www.katabiblon.com

בראשית‏

Bereshit [Genesis]

  Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation‎ / World English Bible11וַיַּעַל֩ אַבְרָ֨ם מִמִּצְרַ֜יִם ה֠וּא וְאִשְׁתּ֧וֹ וְכָל ־ אֲשֶׁר ־ ל֛וֹ וְל֥וֹט עִמּ֖וֹ הַנֶּֽגְבָּה ׃Gn 13:1
¶Abram went up out of Egypt: he, his wife, all that he had, and Lot with him, into the South.
22וְאַבְרָ֖ם כָּבֵ֣ד מְאֹ֑ד בַּמִּקְנֶ֕ה בַּכֶּ֖סֶף וּבַזָּהָֽב ׃Gn 13:2
Abram was very rich in livestock, in silver, and in gold.
33וַיֵּ֙לֶךְ֙ לְמַסָּעָ֔יו מִנֶּ֖גֶב וְעַד ־ בֵּֽית ־ אֵ֑ל עַד ־ הַמָּק֗וֹם אֲשֶׁר ־ הָ֨יָה שָׁ֤ם ‏{ אהלה אָֽהֳלוֹ֙ }‏ בַּתְּחִלָּ֔ה בֵּ֥ין בֵּֽית ־ אֵ֖ל וּבֵ֥ין הָעָֽי ׃
———
Ketib: אהלה ⬪ Qere: אָֽהֳלוֹ֙
Gn 13:3
He went on his journeys from the South even to Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
44אֶל ־ מְקוֹם֙ הַמִּזְבֵּ֔חַ אֲשֶׁר ־ עָ֥שָׂה שָׁ֖ם בָּרִאשֹׁנָ֑ה וַיִּקְרָ֥א שָׁ֛ם אַבְרָ֖ם בְּשֵׁ֥ם יְהוָֽה ׃Gn 13:4
to the place of the altar, which he had made there at the first. There Abram called on the name of Yahweh.
55וְגַם ־ לְל֔וֹט הַהֹלֵ֖ךְ אֶת ־ אַבְרָ֑ם הָיָ֥ה צֹאן ־ וּבָקָ֖ר וְאֹהָלִֽים ׃Gn 13:5
Lot also, who went with Abram, had flocks, and herds, and tents.
66וְלֹא ־ נָשָׂ֥א אֹתָ֛ם הָאָ֖רֶץ לָשֶׁ֣בֶת יַחְדָּ֑ו כִּֽי ־ הָיָ֤ה רְכוּשָׁם֙ רָ֔ב וְלֹ֥א יָֽכְל֖וּ לָשֶׁ֥בֶת יַחְדָּֽו ׃Gn 13:6
The land was not able to bear them, that they might live together: for their substance was great, so that they could not live together.
77וַֽיְהִי ־ רִ֗יב בֵּ֚ין רֹעֵ֣י מִקְנֵֽה ־ אַבְרָ֔ם וּבֵ֖ין רֹעֵ֣י מִקְנֵה ־ ל֑וֹט וְהַֽכְּנַעֲנִי֙ וְהַפְּרִזִּ֔י אָ֖ז יֹשֵׁ֥ב בָּאָֽרֶץ ׃Gn 13:7
There was a strife between the herdsmen of Abram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock: and the Canaanite and the Perizzite lived in the land at that time.
88וַיֹּ֨אמֶר אַבְרָ֜ם אֶל ־ ל֗וֹט אַל ־ נָ֨א תְהִ֤י מְרִיבָה֙ בֵּינִ֣י וּבֵינֶ֔יךָ וּבֵ֥ין רֹעַ֖י וּבֵ֣ין רֹעֶ֑יךָ כִּֽי ־ אֲנָשִׁ֥ים אַחִ֖ים אֲנָֽחְנוּ ׃Gn 13:8
Abram said to Lot, “Please, let there be no strife between me and you, and between my herdsmen and your herdsmen; for we are relatives.
99הֲלֹ֤א כָל ־ הָאָ֙רֶץ֙ לְפָנֶ֔יךָ הִפָּ֥רֶד נָ֖א מֵעָלָ֑י אִם ־ הַשְּׂמֹ֣אל וְאֵימִ֔נָה וְאִם ־ הַיָּמִ֖ין וְאַשְׂמְאִֽילָה ׃Gn 13:9
Isn’t the whole land before you? Please separate yourself from me. If you go to the left hand, then I will go to the right. Or if you go to the right hand, then I will go to the left.”
1010וַיִּשָּׂא ־ ל֣וֹט אֶת ־ עֵינָ֗יו וַיַּרְא֙ אֶת ־ כָּל ־ כִּכַּ֣ר הַיַּרְדֵּ֔ן כִּ֥י כֻלָּ֖הּ מַשְׁקֶ֑ה לִפְנֵ֣י ׀ שַׁחֵ֣ת יְהוָ֗ה אֶת ־ סְדֹם֙ וְאֶת ־ עֲמֹרָ֔ה כְּגַן ־ יְהוָה֙ כְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם בֹּאֲכָ֖ה צֹֽעַר ׃Gn 13:10
¶Lot lifted up his eyes, and saw all the plain of the Jordan, that it was well-watered everywhere, before Yahweh destroyed Sodom and Gomorrah, like the garden of Yahweh, like the land of Egypt, as you go to Zoar.
1111וַיִּבְחַר ־ ל֣וֹ ל֗וֹט אֵ֚ת כָּל ־ כִּכַּ֣ר הַיַּרְדֵּ֔ן וַיִּסַּ֥ע ל֖וֹט מִקֶּ֑דֶם וַיִּפָּ֣רְד֔וּ אִ֖ישׁ מֵעַ֥ל אָחִֽיו ׃Gn 13:11
So Lot chose the Plain of the Jordan for himself. Lot traveled east, and they separated themselves the one from the other.
1212אַבְרָ֖ם יָשַׁ֣ב בְּאֶֽרֶץ ־ כְּנָ֑עַן וְל֗וֹט יָשַׁב֙ בְּעָרֵ֣י הַכִּכָּ֔ר וַיֶּאֱהַ֖ל עַד ־ סְדֹֽם ׃Gn 13:12
Abram lived in the land of Canaan, and Lot lived in the cities of the plain, and moved his tent as far as Sodom.
1313וְאַנְשֵׁ֣י סְדֹ֔ם רָעִ֖ים וְחַטָּאִ֑ים לַיהוָ֖ה מְאֹֽד ׃Gn 13:13
Now the men of Sodom were exceedingly wicked and sinners against Yahweh.
1414וַֽיהוָ֞ה אָמַ֣ר אֶל ־ אַבְרָ֗ם אַחֲרֵי֙ הִפָּֽרֶד ־ ל֣וֹט מֵֽעִמּ֔וֹ שָׂ֣א נָ֤א עֵינֶ֙יךָ֙ וּרְאֵ֔ה מִן ־ הַמָּק֖וֹם אֲשֶׁר ־ אַתָּ֣ה שָׁ֑ם צָפֹ֥נָה וָנֶ֖גְבָּה וָקֵ֥דְמָה וָיָֽמָּה ׃Gn 13:14
¶Yahweh said to Abram, after Lot was separated from him, “Now, lift up your eyes, and look from the place where you are, northward and southward and eastward and westward,
1515כִּ֧י אֶת ־ כָּל ־ הָאָ֛רֶץ אֲשֶׁר ־ אַתָּ֥ה רֹאֶ֖ה לְךָ֣ אֶתְּנֶ֑נָּה וּֽלְזַרְעֲךָ֖ עַד ־ עוֹלָֽם ׃Gn 13:15
for all the land which you see, I will give to you, and to your offspring forever.
1616וְשַׂמְתִּ֥י אֶֽת ־ זַרְעֲךָ֖ כַּעֲפַ֣ר הָאָ֑רֶץ אֲשֶׁ֣ר ׀ אִם ־ יוּכַ֣ל אִ֗ישׁ לִמְנוֹת֙ אֶת ־ עֲפַ֣ר הָאָ֔רֶץ גַּֽם ־ זַרְעֲךָ֖ יִמָּנֶֽה ׃Gn 13:16
I will make your offspring as the dust of the earth, so that if a man can number the dust of the earth, then your seed may also be numbered.
1717ק֚וּם הִתְהַלֵּ֣ךְ בָּאָ֔רֶץ לְאָרְכָּ֖הּ וּלְרָחְבָּ֑הּ כִּ֥י לְךָ֖ אֶתְּנֶֽנָּה ׃Gn 13:17
Arise, walk through the land in its length and in its breadth; for I will give it to you.”
1818וַיֶּאֱהַ֣ל אַבְרָ֗ם וַיָּבֹ֛א וַיֵּ֛שֶׁב בְּאֵלֹנֵ֥י מַמְרֵ֖א אֲשֶׁ֣ר בְּחֶבְר֑וֹן וַיִּֽבֶן ־ שָׁ֥ם מִזְבֵּ֖חַ לַֽיהוָֽה ׃ פ Gn 13:18
¶Abram moved his tent, and came and lived by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and built an altar there to Yahweh.
« Ch 12» Ch 14

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 07:39:46 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

אבגדהוזחטיכ
(bgdhwzx+yk
למנסעפצקרשת
lmns)pcqr#t
 ּ ֿוֹוֺ ִ ֵ ֶ ַ ָ ֻ ְ
.,oOi"eafu:
 ֱ ֲ ֳ ֽשׁשׂ%
EAF|$&*
Wildcard: %

VERSES

Top