www.katabiblon.com

ירמיה‏

Yermiyah [Jeremiah]

  Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation‎ / World English Bible11כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְנִי֙ מֵעִ֣יר עַל ־ בָּבֶ֔ל וְאֶל ־ יֹשְׁבֵ֖י לֵ֣ב קָמָ֑י ר֖וּחַ מַשְׁחִֽית ׃Jer 51:1
¶Thus says Yahweh: Behold, I will raise up against Babylon, and against those who dwell in Lebkamai, a destroying wind.
22וְשִׁלַּחְתִּ֨י לְבָבֶ֤ל ׀ זָרִים֙ וְזֵר֔וּהָ וִיבֹקְק֖וּ אֶת ־ אַרְצָ֑הּ כִּֽי ־ הָי֥וּ עָלֶ֛יהָ מִסָּבִ֖יב בְּי֥וֹם רָעָֽה ׃Jer 51:2
I will send to Babylon strangers, who shall winnow her; and they shall empty her land: for in the day of trouble they shall be against her around.
33אֶֽל ־ יִדְרֹ֤ךְ ‏{ ידרך ⬪ ־ }‏ הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ וְאֶל ־ יִתְעַ֖ל בְּסִרְיֹנ֑וֹ וְאַֽל ־ תַּחְמְלוּ֙ אֶל ־ בַּ֣חֻרֶ֔יהָ הַחֲרִ֖ימוּ כָּל ־ צְבָאָֽהּ ׃
———
Ketib: ידרך ⬪ Qere: -
Jer 51:3
Against him who bends let the archer bend his bow, and against him who lifts himself up in his coat of mail: and don’t spare her young men; utterly destroy all her army.
44וְנָפְל֥וּ חֲלָלִ֖ים בְּאֶ֣רֶץ כַּשְׂדִּ֑ים וּמְדֻקָּרִ֖ים בְּחוּצוֹתֶֽיהָ ׃Jer 51:4
They shall fall down slain in the land of the Chaldeans, and thrust through in her streets.
55כִּ֠י לֹֽא ־ אַלְמָ֨ן יִשְׂרָאֵ֤ל וִֽיהוּדָה֙ מֵֽאֱלֹהָ֔יו מֵֽיְהוָ֖ה צְבָא֑וֹת כִּ֤י אַרְצָם֙ מָלְאָ֣ה אָשָׁ֔ם מִקְּד֖וֹשׁ יִשְׂרָאֵֽל ׃Jer 51:5
For Israel is not forsaken, nor Judah, of his God, of Yahweh of Armies; though their land is full of guilt against the Holy One of Israel.
66נֻ֣סוּ ׀ מִתּ֣וֹךְ בָּבֶ֗ל וּמַלְּטוּ֙ אִ֣ישׁ נַפְשׁ֔וֹ אַל ־ תִּדַּ֖מּוּ בַּעֲוֹנָ֑הּ כִּי֩ עֵ֨ת נְקָמָ֥ה הִיא֙ לַֽיהוָ֔ה גְּמ֕וּל ה֥וּא מְשַׁלֵּ֖ם לָֽהּ ׃Jer 51:6
Flee out of the midst of Babylon, and save every man his life; don’t be cut off in her iniquity: for it is the time of Yahweh’s vengeance; he will render to her a recompense.
77כּוֹס ־ זָהָ֤ב בָּבֶל֙ בְּיַד ־ יְהוָ֔ה מְשַׁכֶּ֖רֶת כָּל ־ הָאָ֑רֶץ מִיֵּינָהּ֙ שָׁת֣וּ גוֹיִ֔ם עַל ־ כֵּ֖ן יִתְהֹלְל֥וּ גוֹיִֽם ׃Jer 51:7
Babylon has been a golden cup in Yahweh’s hand, who made all the earth drunken: the nations have drunk of her wine; therefore the nations are mad.
88פִּתְאֹ֛ם נָפְלָ֥ה בָבֶ֖ל וַתִּשָּׁבֵ֑ר הֵילִ֣ילוּ עָלֶ֗יהָ קְח֤וּ צֳרִי֙ לְמַכְאוֹבָ֔הּ אוּלַ֖י תֵּרָפֵֽא ׃Jer 51:8
Babylon is suddenly fallen and destroyed: wail for her; take balm for her pain, if so be she may be healed.
99‏{ רפאנו רִפִּ֣ינוּ }‏ אֶת ־ בָּבֶל֙ וְלֹ֣א נִרְפָּ֔תָה עִזְב֕וּהָ וְנֵלֵ֖ךְ אִ֣ישׁ לְאַרְצ֑וֹ כִּֽי ־ נָגַ֤ע אֶל ־ הַשָּׁמַ֙יִם֙ מִשְׁפָּטָ֔הּ וְנִשָּׂ֖א עַד ־ שְׁחָקִֽים ׃
———
Ketib: רפאנו ⬪ Qere: רִפִּ֣ינוּ
Jer 51:9
We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go everyone into his own country; for her judgment reaches to heaven, and is lifted up even to the skies.
1010הוֹצִ֥יא יְהוָ֖ה אֶת ־ צִדְקֹתֵ֑ינוּ בֹּ֚אוּ וּנְסַפְּרָ֣ה בְצִיּ֔וֹן אֶֽת ־ מַעֲשֵׂ֖ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ ׃Jer 51:10
Yahweh has brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of Yahweh our God.
1111הָבֵ֣רוּ הַחִצִּים֮ מִלְא֣וּ הַשְּׁלָטִים֒ הֵעִ֣יר יְהוָ֗ה אֶת ־ ר֙וּחַ֙ מַלְכֵ֣י מָדַ֔י כִּֽי ־ עַל ־ בָּבֶ֥ל מְזִמָּת֖וֹ לְהַשְׁחִיתָ֑הּ כִּֽי ־ נִקְמַ֤ת יְהוָה֙ הִ֔יא נִקְמַ֖ת הֵיכָלֽוֹ ׃Jer 51:11
Make sharp the arrows; hold firm the shields: Yahweh has stirred up the spirit of the kings of the Medes; because his purpose is against Babylon, to destroy it: for it is the vengeance of Yahweh, the vengeance of his temple.
1212אֶל ־ חוֹמֹ֨ת בָּבֶ֜ל שְׂאוּ ־ נֵ֗ס הַחֲזִ֙יקוּ֙ הַמִּשְׁמָ֔ר הָקִ֙ימוּ֙ שֹֽׁמְרִ֔ים הָכִ֖ינוּ הָאֹֽרְבִ֑ים כִּ֚י גַּם ־ זָמַ֣ם יְהוָ֔ה גַּם ־ עָשָׂ֕ה אֵ֥ת אֲשֶׁר ־ דִּבֶּ֖ר אֶל ־ יֹשְׁבֵ֥י בָבֶֽל ׃Jer 51:12
Set up a standard against the walls of Babylon, make the watch strong, set the watchmen, prepare the ambushes; for Yahweh has both purposed and done that which he spoke concerning the inhabitants of Babylon.
1313‏{ שכנתי שֹׁכַנְתְּ֙ }‏ עַל ־ מַ֣יִם רַבִּ֔ים רַבַּ֖ת אֽוֹצָרֹ֑ת בָּ֥א קִצֵּ֖ךְ אַמַּ֥ת בִּצְעֵֽךְ ׃
———
Ketib: שכנתי ⬪ Qere: שֹׁכַנְתְּ֙
Jer 51:13
You who dwell on many waters, abundant in treasures, your end has come, the measure of your covetousness.
1414נִשְׁבַּ֛ע יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת בְּנַפְשׁ֑וֹ כִּ֣י אִם ־ מִלֵּאתִ֤יךְ אָדָם֙ כַּיֶּ֔לֶק וְעָנ֥וּ עָלַ֖יִךְ הֵידָֽד ׃ ס Jer 51:14
Yahweh of Armies has sworn by himself, saying, Surely I will fill you with men, as with the canker worm; and they shall lift up a shout against you.
1515עֹשֵׂ֥ה אֶ֙רֶץ֙ בְּכֹח֔וֹ מֵכִ֥ין תֵּבֵ֖ל בְּחָכְמָת֑וֹ וּבִתְבוּנָת֖וֹ נָטָ֥ה שָׁמָֽיִם ׃Jer 51:15
He has made the earth by his power, he has established the world by his wisdom, and by his understanding has he stretched out the heavens:
1616לְק֨וֹל תִּתּ֜וֹ הֲמ֥וֹן מַ֙יִם֙ בַּשָּׁמַ֔יִם וַיַּ֥עַל נְשִׂאִ֖ים מִקְצֵה ־ אָ֑רֶץ בְּרָקִ֤ים לַמָּטָר֙ עָשָׂ֔ה וַיֹּ֥צֵא ר֖וּחַ מֵאֹצְרֹתָֽיו ׃Jer 51:16
when he utters his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he causes the vapors to ascend from the ends of the earth; he makes lightning for the rain, and brings forth the wind out of his treasuries.
1717נִבְעַ֤ר כָּל ־ אָדָם֙ מִדַּ֔עַת הֹבִ֥ישׁ כָּל ־ צֹרֵ֖ף מִפָּ֑סֶל כִּ֛י שֶׁ֥קֶר נִסְכּ֖וֹ וְלֹא ־ ר֥וּחַ בָּֽם ׃Jer 51:17
Every man is become brutish and is without knowledge; every goldsmith is disappointed by his image; for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
1818הֶ֣בֶל הֵ֔מָּה מַעֲשֵׂ֖ה תַּעְתֻּעִ֑ים בְּעֵ֥ת פְּקֻדָּתָ֖ם יֹאבֵֽדוּ ׃Jer 51:18
They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish.
1919לֹֽא ־ כְאֵ֜לֶּה חֵ֣לֶק יַעֲק֗וֹב כִּֽי ־ יוֹצֵ֤ר הַכֹּל֙ ה֔וּא וְשֵׁ֖בֶט נַחֲלָת֑וֹ יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת שְׁמֽוֹ ׃ ס Jer 51:19
The portion of Jacob is not like these; for he is the former of all things; and Israel is the tribe of his inheritance: Yahweh of Armies is his name.
2020מַפֵּץ ־ אַתָּ֣ה לִ֔י כְּלֵ֖י מִלְחָמָ֑ה וְנִפַּצְתִּ֤י בְךָ֙ גּוֹיִ֔ם וְהִשְׁחַתִּ֥י בְךָ֖ מַמְלָכֽוֹת ׃Jer 51:20
You are my battle axe and weapons of war: and with you will I break in pieces the nations; and with you will I destroy kingdoms;
2121וְנִפַּצְתִּ֣י בְךָ֔ ס֖וּס וְרֹֽכְב֑וֹ וְנִפַּצְתִּ֣י בְךָ֔ רֶ֖כֶב וְרֹכְבֽוֹ ׃Jer 51:21
and with you will I break in pieces the horse and his rider;
2222וְנִפַּצְתִּ֤י בְךָ֙ אִ֣ישׁ וְאִשָּׁ֔ה וְנִפַּצְתִּ֥י בְךָ֖ זָקֵ֣ן וָנָ֑עַר וְנִפַּצְתִּ֣י בְךָ֔ בָּח֖וּר וּבְתוּלָֽה ׃Jer 51:22
and with you will I break in pieces the chariot and him who rides therein; and with you will I break in pieces man and woman; and with you will I break in pieces the old man and the youth; and with you will I break in pieces the young man and the virgin;
2323וְנִפַּצְתִּ֤י בְךָ֙ רֹעֶ֣ה וְעֶדְר֔וֹ וְנִפַּצְתִּ֥י בְךָ֖ אִכָּ֣ר וְצִמְדּ֑וֹ וְנִפַּצְתִּ֣י בְךָ֔ פַּח֖וֹת וּסְגָנִֽים ׃Jer 51:23
and with you will I break in pieces the shepherd and his flock; and with you will I break in pieces the farmer and his yoke of oxen; and with you will I break in pieces governors and deputies.
2424וְשִׁלַּמְתִּ֨י לְבָבֶ֜ל וּלְכֹ֣ל ׀ יוֹשְׁבֵ֣י כַשְׂדִּ֗ים אֵ֧ת כָּל ־ רָעָתָ֛ם אֲשֶׁר ־ עָשׂ֥וּ בְצִיּ֖וֹן לְעֵֽינֵיכֶ֑ם נְאֻ֖ם יְהוָֽה ׃ ס Jer 51:24
I will render to Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight, says Yahweh.
2525הִנְנִ֨י אֵלֶ֜יךָ הַ֤ר הַמַּשְׁחִית֙ נְאֻם ־ יְהוָ֔ה הַמַּשְׁחִ֖ית אֶת ־ כָּל ־ הָאָ֑רֶץ וְנָטִ֨יתִי אֶת ־ יָדִ֜י עָלֶ֗יךָ וְגִלְגַּלְתִּ֙יךָ֙ מִן ־ הַסְּלָעִ֔ים וּנְתַתִּ֖יךָ לְהַ֥ר שְׂרֵפָֽה ׃Jer 51:25
Behold, I am against you, destroying mountain, says Yahweh, which destroys all the earth; and I will stretch out my hand on you, and roll you down from the rocks, and will make you a burnt mountain.
2626וְלֹֽא ־ יִקְח֤וּ מִמְּךָ֙ אֶ֣בֶן לְפִנָּ֔ה וְאֶ֖בֶן לְמֽוֹסָד֑וֹת כִּֽי ־ שִׁמְמ֥וֹת עוֹלָ֛ם תִּֽהְיֶ֖ה נְאֻם ־ יְהוָֽה ׃Jer 51:26
They shall not take of you a stone for a corner, nor a stone for foundations; but you shall be desolate for ever, says Yahweh.
2727שְׂאוּ ־ נֵ֣ס בָּאָ֗רֶץ תִּקְע֨וּ שׁוֹפָ֤ר בַּגּוֹיִם֙ קַדְּשׁ֤וּ עָלֶ֙יהָ֙ גּוֹיִ֔ם הַשְׁמִ֧יעוּ עָלֶ֛יהָ מַמְלְכ֥וֹת אֲרָרַ֖ט מִנִּ֣י וְאַשְׁכְּנָ֑ז פִּקְד֤וּ עָלֶ֙יהָ֙ טִפְסָ֔ר הַֽעֲלוּ ־ ס֖וּס כְּיֶ֥לֶק סָמָֽר ׃Jer 51:27
Set up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz: appoint a marshal against her; cause the horses to come up as the rough canker worm.
2828קַדְּשׁ֨וּ עָלֶ֤יהָ גוֹיִם֙ אֶת ־ מַלְכֵ֣י מָדַ֔י אֶת ־ פַּחוֹתֶ֖יהָ וְאֶת ־ כָּל ־ סְגָנֶ֑יהָ וְאֵ֖ת כָּל ־ אֶ֥רֶץ מֶמְשַׁלְתּֽוֹ ׃Jer 51:28
Prepare against her the nations, the kings of the Medes, its governors, and all its deputies, and all the land of their dominion.
2929וַתִּרְעַ֥שׁ הָאָ֖רֶץ וַתָּחֹ֑ל כִּ֣י קָ֤מָה עַל ־ בָּבֶל֙ מַחְשְׁב֣וֹת יְהוָ֔ה לָשׂ֞וּם אֶת ־ אֶ֧רֶץ בָּבֶ֛ל לְשַׁמָּ֖ה מֵאֵ֥ין יוֹשֵֽׁב ׃Jer 51:29
The land trembles and is in pain; for the purposes of Yahweh against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.
3030חָדְלוּ֩ גִבּוֹרֵ֨י בָבֶ֜ל לְהִלָּחֵ֗ם יָֽשְׁבוּ֙ בַּמְּצָד֔וֹת נָשְׁתָ֥ה גְבוּרָתָ֖ם הָי֣וּ לְנָשִׁ֑ים הִצִּ֥יתוּ מִשְׁכְּנֹתֶ֖יהָ נִשְׁבְּר֥וּ בְרִיחֶֽיהָ ׃Jer 51:30
The mighty men of Babylon have forborne to fight, they remain in their strongholds; their might has failed; they are become as women: her dwelling places are set on fire; her bars are broken.
3131רָ֤ץ לִקְרַאת ־ רָץ֙ יָר֔וּץ וּמַגִּ֖יד לִקְרַ֣את מַגִּ֑יד לְהַגִּיד֙ לְמֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל כִּֽי ־ נִלְכְּדָ֥ה עִיר֖וֹ מִקָּצֶֽה ׃Jer 51:31
One runner will run to meet another, and one messenger to meet another, to show the king of Babylon that his city is taken on every quarter:
3232וְהַמַּעְבָּר֣וֹת נִתְפָּ֔שׂוּ וְאֶת ־ הָאֲגַמִּ֖ים שָׂרְפ֣וּ בָאֵ֑שׁ וְאַנְשֵׁ֥י הַמִּלְחָמָ֖ה נִבְהָֽלוּ ׃ ס Jer 51:32
and the passages are seized, and the reeds they have burned with fire, and the men of war are frightened.
3333כִּי֩ כֹ֨ה אָמַ֜ר יְהוָ֤ה צְבָאוֹת֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בַּת ־ בָּבֶ֕ל כְּגֹ֖רֶן עֵ֣ת הִדְרִיכָ֑הּ ע֣וֹד מְעַ֔ט וּבָ֥אָה עֵֽת ־ הַקָּצִ֖יר לָֽהּ ׃Jer 51:33
For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: The daughter of Babylon is like a threshing floor at the time when it is trodden; yet a little while, and the time of harvest shall come for her.
3434‏{ אכלנו אֲכָלַ֣נִי }‏ ‏{ הממנו הֲמָמַ֗נִי }‏ נְבוּכַדְרֶאצַּר֮ מֶ֣לֶךְ בָּבֶל֒ ‏{ הציגנו הִצִּיגַ֙נִי֙ }‏ כְּלִ֣י רִ֔יק ‏{ בלענו בְּלָעַ֙נִי֙ }‏ כַּתַּנִּ֔ין מִלָּ֥א כְרֵשׂ֖וֹ מֵֽעֲדָנָ֑י ‏{ הדיחנו הֱדִיחָֽנִי ׃ }‏
———
Ketib: אכלנו ⬪ Qere: אֲכָלַ֣נִי
Ketib: הממנו ⬪ Qere: הֲמָמַ֗נִי
Ketib: הציגנו ⬪ Qere: הִצִּיגַ֙נִי֙
Ketib: בלענו ⬪ Qere: בְּלָעַ֙נִי֙
Ketib: הדיחנו ⬪ Qere: הֱדִיחָֽנִי׃
Jer 51:34
Nebuchadnezzar the king of Babylon has devoured me, he has crushed me, he has made me an empty vessel, he has, like a monster, swallowed me up, he has filled his maw with my delicacies; he has cast me out.
3535חֲמָסִ֤י וּשְׁאֵרִי֙ עַל ־ בָּבֶ֔ל תֹּאמַ֖ר יֹשֶׁ֣בֶת צִיּ֑וֹן וְדָמִי֙ אֶל ־ יֹשְׁבֵ֣י כַשְׂדִּ֔ים תֹּאמַ֖ר יְרוּשָׁלִָֽם ׃ ס Jer 51:35
The violence done to me and to my flesh be on Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and, My blood be on the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.
3636לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְנִי ־ רָב֙ אֶת ־ רִיבֵ֔ךְ וְנִקַּמְתִּ֖י אֶת ־ נִקְמָתֵ֑ךְ וְהַחֲרַבְתִּי֙ אֶת ־ יַמָּ֔הּ וְהֹבַשְׁתִּ֖י אֶת ־ מְקוֹרָֽהּ ׃Jer 51:36
Therefore thus says Yahweh: Behold, I will plead your cause, and take vengeance for you; and I will dry up her sea, and make her fountain dry.
3737וְהָיְתָה֩ בָבֶ֨ל ׀ לְגַלִּ֧ים ׀ מְעוֹן ־ תַּנִּ֛ים שַׁמָּ֥ה וּשְׁרֵקָ֖ה מֵאֵ֥ין יוֹשֵֽׁב ׃Jer 51:37
Babylon shall become heaps, a dwelling place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.
3838יַחְדָּ֖ו כַּכְּפִרִ֣ים יִשְׁאָ֑גוּ נָעֲר֖וּ כְּגוֹרֵ֥י אֲרָיֽוֹת ׃Jer 51:38
They shall roar together like young lions; they shall growl as lions’ cubs.
3939בְּחֻמָּ֞ם אָשִׁ֣ית אֶת ־ מִשְׁתֵּיהֶ֗ם וְהִשְׁכַּרְתִּים֙ לְמַ֣עַן יַעֲלֹ֔זוּ וְיָשְׁנ֥וּ שְׁנַת ־ עוֹלָ֖ם וְלֹ֣א יָקִ֑יצוּ נְאֻ֖ם יְהוָֽה ׃Jer 51:39
When they are heated, I will make their feast, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, says Yahweh.
4040אֽוֹרִידֵ֖ם כְּכָרִ֣ים לִטְב֑וֹחַ כְּאֵילִ֖ים עִם ־ עַתּוּדִֽים ׃Jer 51:40
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with male goats.
4141אֵ֚יךְ נִלְכְּדָ֣ה שֵׁשַׁ֔ךְ וַתִּתָּפֵ֖שׂ תְּהִלַּ֣ת כָּל ־ הָאָ֑רֶץ אֵ֣יךְ הָיְתָ֧ה לְשַׁמָּ֛ה בָּבֶ֖ל בַּגּוֹיִֽם ׃Jer 51:41
How is Sheshach taken! and the praise of the whole earth seized! how is Babylon become a desolation among the nations!
4242עָלָ֥ה עַל ־ בָּבֶ֖ל הַיָּ֑ם בַּהֲמ֥וֹן גַּלָּ֖יו נִכְסָֽתָה ׃Jer 51:42
The sea is come up on Babylon; she is covered with the multitude of its waves.
4343הָי֤וּ עָרֶ֙יהָ֙ לְשַׁמָּ֔ה אֶ֖רֶץ צִיָּ֣ה וַעֲרָבָ֑ה אֶ֗רֶץ לֹֽא ־ יֵשֵׁ֤ב בָּהֵן֙ כָּל ־ אִ֔ישׁ וְלֹֽא ־ יַעֲבֹ֥ר בָּהֵ֖ן בֶּן ־ אָדָֽם ׃Jer 51:43
Her cities are become a desolation, a dry land, and a desert, a land in which no man dwells, neither does any son of man pass thereby.
4444וּפָקַדְתִּ֨י עַל ־ בֵּ֜ל בְּבָבֶ֗ל וְהֹצֵאתִ֤י אֶת ־ בִּלְעוֹ֙ מִפִּ֔יו וְלֹֽא ־ יִנְהֲר֥וּ אֵלָ֛יו ע֖וֹד גּוֹיִ֑ם גַּם ־ חוֹמַ֥ת בָּבֶ֖ל נָפָֽלָה ׃Jer 51:44
I will execute judgment on Bel in Babylon, and I will bring forth out of his mouth that which he has swallowed up; and the nations shall not flow any more to him: yes, the wall of Babylon shall fall.
4545צְא֤וּ מִתּוֹכָהּ֙ עַמִּ֔י וּמַלְּט֖וּ אִ֣ישׁ אֶת ־ נַפְשׁ֑וֹ מֵחֲר֖וֹן אַף ־ יְהוָֽה ׃Jer 51:45
My people, go away from the midst of her, and save yourselves every man from the fierce anger of Yahweh.
4646וּפֶן ־ יֵרַ֤ךְ לְבַבְכֶם֙ וְתִֽירְא֔וּ בַּשְּׁמוּעָ֖ה הַנִּשְׁמַ֣עַת בָּאָ֑רֶץ וּבָ֧א בַשָּׁנָ֣ה הַשְּׁמוּעָ֗ה וְאַחֲרָ֤יו בַּשָּׁנָה֙ הַשְּׁמוּעָ֔ה וְחָמָ֣ס בָּאָ֔רֶץ וּמֹשֵׁ֖ל עַל ־ מֹשֵֽׁל ׃Jer 51:46
Don’t let your heart faint, neither fear for the news that shall be heard in the land; for news shall come one year, and after that in another year shall come news, and violence in the land, ruler against ruler.
4747לָכֵן֙ הִנֵּ֣ה יָמִ֣ים בָּאִ֔ים וּפָקַדְתִּי֙ עַל ־ פְּסִילֵ֣י בָבֶ֔ל וְכָל ־ אַרְצָ֖הּ תֵּב֑וֹשׁ וְכָל ־ חֲלָלֶ֖יהָ יִפְּל֥וּ בְתוֹכָֽהּ ׃Jer 51:47
Therefore, behold, the days come, that I will execute judgment on the engraved images of Babylon; and her whole land shall be confounded; and all her slain shall fall in the midst of her.
4848וְרִנְּנ֤וּ עַל ־ בָּבֶל֙ שָׁמַ֣יִם וָאָ֔רֶץ וְכֹ֖ל אֲשֶׁ֣ר בָּהֶ֑ם כִּ֧י מִצָּפ֛וֹן יָבוֹא ־ לָ֥הּ הַשּׁוֹדְדִ֖ים נְאֻם ־ יְהוָֽה ׃Jer 51:48
Then the heavens and the earth, and all that is therein, shall sing for joy over Babylon; for the destroyers shall come to her from the north, says Yahweh.
4949גַּם ־ בָּבֶ֕ל לִנְפֹּ֖ל חַֽלְלֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל גַּם ־ לְבָבֶ֥ל נָפְל֖וּ חַֽלְלֵ֥י כָל ־ הָאָֽרֶץ ׃Jer 51:49
As Babylon has caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the land.
5050פְּלֵטִ֣ים מֵחֶ֔רֶב הִלְכ֖וּ אַֽל ־ תַּעֲמֹ֑דוּ זִכְר֤וּ מֵֽרָחוֹק֙ אֶת ־ יְהוָ֔ה וִירֽוּשָׁלִַ֖ם תַּעֲלֶ֥ה עַל ־ לְבַבְכֶֽם ׃Jer 51:50
You who have escaped the sword, go, don’t stand still; remember Yahweh from afar, and let Jerusalem come into your mind.
5151בֹּ֚שְׁנוּ כִּֽי ־ שָׁמַ֣עְנוּ חֶרְפָּ֔ה כִּסְּתָ֥ה כְלִמָּ֖ה פָּנֵ֑ינוּ כִּ֚י בָּ֣אוּ זָרִ֔ים עַֽל ־ מִקְדְּשֵׁ֖י בֵּ֥ית יְהוָֽה ׃ ס Jer 51:51
We are confounded, because we have heard reproach; confusion has covered our faces: for strangers are come into the sanctuaries of Yahweh’s house.
5252לָכֵ֞ן הִנֵּֽה ־ יָמִ֤ים בָּאִים֙ נְאֻם ־ יְהוָ֔ה וּפָקַדְתִּ֖י עַל ־ פְּסִילֶ֑יהָ וּבְכָל ־ אַרְצָ֖הּ יֶאֱנֹ֥ק חָלָֽל ׃Jer 51:52
Therefore, behold, the days come, says Yahweh, that I will execute judgment on her engraved images; and through all her land the wounded shall groan.
5353כִּֽי ־ תַעֲלֶ֤ה בָבֶל֙ הַשָּׁמַ֔יִם וְכִ֥י תְבַצֵּ֖ר מְר֣וֹם עֻזָּ֑הּ מֵאִתִּ֗י יָבֹ֧אוּ שֹׁדְדִ֛ים לָ֖הּ נְאֻם ־ יְהוָֽה ׃ ס Jer 51:53
Though Babylon should mount up to the sky, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall destroyers come to her, says Yahweh.
5454ק֥וֹל זְעָקָ֖ה מִבָּבֶ֑ל וְשֶׁ֥בֶר גָּד֖וֹל מֵאֶ֥רֶץ כַּשְׂדִּֽים ׃Jer 51:54
The sound of a cry from Babylon, and of great destruction from the land of the Chaldeans!
5555כִּֽי ־ שֹׁדֵ֤ד יְהוָה֙ אֶת ־ בָּבֶ֔ל וְאִבַּ֥ד מִמֶּ֖נָּה ק֣וֹל גָּד֑וֹל וְהָמ֤וּ גַלֵּיהֶם֙ כְּמַ֣יִם רַבִּ֔ים נִתַּ֥ן שְׁא֖וֹן קוֹלָֽם ׃Jer 51:55
For Yahweh lays Babylon waste, and destroys out of her the great voice; and their waves roar like many waters; the noise of their voice is uttered:
5656כִּי֩ בָ֨א עָלֶ֤יהָ עַל ־ בָּבֶל֙ שׁוֹדֵ֔ד וְנִלְכְּדוּ֙ גִּבּוֹרֶ֔יהָ חִתְּתָ֖ה קַשְּׁתוֹתָ֑ם כִּ֣י אֵ֧ל גְּמֻל֛וֹת יְהוָ֖ה שַׁלֵּ֥ם יְשַׁלֵּֽם ׃Jer 51:56
for the destroyer is come on her, even on Babylon, and her mighty men are taken, their bows are broken in pieces; for Yahweh is a God of recompenses, he will surely requite.
5757וְ֠הִשְׁכַּרְתִּי שָׂרֶ֨יהָ וַחֲכָמֶ֜יהָ פַּחוֹתֶ֤יהָ וּסְגָנֶ֙יהָ֙ וְגִבּוֹרֶ֔יהָ וְיָשְׁנ֥וּ שְׁנַת ־ עוֹלָ֖ם וְלֹ֣א יָקִ֑יצוּ נְאֻ֨ם ־ הַמֶּ֔לֶךְ יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת שְׁמֽוֹ ׃ ס Jer 51:57
I will make drunk her princes and her wise men, her governors and her deputies, and her mighty men; and they shall sleep a perpetual sleep, and not wake up, says the King, whose name is Yahweh of Armies.
5858כֹּֽה ־ אָמַ֞ר יְהוָ֣ה צְבָא֗וֹת חֹ֠מוֹת בָּבֶ֤ל הָֽרְחָבָה֙ עַרְעֵ֣ר תִּתְעַרְעָ֔ר וּשְׁעָרֶ֥יהָ הַגְּבֹהִ֖ים בָּאֵ֣שׁ יִצַּ֑תּוּ וְיִֽגְע֨וּ עַמִּ֧ים בְּדֵי ־ רִ֛יק וּלְאֻמִּ֥ים בְּדֵי ־ אֵ֖שׁ וְיָעֵֽפוּ ׃ ס Jer 51:58
Thus says Yahweh of Armies: The broad walls of Babylon shall be utterly overthrown, and her high gates shall be burned with fire; and the peoples shall labor for vanity, and the nations for the fire; and they shall be weary.
5959הַדָּבָ֞ר אֲשֶׁר ־ צִוָּ֣ה ׀ יִרְמְיָ֣הוּ הַנָּבִ֗יא אֶת ־ שְׂרָיָ֣ה בֶן ־ נֵרִיָּה֮ בֶּן ־ מַחְסֵיָה֒ בְּלֶכְתּ֞וֹ אֶת ־ צִדְקִיָּ֤הוּ מֶֽלֶךְ ־ יְהוּדָה֙ בָּבֶ֔ל בִּשְׁנַ֥ת הָרְבִעִ֖ית לְמָלְכ֑וֹ וּשְׂרָיָ֖ה שַׂ֥ר מְנוּחָֽה ׃Jer 51:59
The word which Jeremiah the prophet commanded Seraiah the son of Neriah, the son of Mahseiah, when he went with Zedekiah the king of Judah to Babylon in the fourth year of his reign. Now Seraiah was chief quartermaster.
6060וַיִּכְתֹּ֣ב יִרְמְיָ֗הוּ אֵ֧ת כָּל ־ הָרָעָ֛ה אֲשֶׁר ־ תָּב֥וֹא אֶל ־ בָּבֶ֖ל אֶל ־ סֵ֣פֶר אֶחָ֑ד אֵ֚ת כָּל ־ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה הַכְּתֻבִ֖ים אֶל ־ בָּבֶֽל ׃Jer 51:60
Jeremiah wrote in a book all the evil that should come on Babylon, even all these words that are written concerning Babylon.
6161וַיֹּ֥אמֶר יִרְמְיָ֖הוּ אֶל ־ שְׂרָיָ֑ה כְּבֹאֲךָ֣ בָבֶ֔ל וְֽרָאִ֔יתָ וְֽקָרָ֔אתָ אֵ֥ת כָּל ־ הַדְּבָרִ֖ים הָאֵֽלֶּה ׃Jer 51:61
Jeremiah said to Seraiah, When you come to Babylon, then see that you read all these words,
6262וְאָמַרְתָּ֗ יְהוָה֙ אַתָּ֨ה דִבַּ֜רְתָּ אֶל ־ הַמָּק֤וֹם הַזֶּה֙ לְהַכְרִית֔וֹ לְבִלְתִּ֤י הֱיֽוֹת ־ בּוֹ֙ יוֹשֵׁ֔ב לְמֵאָדָ֖ם וְעַד ־ בְּהֵמָ֑ה כִּֽי ־ שִׁמְמ֥וֹת עוֹלָ֖ם תִּֽהְיֶֽה ׃Jer 51:62
and say, Yahweh, you have spoken concerning this place, to cut it off, that none shall dwell therein, neither man nor animal, but that it shall be desolate forever.
6363וְהָיָה֙ כְּכַלֹּ֣תְךָ֔ לִקְרֹ֖א אֶת ־ הַסֵּ֣פֶר הַזֶּ֑ה תִּקְשֹׁ֤ר עָלָיו֙ אֶ֔בֶן וְהִשְׁלַכְתּ֖וֹ אֶל ־ תּ֥וֹךְ פְּרָֽת ׃Jer 51:63
It shall be, when you have made an end of reading this book, that you shall bind a stone to it, and cast it into the midst of the Euphrates:
6464וְאָמַרְתָּ֗ כָּ֠כָה תִּשְׁקַ֨ע בָּבֶ֤ל וְלֹֽא ־ תָקוּם֙ מִפְּנֵ֣י הָרָעָ֗ה אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י מֵבִ֥יא עָלֶ֖יהָ וְיָעֵ֑פוּ עַד ־ הֵ֖נָּה דִּבְרֵ֥י יִרְמְיָֽהוּ ׃ ס Jer 51:64
and you shall say, Thus shall Babylon sink, and shall not rise again because of the evil that I will bring on her; and they shall be weary. Thus far are the words of Jeremiah.
« Ch 50» Ch 52

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 06:53:30 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

אבגדהוזחטיכ
(bgdhwzx+yk
למנסעפצקרשת
lmns)pcqr#t
 ּ ֿוֹוֺ ִ ֵ ֶ ַ ָ ֻ ְ
.,oOi"eafu:
 ֱ ֲ ֳ ֽשׁשׂ%
EAF|$&*
Wildcard: %

VERSES

Top