www.katabiblon.com

ישעה‏

Yishevah [Isaiah]

  Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation‎ / World English Bible11ה֥וֹי אֶ֖רֶץ צִלְצַ֣ל כְּנָפָ֑יִם אֲשֶׁ֥ר מֵעֵ֖בֶר לְנַֽהֲרֵי ־ כֽוּשׁ ׃Is 18:1
¶Ah, the land of the rustling of wings, which is beyond the rivers of Ethiopia;
22הַשֹּׁלֵ֨חַ בַּיָּ֜ם צִירִ֗ים וּבִכְלֵי ־ גֹמֶא֮ עַל ־ פְּנֵי ־ מַיִם֒ לְכ֣וּ ׀ מַלְאָכִ֣ים קַלִּ֗ים אֶל ־ גּוֹי֙ מְמֻשָּׁ֣ךְ וּמוֹרָ֔ט אֶל ־ עַ֥ם נוֹרָ֖א מִן ־ ה֣וּא וָהָ֑לְאָה גּ֚וֹי קַו ־ קָ֣ו וּמְבוּסָ֔ה אֲשֶׁר ־ בָּזְא֥וּ נְהָרִ֖ים אַרְצֽוֹ ׃Is 18:2
that sends ambassadors by the sea, even in vessels of papyrus on the waters, saying, “Go, you swift messengers, to a nation tall and smooth, to a people awesome from their beginning onward, a nation that measures out and treads down, whose land the rivers divide!”
33כָּל ־ יֹשְׁבֵ֥י תֵבֵ֖ל וְשֹׁ֣כְנֵי אָ֑רֶץ כִּנְשֹׂא ־ נֵ֤ס הָרִים֙ תִּרְא֔וּ וְכִתְקֹ֥עַ שׁוֹפָ֖ר תִּשְׁמָֽעוּ ׃ ס Is 18:3
All you inhabitants of the world, and you dwellers on the earth, when a banner is lifted up on the mountains, look! When the trumpet is blown, listen!
44כִּי֩ כֹ֨ה אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֵלַ֔י ‏{ אשקוטה אֶשְׁקֳטָ֖ה }‏ וְאַבִּ֣יטָה בִמְכוֹנִ֑י כְּחֹ֥ם צַח֙ עֲלֵי ־ א֔וֹר כְּעָ֥ב טַ֖ל בְּחֹ֥ם קָצִֽיר ׃
———
Ketib: אשקוטה ⬪ Qere: אֶשְׁקֳטָ֖ה
Is 18:4
For Yahweh said to me, “I will be still, and I will see in my dwelling place, like clear heat in sunshine, like a cloud of dew in the heat of harvest.”
55כִּֽי ־ לִפְנֵ֤י קָצִיר֙ כְּתָם ־ פֶּ֔רַח וּבֹ֥סֶר גֹּמֵ֖ל יִֽהְיֶ֣ה נִצָּ֑ה וְכָרַ֤ת הַזַּלְזַלִּים֙ בַּמַּזְמֵר֔וֹת וְאֶת ־ הַנְּטִישׁ֖וֹת הֵסִ֥יר הֵתַֽז ׃Is 18:5
For before the harvest, when the blossom is over, and the flower becomes a ripening grape, he will cut off the sprigs with pruning hooks, and he will cut down and take away the spreading branches.
66יֵעָזְב֤וּ יַחְדָּו֙ לְעֵ֣יט הָרִ֔ים וּֽלְבֶהֱמַ֖ת הָאָ֑רֶץ וְקָ֤ץ עָלָיו֙ הָעַ֔יִט וְכָל ־ בֶּהֱמַ֥ת הָאָ֖רֶץ עָלָ֥יו תֶּחֱרָֽף ׃Is 18:6
They will be left together for the ravenous birds of the mountains, and for the animals of the earth. The ravenous birds will summer on them, and all the animals of the earth will winter on them.
77בָּעֵת֩ הַהִ֨יא יֽוּבַל ־ שַׁ֜י לַיהוָ֣ה צְבָא֗וֹת עַ֚ם מְמֻשָּׁ֣ךְ וּמוֹרָ֔ט וּמֵעַ֥ם נוֹרָ֖א מִן ־ ה֣וּא וָהָ֑לְאָה גּ֣וֹי ׀ קַו ־ קָ֣ו וּמְבוּסָ֗ה אֲשֶׁ֨ר בָּזְא֤וּ נְהָרִים֙ אַרְצ֔וֹ אֶל ־ מְק֛וֹם שֵׁם ־ יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת הַר ־ צִיּֽוֹן ׃ ס Is 18:7
In that time, a present will be brought to Yahweh of Armies from a people tall and smooth, even from a people awesome from their beginning onward, a nation that measures out and treads down, whose land the rivers divide, to the place of the name of Yahweh of Armies, Mount Zion.
« Ch 17» Ch 19

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 19:52:03 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

אבגדהוזחטיכ
(bgdhwzx+yk
למנסעפצקרשת
lmns)pcqr#t
 ּ ֿוֹוֺ ִ ֵ ֶ ַ ָ ֻ ְ
.,oOi"eafu:
 ֱ ֲ ֳ ֽשׁשׂ%
EAF|$&*
Wildcard: %

VERSES

Top