www.katabiblon.com

דברים‏

Devarim [Deuteronomy]

  Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation‎ / World English Bible11הַאֲזִ֥ינוּ הַשָּׁמַ֖יִם וַאֲדַבֵּ֑רָה וְתִשְׁמַ֥ע הָאָ֖רֶץ אִמְרֵי ־ פִֽי ׃Dt 32:1
Give ear, you heavens, and I will speak.
Let the earth hear the words of my mouth.
22יַעֲרֹ֤ף כַּמָּטָר֙ לִקְחִ֔י תִּזַּ֥ל כַּטַּ֖ל אִמְרָתִ֑י כִּשְׂעִירִ֣ם עֲלֵי ־ דֶ֔שֶׁא וְכִרְבִיבִ֖ים עֲלֵי ־ עֵֽשֶׂב ׃Dt 32:2
My doctrine shall drop as the rain.
My speech shall condense as the dew,
as the small rain on the tender grass,
as the showers on the herb.
33כִּ֛י שֵׁ֥ם יְהוָ֖ה אֶקְרָ֑א הָב֥וּ גֹ֖דֶל לֵאלֹהֵֽינוּ ׃Dt 32:3
For I will proclaim the name of Yahweh.
Ascribe greatness to our God!
44הַצּוּר֙ תָּמִ֣ים פָּעֳל֔וֹ כִּ֥י כָל ־ דְּרָכָ֖יו מִשְׁפָּ֑ט אֵ֤ל אֱמוּנָה֙ וְאֵ֣ין עָ֔וֶל צַדִּ֥יק וְיָשָׁ֖ר הֽוּא ׃Dt 32:4
The Rock, his work is perfect,
for all his ways are justice:
a God of faithfulness and without iniquity,
just and right is he.
55שִׁחֵ֥ת ל֛וֹ לֹ֖א בָּנָ֣יו מוּמָ֑ם דּ֥וֹר עִקֵּ֖שׁ וּפְתַלְתֹּֽל ׃Dt 32:5
They have dealt corruptly with him, they are not his children, it is their blemish.
They are a perverse and crooked generation.
66הֲ ־ לַיְהוָה֙ תִּגְמְלוּ ־ זֹ֔את עַ֥ם נָבָ֖ל וְלֹ֣א חָכָ֑ם הֲלוֹא ־ הוּא֙ אָבִ֣יךָ קָּנֶ֔ךָ ה֥וּא עָֽשְׂךָ֖ וַֽיְכֹנְנֶֽךָ ׃Dt 32:6
Do you thus requite Yahweh,
foolish people and unwise?
Isn’t he your father who has bought you?
He has made you, and established you.
77זְכֹר֙ יְמ֣וֹת עוֹלָ֔ם בִּ֖ינוּ שְׁנ֣וֹת דּוֹר ־ וָד֑וֹר שְׁאַ֤ל אָבִ֙יךָ֙ וְיַגֵּ֔דְךָ זְקֵנֶ֖יךָ וְיֹ֥אמְרוּ לָֽךְ ׃Dt 32:7
Remember the days of old.
Consider the years of many generations.
Ask your father, and he will show you;
your elders, and they will tell you.
88בְּהַנְחֵ֤ל עֶלְיוֹן֙ גּוֹיִ֔ם בְּהַפְרִיד֖וֹ בְּנֵ֣י אָדָ֑ם יַצֵּב֙ גְּבֻלֹ֣ת עַמִּ֔ים לְמִסְפַּ֖ר בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל ׃Dt 32:8
When the Most High gave to the nations their inheritance,
when he separated the children of men,
he set the bounds of the peoples
according to the number of the children of Israel.
99כִּ֛י חֵ֥לֶק יְהֹוָ֖ה עַמּ֑וֹ יַעֲקֹ֖ב חֶ֥בֶל נַחֲלָתֽוֹ ׃Dt 32:9
For Yahweh’s portion is his people.
Jacob is the lot of his inheritance.
1010יִמְצָאֵ֙הוּ֙ בְּאֶ֣רֶץ מִדְבָּ֔ר וּבְתֹ֖הוּ יְלֵ֣ל יְשִׁמֹ֑ן יְסֹֽבְבֶ֙נְהוּ֙ יְב֣וֹנְנֵ֔הוּ יִצְּרֶ֖נְהוּ כְּאִישׁ֥וֹן עֵינֽוֹ ׃Dt 32:10
He found him in a desert land,
in the waste howling wilderness.
He surrounded him.
He cared for him.
He kept him as the apple of his eye.
1111כְּנֶ֙שֶׁר֙ יָעִ֣יר קִנּ֔וֹ עַל ־ גּוֹזָלָ֖יו יְרַחֵ֑ף יִפְרֹ֤שׂ כְּנָפָיו֙ יִקָּחֵ֔הוּ יִשָּׂאֵ֖הוּ עַל ־ אֶבְרָתֽוֹ ׃Dt 32:11
As an eagle that stirs up her nest,
that flutters over her young,
he spread abroad his wings, he took them,
he bore them on his feathers.
1212יְהוָ֖ה בָּדָ֣ד יַנְחֶ֑נּוּ וְאֵ֥ין עִמּ֖וֹ אֵ֥ל נֵכָֽר ׃Dt 32:12
Yahweh alone led him.
There was no foreign god with him.
1313יַרְכִּבֵ֙הוּ֙ עַל ־ ‏{ במותי בָּ֣מֳתֵי }‏ אָ֔רֶץ וַיֹּאכַ֖ל תְּנוּבֹ֣ת שָׂדָ֑י וַיֵּנִקֵ֤הֽוּ דְבַשׁ֙ מִסֶּ֔לַע וְשֶׁ֖מֶן מֵחַלְמִ֥ישׁ צֽוּר ׃
———
Ketib: במותי ⬪ Qere: בָּ֣מֳתֵי
Dt 32:13
He made him ride on the high places of the earth.
He ate the increase of the field.
He caused him to suck honey out of the rock,
oil out of the flinty rock;
1414חֶמְאַ֨ת בָּקָ֜ר וַחֲלֵ֣ב צֹ֗אן עִם ־ חֵ֨לֶב כָּרִ֜ים וְאֵילִ֤ים בְּנֵֽי ־ בָשָׁן֙ וְעַתּוּדִ֔ים עִם ־ חֵ֖לֶב כִּלְי֣וֹת חִטָּ֑ה וְדַם ־ עֵנָ֖ב תִּשְׁתֶּה ־ חָֽמֶר ׃Dt 32:14
Butter of the herd, and milk of the flock,
with fat of lambs,
rams of the breed of Bashan, and goats,
with the finest of the wheat.
Of the blood of the grape you drank wine.
1515וַיִּשְׁמַ֤ן יְשֻׁרוּן֙ וַיִּבְעָ֔ט שָׁמַ֖נְתָּ עָבִ֣יתָ כָּשִׂ֑יתָ וַיִּטֹּשׁ֙ אֱל֣וֹהַ עָשָׂ֔הוּ וַיְנַבֵּ֖ל צ֥וּר יְשֻׁעָתֽוֹ ׃Dt 32:15
But Jeshurun grew fat, and kicked.
You have grown fat.
You have grown thick.
You have become sleek.
Then he forsook God who made him,
and lightly esteemed the Rock of his salvation.
1616יַקְנִאֻ֖הוּ בְּזָרִ֑ים בְּתוֹעֵבֹ֖ת יַכְעִיסֻֽהוּ ׃Dt 32:16
They moved him to jealousy with strange gods.
They provoked him to anger with abominations.
1717יִזְבְּח֗וּ לַשֵּׁדִים֙ לֹ֣א אֱלֹ֔הַ אֱלֹהִ֖ים לֹ֣א יְדָע֑וּם חֲדָשִׁים֙ מִקָּרֹ֣ב בָּ֔אוּ לֹ֥א שְׂעָר֖וּם אֲבֹתֵיכֶֽם ׃Dt 32:17
They sacrificed to demons, which were no God,
to gods that they didn’t know,
to new gods that came up of late,
which your fathers didn’t dread.
1818צ֥וּר יְלָדְךָ֖ תֶּ֑שִׁי וַתִּשְׁכַּ֖ח אֵ֥ל מְחֹלְלֶֽךָ ׃Dt 32:18
Of the Rock who became your father, you are unmindful,
and have forgotten God who gave you birth.
1919וַיַּ֥רְא יְהוָ֖ה וַיִּנְאָ֑ץ מִכַּ֥עַס בָּנָ֖יו וּבְנֹתָֽיו ׃Dt 32:19
Yahweh saw it, and abhorred them,
because of the provocation of his sons and his daughters.
2020וַיֹּ֗אמֶר אַסְתִּ֤ירָה פָנַי֙ מֵהֶ֔ם אֶרְאֶ֖ה מָ֣ה אַחֲרִיתָ֑ם כִּ֣י ד֤וֹר תַּהְפֻּכֹת֙ הֵ֔מָּה בָּנִ֖ים לֹא ־ אֵמֻ֥ן בָּֽם ׃Dt 32:20
He said, “I will hide my face from them.
I will see what their end shall be;
for they are a very perverse generation,
children in whom is no faithfulness.
2121הֵ֚ם קִנְא֣וּנִי בְלֹא ־ אֵ֔ל כִּעֲס֖וּנִי בְּהַבְלֵיהֶ֑ם וַאֲנִי֙ אַקְנִיאֵ֣ם בְּלֹא ־ עָ֔ם בְּג֥וֹי נָבָ֖ל אַכְעִיסֵֽם ׃Dt 32:21
They have moved me to jealousy with that which is not God.
They have provoked me to anger with their vanities.
I will move them to jealousy with those who are not a people.
I will provoke them to anger with a foolish nation.
2222כִּי ־ אֵשׁ֙ קָדְחָ֣ה בְאַפִּ֔י וַתִּיקַ֖ד עַד ־ שְׁא֣וֹל תַּחְתִּ֑ית וַתֹּ֤אכַל אֶ֙רֶץ֙ וִֽיבֻלָ֔הּ וַתְּלַהֵ֖ט מוֹסְדֵ֥י הָרִֽים ׃Dt 32:22
For a fire is kindled in my anger,
Burns to the lowest Sheol,
Devours the earth with its increase,
and sets the foundations of the mountains on fire.
2323אַסְפֶּ֥ה עָלֵ֖ימוֹ רָע֑וֹת חִצַּ֖י אֲכַלֶּה ־ בָּֽם ׃Dt 32:23
“I will heap evils on them.
I will spend my arrows on them.
2424מְזֵ֥י רָעָ֛ב וּלְחֻ֥מֵי רֶ֖שֶׁף וְקֶ֣טֶב מְרִירִ֑י וְשֶׁן ־ בְּהֵמוֹת֙ אֲשַׁלַּח ־ בָּ֔ם עִם ־ חֲמַ֖ת זֹחֲלֵ֥י עָפָֽר ׃Dt 32:24
They shall be wasted with hunger, and devoured with burning heat
and bitter destruction.
I will send the teeth of animals on them,
With the poison of crawling things of the dust.
2525מִחוּץ֙ תְּשַׁכֶּל ־ חֶ֔רֶב וּמֵחֲדָרִ֖ים אֵימָ֑ה גַּם ־ בָּחוּר֙ גַּם ־ בְּתוּלָ֔ה יוֹנֵ֖ק עִם ־ אִ֥ישׁ שֵׂיבָֽה ׃Dt 32:25
Outside the sword shall bereave,
and in the rooms, terror;
on both young man and virgin,
The nursing infant with the gray-haired man.
2626אָמַ֖רְתִּי אַפְאֵיהֶ֑ם אַשְׁבִּ֥יתָה מֵאֱנ֖וֹשׁ זִכְרָֽם ׃Dt 32:26
I said, I would scatter them afar.
I would make the memory of them to cease from among men;
2727לוּלֵ֗י כַּ֤עַס אוֹיֵב֙ אָג֔וּר פֶּֽן ־ יְנַכְּר֖וּ צָרֵ֑ימוֹ פֶּן ־ יֹֽאמְרוּ֙ יָדֵ֣ינוּ רָ֔מָה וְלֹ֥א יְהוָ֖ה פָּעַ֥ל כָּל ־ זֹֽאת ׃Dt 32:27
were it not that I feared the provocation of the enemy,
lest their adversaries should judge wrongly,
lest they should say, ‘Our hand is exalted,
Yahweh has not done all this.’”
2828כִּי ־ ג֛וֹי אֹבַ֥ד עֵצ֖וֹת הֵ֑מָּה וְאֵ֥ין בָּהֶ֖ם תְּבוּנָֽה ׃Dt 32:28
For they are a nation void of counsel.
There is no understanding in them.
2929ל֥וּ חָכְמ֖וּ יַשְׂכִּ֣ילוּ זֹ֑את יָבִ֖ינוּ לְאַחֲרִיתָֽם ׃Dt 32:29
Oh that they were wise, that they understood this,
that they would consider their latter end!
3030אֵיכָ֞ה יִרְדֹּ֤ף אֶחָד֙ אֶ֔לֶף וּשְׁנַ֖יִם יָנִ֣יסוּ רְבָבָ֑ה אִם ־ לֹא֙ כִּי ־ צוּרָ֣ם מְכָרָ֔ם וַֽיהוָ֖ה הִסְגִּירָֽם ׃Dt 32:30
How could one chase a thousand,
and two put ten thousand to flight,
unless their Rock had sold them,
and Yahweh had delivered them up?
3131כִּ֛י לֹ֥א כְצוּרֵ֖נוּ צוּרָ֑ם וְאֹיְבֵ֖ינוּ פְּלִילִֽים ׃Dt 32:31
For their rock is not as our Rock,
even our enemies themselves being judges.
3232כִּֽי ־ מִגֶּ֤פֶן סְדֹם֙ גַּפְנָ֔ם וּמִשַּׁדְמֹ֖ת עֲמֹרָ֑ה עֲנָבֵ֙מוֹ֙ עִנְּבֵי ־ ר֔וֹשׁ אַשְׁכְּלֹ֥ת מְרֹרֹ֖ת לָֽמוֹ ׃Dt 32:32
For their vine is of the vine of Sodom,
of the fields of Gomorrah.
Their grapes are grapes of gall,
Their clusters are bitter.
3333חֲמַ֥ת תַּנִּינִ֖ם יֵינָ֑ם וְרֹ֥אשׁ פְּתָנִ֖ים אַכְזָֽר ׃Dt 32:33
Their wine is the poison of serpents,
The cruel venom of asps.
3434הֲלֹא ־ ה֖וּא כָּמֻ֣ס עִמָּדִ֑י חָתֻ֖ם בְּאוֹצְרֹתָֽי ׃Dt 32:34
“Isn’t this laid up in store with me,
sealed up among my treasures?
3535לִ֤י נָקָם֙ וְשִׁלֵּ֔ם לְעֵ֖ת תָּמ֣וּט רַגְלָ֑ם כִּ֤י קָרוֹב֙ י֣וֹם אֵידָ֔ם וְחָ֖שׁ עֲתִדֹ֥ת לָֽמוֹ ׃Dt 32:35
Vengeance is mine, and recompense,
at the time when their foot slides;
for the day of their calamity is at hand.
The things that are to come on them shall make haste.”
3636כִּֽי ־ יָדִ֤ין יְהוָה֙ עַמּ֔וֹ וְעַל ־ עֲבָדָ֖יו יִתְנֶחָ֑ם כִּ֤י יִרְאֶה֙ כִּי ־ אָ֣זְלַת יָ֔ד וְאֶ֖פֶס עָצ֥וּר וְעָזֽוּב ׃Dt 32:36
For Yahweh will judge his people,
and have compassion on his servants,
when he sees that their power is gone,
There is none remaining, shut up or left at large.
3737וְאָמַ֖ר אֵ֣י אֱלֹהֵ֑ימוֹ צ֖וּר חָסָ֥יוּ בֽוֹ ׃Dt 32:37
He will say, “Where are their gods,
The rock in which they took refuge;
3838אֲשֶׁ֨ר חֵ֤לֶב זְבָחֵ֙ימוֹ֙ יֹאכֵ֔לוּ יִשְׁתּ֖וּ יֵ֣ין נְסִיכָ֑ם יָק֙וּמוּ֙ וְיַעְזְרֻכֶ֔ם יְהִ֥י עֲלֵיכֶ֖ם סִתְרָֽה ׃Dt 32:38
Which ate the fat of their sacrifices,
And drank the wine of their drink offering?
Let them rise up and help you!
Let them be your protection.
3939רְא֣וּ ׀ עַתָּ֗ה כִּ֣י אֲנִ֤י אֲנִי֙ ה֔וּא וְאֵ֥ין אֱלֹהִ֖ים עִמָּדִ֑י אֲנִ֧י אָמִ֣ית וַאֲחַיֶּ֗ה מָחַ֙צְתִּי֙ וַאֲנִ֣י אֶרְפָּ֔א וְאֵ֥ין מִיָּדִ֖י מַצִּֽיל ׃Dt 32:39
“See now that I, even I, am he,
There is no god with me.
I kill, and I make alive.
I wound, and I heal.
There is no one who can deliver out of my hand.
4040כִּֽי ־ אֶשָּׂ֥א אֶל ־ שָׁמַ֖יִם יָדִ֑י וְאָמַ֕רְתִּי חַ֥י אָנֹכִ֖י לְעֹלָֽם ׃Dt 32:40
For I lift up my hand to heaven,
And say, As I live forever,
4141אִם ־ שַׁנּוֹתִי֙ בְּרַ֣ק חַרְבִּ֔י וְתֹאחֵ֥ז בְּמִשְׁפָּ֖ט יָדִ֑י אָשִׁ֤יב נָקָם֙ לְצָרָ֔י וְלִמְשַׂנְאַ֖י אֲשַׁלֵּֽם ׃Dt 32:41
if I whet my glittering sword,
My hand take hold on judgment;
I will render vengeance to my adversaries,
and will recompense those who hate me.
4242אַשְׁכִּ֤יר חִצַּי֙ מִדָּ֔ם וְחַרְבִּ֖י תֹּאכַ֣ל בָּשָׂ֑ר מִדַּ֤ם חָלָל֙ וְשִׁבְיָ֔ה מֵרֹ֖אשׁ פַּרְע֥וֹת אוֹיֵֽב ׃Dt 32:42
I will make my arrows drunk with blood.
My sword shall devour flesh with the blood of the slain and the captives,
from the head of the leaders of the enemy.”
4343הַרְנִ֤ינוּ גוֹיִם֙ עַמּ֔וֹ כִּ֥י דַם ־ עֲבָדָ֖יו יִקּ֑וֹם וְנָקָם֙ יָשִׁ֣יב לְצָרָ֔יו וְכִפֶּ֥ר אַדְמָת֖וֹ עַמּֽוֹ ׃ פ Dt 32:43
Rejoice, you nations, with his people,
for he will avenge the blood of his servants.
He will render vengeance to his adversaries,
And will make expiation for his land, for his people.
4444וַיָּבֹ֣א מֹשֶׁ֗ה וַיְדַבֵּ֛ר אֶת ־ כָּל ־ דִּבְרֵ֥י הַשִּׁירָֽה ־ הַזֹּ֖את בְּאָזְנֵ֣י הָעָ֑ם ה֖וּא וְהוֹשֵׁ֥עַ בִּן ־ נֽוּן ׃Dt 32:44
¶Moses came and spoke all the words of this song in the ears of the people, he and Joshua the son of Nun.
4545וַיְכַ֣ל מֹשֶׁ֗ה לְדַבֵּ֛ר אֶת ־ כָּל ־ הַדְּבָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה אֶל ־ כָּל ־ יִשְׂרָאֵֽל ׃Dt 32:45
Moses made an end of speaking all these words to all Israel;
4646וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ שִׂ֣ימוּ לְבַבְכֶ֔ם לְכָל ־ הַדְּבָרִ֔ים אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י מֵעִ֥יד בָּכֶ֖ם הַיּ֑וֹם אֲשֶׁ֤ר תְּצַוֻּם֙ אֶת ־ בְּנֵיכֶ֔ם לִשְׁמֹ֣ר לַעֲשׂ֔וֹת אֶת ־ כָּל ־ דִּבְרֵ֖י הַתּוֹרָ֥ה הַזֹּֽאת ׃Dt 32:46
He said to them, “Set your heart to all the words which I testify to you this day, which you shall command your children to observe to do, even all the words of this law.
4747כִּ֠י לֹֽא ־ דָבָ֨ר רֵ֥ק הוּא֙ מִכֶּ֔ם כִּי ־ ה֖וּא חַיֵּיכֶ֑ם וּבַדָּבָ֣ר הַזֶּ֗ה תַּאֲרִ֤יכוּ יָמִים֙ עַל ־ הָ֣אֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֨ר אַתֶּ֜ם עֹבְרִ֧ים אֶת ־ הַיַּרְדֵּ֛ן שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּֽהּ ׃ פ Dt 32:47
For it is no vain thing for you; because it is your life, and through this thing you shall prolong your days in the land, where you go over the Jordan to possess it.”
4848וַיְדַבֵּ֤ר יְהוָה֙ אֶל ־ מֹשֶׁ֔ה בְּעֶ֛צֶם הַיּ֥וֹם הַזֶּ֖ה לֵאמֹֽר ׃Dt 32:48
¶Yahweh spoke to Moses that same day, saying,
4949עֲלֵ֡ה אֶל ־ הַר֩ הָעֲבָרִ֨ים הַזֶּ֜ה הַר ־ נְב֗וֹ אֲשֶׁר֙ בְּאֶ֣רֶץ מוֹאָ֔ב אֲשֶׁ֖ר עַל ־ פְּנֵ֣י יְרֵח֑וֹ וּרְאֵה֙ אֶת ־ אֶ֣רֶץ כְּנַ֔עַן אֲשֶׁ֨ר אֲנִ֥י נֹתֵ֛ן לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לַאֲחֻזָּֽה ׃Dt 32:49
“Go up into this mountain of Abarim, to Mount Nebo, which is in the land of Moab, that is over against Jericho; and see the land of Canaan, which I give to the children of Israel for a possession;
5050וּמֻ֗ת בָּהָר֙ אֲשֶׁ֤ר אַתָּה֙ עֹלֶ֣ה שָׁ֔מָּה וְהֵאָסֵ֖ף אֶל ־ עַמֶּ֑יךָ כַּֽאֲשֶׁר ־ מֵ֞ת אַהֲרֹ֤ן אָחִ֙יךָ֙ בְּהֹ֣ר הָהָ֔ר וַיֵּאָ֖סֶף אֶל ־ עַמָּֽיו ׃Dt 32:50
and die on the mountain where you go up, and be gathered to your people, as Aaron your brother died on Mount Hor, and was gathered to his people:
5151עַל֩ אֲשֶׁ֨ר מְעַלְתֶּ֜ם בִּ֗י בְּתוֹךְ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בְּמֵֽי ־ מְרִיבַ֥ת קָדֵ֖שׁ מִדְבַּר ־ צִ֑ן עַ֣ל אֲשֶׁ֤ר לֹֽא ־ קִדַּשְׁתֶּם֙ אוֹתִ֔י בְּת֖וֹךְ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל ׃Dt 32:51
because you trespassed against me in the midst of the children of Israel at the waters of Meribah of Kadesh, in the wilderness of Zin; because you didn’t sanctify me in the midst of the children of Israel.
5252כִּ֥י מִנֶּ֖גֶד תִּרְאֶ֣ה אֶת ־ הָאָ֑רֶץ וְשָׁ֙מָּה֙ לֹ֣א תָב֔וֹא אֶל ־ הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁר ־ אֲנִ֥י נֹתֵ֖ן לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל ׃ פ Dt 32:52
For you shall see the land before you; but you shall not go there into the land which I give the children of Israel.”
« Ch 31» Ch 33

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 02:58:55 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

אבגדהוזחטיכ
(bgdhwzx+yk
למנסעפצקרשת
lmns)pcqr#t
 ּ ֿוֹוֺ ִ ֵ ֶ ַ ָ ֻ ְ
.,oOi"eafu:
 ֱ ֲ ֳ ֽשׁשׂ%
EAF|$&*
Wildcard: %

VERSES

Top