15
They turned aside there, and came to the house of the young man the Levite, even to the house of Micah, and asked him of his welfare.
1616וְשֵׁשׁ ־ מֵא֣וֹת אִ֗ישׁ חֲגוּרִים֙ כְּלֵ֣י מִלְחַמְתָּ֔ם נִצָּבִ֖ים פֶּ֣תַח הַשָּׁ֑עַר אֲשֶׁ֖ר מִבְּנֵי ־ דָֽן ׃Jgs 18:16
The six hundred men girt with their weapons of war, who were of the children of Dan, stood by the entrance of the gate.
1717וַֽיַּעֲל֞וּ חֲמֵ֣שֶׁת הָאֲנָשִׁ֗ים הַהֹלְכִים֮ לְרַגֵּ֣ל אֶת ־ הָאָרֶץ֒ בָּ֣אוּ שָׁ֔מָּה לָקְח֗וּ אֶת ־ הַפֶּ֙סֶל֙ וְאֶת ־ הָ֣אֵפ֔וֹד וְאֶת ־ הַתְּרָפִ֖ים וְאֶת ־ הַמַּסֵּכָ֑ה וְהַכֹּהֵ֗ן נִצָּב֙ פֶּ֣תַח הַשַּׁ֔עַר וְשֵׁשׁ ־ מֵא֣וֹת הָאִ֔ישׁ הֶחָג֖וּר כְּלֵ֥י הַמִּלְחָמָֽה ׃Jgs 18:17
The five men who went to spy out the land went up, and came in there, and took the engraved image, and the ephod, and the teraphim, and the molten image: and the priest stood by the entrance of the gate with the six hundred men girt with weapons of war.
1818וְאֵ֗לֶּה בָּ֚אוּ בֵּ֣ית מִיכָ֔ה וַיִּקְחוּ֙ אֶת ־ פֶּ֣סֶל הָאֵפ֔וֹד וְאֶת ־ הַתְּרָפִ֖ים וְאֶת ־ הַמַּסֵּכָ֑ה וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵיהֶם֙ הַכֹּהֵ֔ן מָ֥ה אַתֶּ֖ם עֹשִֽׂים ׃Jgs 18:18
¶When these went into Micah’s house, and fetched the engraved image, the ephod, and the teraphim, and the molten image, the priest said to them, “What are you doing?”
1919וַיֹּאמְרוּ֩ ל֨וֹ הַחֲרֵ֜שׁ שִֽׂים ־ יָדְךָ֤ עַל ־ פִּ֙יךָ֙ וְלֵ֣ךְ עִמָּ֔נוּ וֶֽהְיֵה ־ לָ֖נוּ לְאָ֣ב וּלְכֹהֵ֑ן הֲט֣וֹב ׀ הֱיוֹתְךָ֣ כֹהֵ֗ן לְבֵית֙ אִ֣ישׁ אֶחָ֔ד א֚וֹ הֱיוֹתְךָ֣ כֹהֵ֔ן לְשֵׁ֥בֶט וּלְמִשְׁפָּחָ֖ה בְּיִשְׂרָאֵֽל ׃Jgs 18:19
¶They said to him, “Hold your peace, put your hand on your mouth, and go with us, and be to us a father and a priest. Is it better for you to be priest to the house of one man, or to be priest to a tribe and a family in Israel?”
2020וַיִּיטַב֙ לֵ֣ב הַכֹּהֵ֔ן וַיִּקַּח֙ אֶת ־ הָ֣אֵפ֔וֹד וְאֶת ־ הַתְּרָפִ֖ים וְאֶת ־ הַפָּ֑סֶל וַיָּבֹ֖א בְּקֶ֥רֶב הָעָֽם ׃Jgs 18:20
¶The priest’s heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the engraved image, and went in the midst of the people.
2121וַיִּפְנ֖וּ וַיֵּלֵ֑כוּ וַיָּשִׂ֨ימוּ אֶת ־ הַטַּ֧ף וְאֶת ־ הַמִּקְנֶ֛ה וְאֶת ־ הַכְּבוּדָּ֖ה לִפְנֵיהֶֽם ׃Jgs 18:21
So they turned and departed, and put the little ones and the livestock and the goods before them.
2222הֵ֥מָּה הִרְחִ֖יקוּ מִבֵּ֣ית מִיכָ֑ה וְהָאֲנָשִׁ֗ים אֲשֶׁ֤ר בַּבָּתִּים֙ אֲשֶׁר֙ עִם ־ בֵּ֣ית מִיכָ֔ה נִֽזְעֲק֔וּ וַיַּדְבִּ֖יקוּ אֶת ־ בְּנֵי ־ דָֽן ׃Jgs 18:22
When they were a good way from the house of Micah, the men who were in the houses near to Micah’s house were gathered together, and overtook the children of Dan.
2323וַֽיִּקְרְאוּ֙ אֶל ־ בְּנֵי ־ דָ֔ן וַיַּסֵּ֖בּוּ פְּנֵיהֶ֑ם וַיֹּאמְר֣וּ לְמִיכָ֔ה מַה ־ לְּךָ֖ כִּ֥י נִזְעָֽקְתָּ ׃Jgs 18:23
They cried to the children of Dan. They turned their faces, and said to Micah, “What ails you, that you come with such a company?”
2424וַיֹּ֡אמֶר אֶת ־ אֱלֹהַי֩ אֲשֶׁר ־ עָשִׂ֨יתִי לְקַחְתֶּ֧ם וְֽאֶת ־ הַכֹּהֵ֛ן וַתֵּלְכ֖וּ וּמַה ־ לִּ֣י ע֑וֹד וּמַה ־ זֶּ֛ה תֹּאמְר֥וּ אֵלַ֖י מַה ־ לָּֽךְ ׃Jgs 18:24
¶He said, “You have taken away my gods which I made, and the priest, and have gone away, and what more do I have? How then do you say to me, ‘What ails you?’”
2525וַיֹּאמְר֤וּ אֵלָיו֙ בְּנֵי ־ דָ֔ן אַל ־ תַּשְׁמַ֥ע קוֹלְךָ֖ עִמָּ֑נוּ פֶּֽן ־ יִפְגְּע֣וּ בָכֶ֗ם אֲנָשִׁים֙ מָ֣רֵי נֶ֔פֶשׁ וְאָסַפְתָּ֥ה נַפְשְׁךָ֖ וְנֶ֥פֶשׁ בֵּיתֶֽךָ ׃Jgs 18:25
¶The children of Dan said to him, “Don’t let your voice be heard among us, lest angry fellows fall on you, and you lose your life, with the lives of your household.”
2626וַיֵּלְכ֥וּ בְנֵי ־ דָ֖ן לְדַרְכָּ֑ם וַיַּ֣רְא מִיכָ֗ה כִּי ־ חֲזָקִ֥ים הֵ֙מָּה֙ מִמֶּ֔נּוּ וַיִּ֖פֶן וַיָּ֥שָׁב אֶל ־ בֵּיתֽוֹ ׃Jgs 18:26
¶The children of Dan went their way: and when Micah saw that they were too strong for him, he turned and went back to his house.
2727וְהֵ֨מָּה לָקְח֜וּ אֵ֧ת אֲשֶׁר ־ עָשָׂ֣ה מִיכָ֗ה וְֽאֶת ־ הַכֹּהֵן֮ אֲשֶׁ֣ר הָיָה ־ לוֹ֒ וַיָּבֹ֣אוּ עַל ־ לַ֗יִשׁ עַל ־ עַם֙ שֹׁקֵ֣ט וּבֹטֵ֔חַ וַיַּכּ֥וּ אוֹתָ֖ם לְפִי ־ חָ֑רֶב וְאֶת ־ הָעִ֖יר שָׂרְפ֥וּ בָאֵֽשׁ ׃Jgs 18:27
They took that which Micah had made, and the priest whom he had, and came to Laish, to a people quiet and secure, and struck them with the edge of the sword; and they burnt the city with fire.
2828וְאֵ֨ין מַצִּ֜יל כִּ֧י רְֽחוֹקָה ־ הִ֣יא מִצִּיד֗וֹן וְדָבָ֤ר אֵין ־ לָהֶם֙ עִם ־ אָדָ֔ם וְהִ֕יא בָּעֵ֖מֶק אֲשֶׁ֣ר לְבֵית ־ רְח֑וֹב וַיִּבְנ֥וּ אֶת ־ הָעִ֖יר וַיֵּ֥שְׁבוּ בָֽהּ ׃Jgs 18:28
There was no deliverer, because it was far from Sidon, and they had no dealings with any man; and it was in the valley that lies by Beth Rehob. They built the city, and lived therein.
2929וַיִּקְרְא֤וּ שֵׁם ־ הָעִיר֙ דָּ֔ן בְּשֵׁם֙ דָּ֣ן אֲבִיהֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר יוּלַּ֖ד לְיִשְׂרָאֵ֑ל וְאוּלָ֛ם לַ֥יִשׁ שֵׁם ־ הָעִ֖יר לָרִאשֹׁנָֽה ׃Jgs 18:29
They called the name of the city Dan, after the name of Dan their father, who was born to Israel: however the name of the city was Laish at the first.
3030וַיָּקִ֧ימוּ לָהֶ֛ם בְּנֵי ־ דָ֖ן אֶת ־ הַפָּ֑סֶל וִ֠יהוֹנָתָן בֶּן ־ גֵּרְשֹׁ֨ם בֶּן ־ מְנַשֶּׁ֜ה ה֣וּא וּבָנָ֗יו הָי֤וּ כֹהֲנִים֙ לְשֵׁ֣בֶט הַדָּנִ֔י עַד ־ י֖וֹם גְּל֥וֹת הָאָֽרֶץ ׃Jgs 18:30
The children of Dan set up for themselves the engraved image: and Jonathan, the son of Gershom, the son of Moses, he and his sons were priests to the tribe of the Danites until the day of the captivity of the land.
3131וַיָּשִׂ֣ימוּ לָהֶ֔ם אֶת ־ פֶּ֥סֶל מִיכָ֖ה אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה כָּל ־ יְמֵ֛י הֱי֥וֹת בֵּית ־ הָאֱלֹהִ֖ים בְּשִׁלֹֽה ׃ פ Jgs 18:31
So they set them up Micah’s engraved image which he made, all the time that the house of God was in Shiloh.
« Ch 17» Ch 19

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Monday, 18-Mar-2024 22:38:31 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

אבגדהוזחטיכ
(bgdhwzx+yk
למנסעפצקרשת
lmns)pcqr#t
 ּ ֿוֹוֺ ִ ֵ ֶ ַ ָ ֻ ְ
.,oOi"eafu:
 ֱ ֲ ֳ ֽשׁשׂ%
EAF|$&*
Wildcard: %

VERSES

Top