www.katabiblon.com

ירמיה‏

Yermiyah [Jeremiah]

  Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation‎ / World English Bible11וַיִּשְׁמַ֞ע שְׁפַטְיָ֣ה בֶן ־ מַתָּ֗ן וּגְדַלְיָ֙הוּ֙ בֶּן ־ פַּשְׁח֔וּר וְיוּכַל֙ בֶּן ־ שֶׁ֣לֶמְיָ֔הוּ וּפַשְׁח֖וּר בֶּן ־ מַלְכִּיָּ֑ה אֶ֨ת ־ הַדְּבָרִ֔ים אֲשֶׁ֧ר יִרְמְיָ֛הוּ מְדַבֵּ֥ר אֶל ־ כָּל ־ הָעָ֖ם לֵאמֹֽר ׃ ס Jer 38:1
¶Shephatiah the son of Mattan, and Gedaliah the son of Pashhur, and Jucal the son of Shelemiah, and Pashhur the son of Malchijah, heard the words that Jeremiah spoke to all the people, saying,
22כֹּה֮ אָמַ֣ר יְהוָה֒ הַיֹּשֵׁב֙ בָּעִ֣יר הַזֹּ֔את יָמ֕וּת בַּחֶ֖רֶב בָּרָעָ֣ב וּבַדָּ֑בֶר וְהַיֹּצֵ֤א אֶל ־ הַכַּשְׂדִּים֙ ‏{ יחיה וְחָיָ֔ה }‏ וְהָיְתָה ־ לּ֥וֹ נַפְשׁ֛וֹ לְשָׁלָ֖ל וָחָֽי ׃ ס
———
Ketib: יחיה ⬪ Qere: וְחָיָ֔ה
Jer 38:2
Thus says Yahweh, He who remains in this city shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence; but he who goes forth to the Chaldeans shall live, and his life shall be to him for a prey, and he shall live.
33כֹּ֖ה אָמַ֣ר יְהוָ֑ה הִנָּתֹ֨ן תִּנָּתֵ֜ן הָעִ֣יר הַזֹּ֗את בְּיַ֛ד חֵ֥יל מֶֽלֶךְ ־ בָּבֶ֖ל וּלְכָדָֽהּ ׃Jer 38:3
Thus says Yahweh, This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it.
44וַיֹּאמְר֨וּ הַשָּׂרִ֜ים אֶל ־ הַמֶּ֗לֶךְ י֣וּמַת נָא֮ אֶת ־ הָאִ֣ישׁ הַזֶּה֒ כִּֽי ־ עַל ־ כֵּ֡ן הֽוּא ־ מְרַפֵּ֡א אֶת ־ יְדֵי֩ אַנְשֵׁ֨י הַמִּלְחָמָ֜ה הַֽנִּשְׁאָרִ֣ים ׀ בָּעִ֣יר הַזֹּ֗את וְאֵת֙ יְדֵ֣י כָל ־ הָעָ֔ם לְדַבֵּ֣ר אֲלֵיהֶ֔ם כַּדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה כִּ֣י ׀ הָאִ֣ישׁ הַזֶּ֗ה אֵינֶ֨נּוּ דֹרֵ֧שׁ לְשָׁל֛וֹם לָעָ֥ם הַזֶּ֖ה כִּ֥י אִם ־ לְרָעָֽה ׃Jer 38:4
Then the princes said to the king, “Please let this man be put to death; because he weakens the hands of the men of war who remain in this city, and the hands of all the people, in speaking such words to them: for this man doesn’t seek the welfare of this people, but the hurt.”
55וַיֹּ֙אמֶר֙ הַמֶּ֣לֶךְ צִדְקִיָּ֔הוּ הִנֵּה ־ ה֖וּא בְּיֶדְכֶ֑ם כִּֽי ־ אֵ֣ין הַמֶּ֔לֶךְ יוּכַ֥ל אֶתְכֶ֖ם דָּבָֽר ׃Jer 38:5
Zedekiah the king said, Behold, he is in your hand; for the king is not he who can do anything against you.
66וַיִּקְח֣וּ אֶֽת ־ יִרְמְיָ֗הוּ וַיַּשְׁלִ֨כוּ אֹת֜וֹ אֶל ־ הַבּ֣וֹר ׀ מַלְכִּיָּ֣הוּ בֶן ־ הַמֶּ֗לֶךְ אֲשֶׁר֙ בַּחֲצַ֣ר הַמַּטָּרָ֔ה וַיְשַׁלְּח֥וּ אֶֽת ־ יִרְמְיָ֖הוּ בַּחֲבָלִ֑ים וּבַבּ֤וֹר אֵֽין ־ מַ֙יִם֙ כִּ֣י אִם ־ טִ֔יט וַיִּטְבַּ֥ע יִרְמְיָ֖הוּ בַּטִּֽיט ׃ ס Jer 38:6
Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchijah the king’s son, that was in the court of the guard: and they let down Jeremiah with cords. In the dungeon there was no water, but mire; and Jeremiah sank in the mire.
77וַיִּשְׁמַ֡ע עֶֽבֶד ־ מֶ֨לֶךְ הַכּוּשִׁ֜י אִ֣ישׁ סָרִ֗יס וְהוּא֙ בְּבֵ֣ית הַמֶּ֔לֶךְ כִּֽי ־ נָתְנ֥וּ אֶֽת ־ יִרְמְיָ֖הוּ אֶל ־ הַבּ֑וֹר וְהַמֶּ֥לֶךְ יוֹשֵׁ֖ב בְּשַׁ֥עַר בִּנְיָמִֽן ׃Jer 38:7
Now when Ebedmelech the Ethiopian, a eunuch, who was in the king’s house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon (the king then sitting in the gate of Benjamin),
88וַיֵּצֵ֥א עֶֽבֶד ־ מֶ֖לֶךְ מִבֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וַיְדַבֵּ֥ר אֶל ־ הַמֶּ֖לֶךְ לֵאמֹֽר ׃Jer 38:8
Ebedmelech went forth out of the king’s house, and spoke to the king, saying,
99אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֗לֶךְ הֵרֵ֜עוּ הָאֲנָשִׁ֤ים הָאֵ֙לֶּה֙ אֵ֣ת כָּל ־ אֲשֶׁ֤ר עָשׂוּ֙ לְיִרְמְיָ֣הוּ הַנָּבִ֔יא אֵ֥ת אֲשֶׁר ־ הִשְׁלִ֖יכוּ אֶל ־ הַבּ֑וֹר וַיָּ֤מָת תַּחְתָּיו֙ מִפְּנֵ֣י הָֽרָעָ֔ב כִּ֣י אֵ֥ין הַלֶּ֛חֶם ע֖וֹד בָּעִֽיר ׃Jer 38:9
My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they have cast into the dungeon; and he is likely to die in the place where he is, because of the famine; for there is no more bread in the city.
1010וַיְצַוֶּ֣ה הַמֶּ֔לֶךְ אֵ֛ת עֶֽבֶד ־ מֶ֥לֶךְ הַכּוּשִׁ֖י לֵאמֹ֑ר קַ֣ח בְּיָדְךָ֤ מִזֶּה֙ שְׁלֹשִׁ֣ים אֲנָשִׁ֔ים וְֽהַעֲלִ֜יתָ אֶֽת ־ יִרְמְיָ֧הוּ הַנָּבִ֛יא מִן ־ הַבּ֖וֹר בְּטֶ֥רֶם יָמֽוּת ׃Jer 38:10
Then the king commanded Ebedmelech the Ethiopian, saying, Take from here thirty men with you, and take up Jeremiah the prophet out of the dungeon, before he dies.
1111וַיִּקַּ֣ח ׀ עֶֽבֶד ־ מֶ֨לֶךְ אֶת ־ הָאֲנָשִׁ֜ים בְּיָד֗וֹ וַיָּבֹ֤א בֵית ־ הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶל ־ תַּ֣חַת הָאוֹצָ֔ר וַיִּקַּ֤ח מִשָּׁם֙ בְּלוֹיֵ֣ ‏{ הסחבות סְחָב֔וֹת }‏ וּבְלוֹיֵ֖ מְלָחִ֑ים וַיְשַׁלְּחֵ֧ם אֶֽל ־ יִרְמְיָ֛הוּ אֶל ־ הַבּ֖וֹר בַּחֲבָלִֽים ׃
———
Ketib: הסחבות ⬪ Qere: סְחָב֔וֹת
Jer 38:11
So Ebedmelech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took there rags and worn-out garments, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.
1212וַיֹּ֡אמֶר עֶבֶד ־ מֶ֨לֶךְ הַכּוּשִׁ֜י אֶֽל ־ יִרְמְיָ֗הוּ שִׂ֣ים נָ֠א בְּלוֹאֵ֨י הַסְּחָב֤וֹת וְהַמְּלָחִים֙ תַּ֚חַת אַצִּל֣וֹת יָדֶ֔יךָ מִתַּ֖חַת לַחֲבָלִ֑ים וַיַּ֥עַשׂ יִרְמְיָ֖הוּ כֵּֽן ׃Jer 38:12
Ebedmelech the Ethiopian said to Jeremiah, Put now these rags and worn-out garments under your armpits under the cords. Jeremiah did so.
1313וַיִּמְשְׁכ֤וּ אֶֽת ־ יִרְמְיָ֙הוּ֙ בַּֽחֲבָלִ֔ים וַיַּעֲל֥וּ אֹת֖וֹ מִן ־ הַבּ֑וֹר וַיֵּ֣שֶׁב יִרְמְיָ֔הוּ בַּחֲצַ֖ר הַמַּטָּרָֽה ׃ ס Jer 38:13
So they drew up Jeremiah with the cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the guard.
1414וַיִּשְׁלַ֞ח הַמֶּ֣לֶךְ צִדְקִיָּ֗הוּ וַיִּקַּ֞ח אֶֽת ־ יִרְמְיָ֤הוּ הַנָּבִיא֙ אֵלָ֔יו אֶל ־ מָבוֹא֙ הַשְּׁלִישִׁ֔י אֲשֶׁ֖ר בְּבֵ֣ית יְהוָ֑ה וַיֹּ֨אמֶר הַמֶּ֜לֶךְ אֶֽל ־ יִרְמְיָ֗הוּ שֹׁאֵ֨ל אֲנִ֤י אֹֽתְךָ֙ דָּבָ֔ר אַל ־ תְּכַחֵ֥ד מִמֶּ֖נִּי דָּבָֽר ׃Jer 38:14
Then Zedekiah the king sent, and took Jeremiah the prophet to him into the third entry that is in the house of Yahweh: and the king said to Jeremiah, I will ask you something. Hide nothing from me.
1515וַיֹּ֤אמֶר יִרְמְיָ֙הוּ֙ אֶל ־ צִדְקִיָּ֔הוּ כִּ֚י אַגִּ֣יד לְךָ֔ הֲל֖וֹא הָמֵ֣ת תְּמִיתֵ֑נִי וְכִי֙ אִיעָ֣צְךָ֔ לֹ֥א תִשְׁמַ֖ע אֵלָֽי ׃Jer 38:15
Then Jeremiah said to Zedekiah, If I declare it to you, will you not surely put me to death? and if I give you counsel, you will not listen to me.
1616וַיִּשָּׁבַ֞ע הַמֶּ֧לֶךְ צִדְקִיָּ֛הוּ אֶֽל ־ יִרְמְיָ֖הוּ בַּסֵּ֣תֶר לֵאמֹ֑ר חַי ־ יְהוָ֞ה ‏{ את ⬪ ־ }‏ אֲשֶׁר֩ עָשָׂה ־ לָ֨נוּ אֶת ־ הַנֶּ֤פֶשׁ הַזֹּאת֙ אִם ־ אֲמִיתֶ֔ךָ וְאִם ־ אֶתֶּנְךָ֗ בְּיַד֙ הָאֲנָשִׁ֣ים הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁ֥ר מְבַקְשִׁ֖ים אֶת ־ נַפְשֶֽׁךָ ׃ ס
———
Ketib: את ⬪ Qere: -
Jer 38:16
So Zedekiah the king swore secretly to Jeremiah, saying, As Yahweh lives, who made us this soul, I will not put you to death, neither will I give you into the hand of these men who seek your life.
1717וַיֹּ֣אמֶר יִרְמְיָ֣הוּ אֶל ־ צִדְקִיָּ֡הוּ כֹּֽה ־ אָמַ֣ר יְהוָה֩ אֱלֹהֵ֨י צְבָא֜וֹת אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל אִם ־ יָצֹ֨א תֵצֵ֜א אֶל ־ שָׂרֵ֤י מֶֽלֶךְ ־ בָּבֶל֙ וְחָיְתָ֣ה נַפְשֶׁ֔ךָ וְהָעִ֣יר הַזֹּ֔את לֹ֥א תִשָּׂרֵ֖ף בָּאֵ֑שׁ וְחָיִ֖תָה אַתָּ֥ה וּבֵיתֶֽךָ ׃Jer 38:17
Then Jeremiah said to Zedekiah, Thus says Yahweh, the God of Armies, the God of Israel: If you will go forth to the king of Babylon’s princes, then your soul shall live, and this city shall not be burned with fire; and you shall live, and your house.
1818וְאִ֣ם לֹֽא ־ תֵצֵ֗א אֶל ־ שָׂרֵי֙ מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל וְנִתְּנָ֞ה הָעִ֤יר הַזֹּאת֙ בְּיַ֣ד הַכַּשְׂדִּ֔ים וּשְׂרָפ֖וּהָ בָּאֵ֑שׁ וְאַתָּ֖ה לֹֽא ־ תִמָּלֵ֥ט מִיָּדָֽם ׃ ס Jer 38:18
But if you will not go forth to the king of Babylon’s princes, then shall this city be given into the hand of the Chaldeans, and they shall burn it with fire, and you shall not escape out of their hand.
1919וַיֹּ֛אמֶר הַמֶּ֥לֶךְ צִדְקִיָּ֖הוּ אֶֽל ־ יִרְמְיָ֑הוּ אֲנִ֧י דֹאֵ֣ג אֶת ־ הַיְּהוּדִ֗ים אֲשֶׁ֤ר נָֽפְלוּ֙ אֶל ־ הַכַּשְׂדִּ֔ים פֶּֽן ־ יִתְּנ֥וּ אֹתִ֛י בְּיָדָ֖ם וְהִתְעַלְּלוּ ־ בִֽי ׃ פ Jer 38:19
Zedekiah the king said to Jeremiah, I am afraid of the Jews who are fallen away to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me.
2020וַיֹּ֥אמֶר יִרְמְיָ֖הוּ לֹ֣א יִתֵּ֑נוּ שְֽׁמַֽע ־ נָ֣א ׀ בְּק֣וֹל יְהוָ֗ה לַאֲשֶׁ֤ר אֲנִי֙ דֹּבֵ֣ר אֵלֶ֔יךָ וְיִ֥יטַב לְךָ֖ וּתְחִ֥י נַפְשֶֽׁךָ ׃Jer 38:20
But Jeremiah said, They shall not deliver you. Obey, I beg you, the voice of Yahweh, in that which I speak to you: so it shall be well with you, and your soul shall live.
2121וְאִם ־ מָאֵ֥ן אַתָּ֖ה לָצֵ֑את זֶ֣ה הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁ֥ר הִרְאַ֖נִי יְהוָֽה ׃Jer 38:21
But if you refuse to go forth, this is the word that Yahweh has shown me:
2222וְהִנֵּ֣ה כָל ־ הַנָּשִׁ֗ים אֲשֶׁ֤ר נִשְׁאֲרוּ֙ בְּבֵ֣ית מֶֽלֶךְ ־ יְהוּדָ֔ה מוּצָא֕וֹת אֶל ־ שָׂרֵ֖י מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֑ל וְהֵ֣נָּה אֹמְר֗וֹת הִסִּית֜וּךָ וְיָכְל֤וּ לְךָ֙ אַנְשֵׁ֣י שְׁלֹמֶ֔ךָ הָטְבְּע֥וּ בַבֹּ֛ץ רַגְלֶ֖ךָ נָסֹ֥גוּ אָחֽוֹר ׃Jer 38:22
behold, all the women who are left in the king of Judah’s house shall be brought forth to the king of Babylon’s princes, and those women shall say, Your familiar friends have set you on, and have prevailed over you: now that your feet are sunk in the mire, they are turned away back.
2323וְאֶת ־ כָּל ־ נָשֶׁ֣יךָ וְאֶת ־ בָּנֶ֗יךָ מֽוֹצִאִים֙ אֶל ־ הַכַּשְׂדִּ֔ים וְאַתָּ֖ה לֹא ־ תִמָּלֵ֣ט מִיָּדָ֑ם כִּ֣י בְיַ֤ד מֶֽלֶךְ ־ בָּבֶל֙ תִּתָּפֵ֔שׂ וְאֶת ־ הָעִ֥יר הַזֹּ֖את תִּשְׂרֹ֥ף בָּאֵֽשׁ ׃ פ Jer 38:23
They shall bring out all your wives and your children to the Chaldeans; and you shall not escape out of their hand, but shall be taken by the hand of the king of Babylon: and you shall cause this city to be burned with fire.
2424וַיֹּ֨אמֶר צִדְקִיָּ֜הוּ אֶֽל ־ יִרְמְיָ֗הוּ אִ֛ישׁ אַל ־ יֵדַ֥ע בַּדְּבָֽרִים ־ הָאֵ֖לֶּה וְלֹ֥א תָמֽוּת ׃Jer 38:24
Then Zedekiah said to Jeremiah, Let no man know of these words, and you shall not die.
2525וְכִֽי ־ יִשְׁמְע֣וּ הַשָּׂרִים֮ כִּֽי ־ דִבַּ֣רְתִּי אִתָּךְ֒ וּבָ֣אוּ אֵלֶ֣יךָ וְֽאָמְר֪וּ אֵלֶ֟יךָ הַגִּֽידָה ־ נָּ֨א לָ֜נוּ מַה ־ דִּבַּ֧רְתָּ אֶל ־ הַמֶּ֛לֶךְ אַל ־ תְּכַחֵ֥ד מִמֶּ֖נּוּ וְלֹ֣א נְמִיתֶ֑ךָ וּמַה ־ דִּבֶּ֥ר אֵלֶ֖יךָ הַמֶּֽלֶךְ ׃Jer 38:25
But if the princes hear that I have talked with you, and they come to you, and tell you, Declare to us now what you have said to the king; don’t hide it from us, and we will not put you to death; also what the king said to you:
2626וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֔ם מַפִּיל ־ אֲנִ֥י תְחִנָּתִ֖י לִפְנֵ֣י הַמֶּ֑לֶךְ לְבִלְתִּ֧י הֲשִׁיבֵ֛נִי בֵּ֥ית יְהוֹנָתָ֖ן לָמ֥וּת שָֽׁם ׃ פ Jer 38:26
then you shall tell them, I presented my supplication before the king, that he would not cause me to return to Jonathan’s house, to die there.
2727וַיָּבֹ֨אוּ כָל ־ הַשָּׂרִ֤ים אֶֽל ־ יִרְמְיָ֙הוּ֙ וַיִּשְׁאֲל֣וּ אֹת֔וֹ וַיַּגֵּ֤ד לָהֶם֙ כְּכָל ־ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁ֥ר צִוָּ֖ה הַמֶּ֑לֶךְ וַיַּחֲרִ֣שׁוּ מִמֶּ֔נּוּ כִּ֥י לֹֽא ־ נִשְׁמַ֖ע הַדָּבָֽר ׃ פ Jer 38:27
Then came all the princes to Jeremiah, and asked him; and he told them according to all these words that the king had commanded. So they left off speaking with him; for the matter was not perceived.
2828וַיֵּ֤שֶׁב יִרְמְיָ֙הוּ֙ בַּחֲצַ֣ר הַמַּטָּרָ֔ה עַד ־ י֖וֹם אֲשֶׁר ־ נִלְכְּדָ֣ה יְרוּשָׁלִָ֑ם ס וְהָיָ֕ה כַּאֲשֶׁ֥ר נִלְכְּדָ֖ה יְרוּשָׁלִָֽם ׃ פ Jer 38:28
So Jeremiah stayed in the court of the guard until the day that Jerusalem was taken.
« Ch 37» Ch 39

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 03:45:58 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

אבגדהוזחטיכ
(bgdhwzx+yk
למנסעפצקרשת
lmns)pcqr#t
 ּ ֿוֹוֺ ִ ֵ ֶ ַ ָ ֻ ְ
.,oOi"eafu:
 ֱ ֲ ֳ ֽשׁשׂ%
EAF|$&*
Wildcard: %

VERSES

Top