www.katabiblon.com

שמואל ב‏

Shmuel B [2 Samuel]

  Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation‎ / World English Bible11וַתְּהִ֤י הַמִּלְחָמָה֙ אֲרֻכָּ֔ה בֵּ֚ין בֵּ֣ית שָׁא֔וּל וּבֵ֖ין בֵּ֣ית דָּוִ֑ד וְדָוִד֙ הֹלֵ֣ךְ וְחָזֵ֔ק וּבֵ֥ית שָׁא֖וּל הֹלְכִ֥ים וְדַלִּֽים ׃ ס 2Sm 3:1
¶Now there was long war between the house of Saul and the house of David: and David grew stronger and stronger, but the house of Saul grew weaker and weaker.
22‏{ וילדו וַיִּוָּלְד֧וּ }‏ לְדָוִ֛ד בָּנִ֖ים בְּחֶבְר֑וֹן וַיְהִ֤י בְכוֹרוֹ֙ אַמְנ֔וֹן לַאֲחִינֹ֖עַם הַיִּזְרְעֵאלִֽת ׃
———
Ketib: וילדו ⬪ Qere: וַיִּוָּלְד֧וּ
2Sm 3:2
To David were sons born in Hebron: and his firstborn was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess;
33וּמִשְׁנֵ֣הוּ כִלְאָ֔ב ‏{ לאביגל לַאֲֽבִיגַ֕יִל }‏ אֵ֖שֶׁת נָבָ֣ל הַֽכַּרְמְלִ֑י וְהַשְּׁלִשִׁי֙ אַבְשָׁל֣וֹם בֶּֽן ־ מַעֲכָ֔ה בַּת ־ תַּלְמַ֖י מֶ֥לֶךְ גְּשֽׁוּר ׃
———
Ketib: לאביגל ⬪ Qere: לַאֲֽבִיגַ֕יִל
2Sm 3:3
and his second, Chileab, of Abigail the wife of Nabal the Carmelite; and the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur;
44וְהָרְבִיעִ֖י אֲדֹנִיָּ֣ה בֶן ־ חַגִּ֑ית וְהַחֲמִישִׁ֖י שְׁפַטְיָ֥ה בֶן ־ אֲבִיטָֽל ׃2Sm 3:4
and the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital;
55וְהַשִּׁשִּׁ֣י יִתְרְעָ֔ם לְעֶגְלָ֖ה אֵ֣שֶׁת דָּוִ֑ד אֵ֛לֶּה יֻלְּד֥וּ לְדָוִ֖ד בְּחֶבְרֽוֹן ׃ פ 2Sm 3:5
and the sixth, Ithream, of Eglah, David’s wife. These were born to David in Hebron.
66וַיְהִ֗י בִּֽהְיוֹת֙ הַמִּלְחָמָ֔ה בֵּ֚ין בֵּ֣ית שָׁא֔וּל וּבֵ֖ין בֵּ֣ית דָּוִ֑ד וְאַבְנֵ֛ר הָיָ֥ה מִתְחַזֵּ֖ק בְּבֵ֥ית שָׁאֽוּל ׃2Sm 3:6
It happened, while there was war between the house of Saul and the house of David, that Abner made himself strong in the house of Saul.
77וּלְשָׁא֣וּל פִּלֶ֔גֶשׁ וּשְׁמָ֖הּ רִצְפָּ֣ה בַת ־ אַיָּ֑ה וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל ־ אַבְנֵ֔ר מַדּ֥וּעַ בָּ֖אתָה אֶל ־ פִּילֶ֥גֶשׁ אָבִֽי ׃2Sm 3:7
Now Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and Ishbosheth said to Abner, “Why have you gone in to my father’s concubine?”
88וַיִּחַר֩ לְאַבְנֵ֨ר מְאֹ֜ד עַל ־ דִּבְרֵ֣י אִֽישׁ ־ בֹּ֗שֶׁת וַיֹּ֙אמֶר֙ הֲרֹ֨אשׁ כֶּ֥לֶב אָנֹ֘כִי֮ אֲשֶׁ֣ר לִֽיהוּדָה֒ הַיּ֨וֹם אֶֽעֱשֶׂה ־ חֶ֜סֶד עִם ־ בֵּ֣ית ׀ שָׁא֣וּל אָבִ֗יךָ אֶל ־ אֶחָיו֙ וְאֶל ־ מֵ֣רֵעֵ֔הוּ וְלֹ֥א הִמְצִיתִ֖ךָ בְּיַד ־ דָּוִ֑ד וַתִּפְקֹ֥ד עָלַ֛י עֲוֹ֥ן הָאִשָּׁ֖ה הַיּֽוֹם ׃2Sm 3:8
Then was Abner very angry for the words of Ishbosheth, and said, “Am I a dog’s head that belongs to Judah? Today I show kindness to the house of Saul your father, to his brothers, and to his friends, and have not delivered you into the hand of David; and yet you charge me this day with a fault concerning this woman!
99כֹּֽה ־ יַעֲשֶׂ֤ה אֱלֹהִים֙ לְאַבְנֵ֔ר וְכֹ֖ה יֹסִ֣יף ל֑וֹ כִּ֗י כַּאֲשֶׁ֨ר נִשְׁבַּ֤ע יְהוָה֙ לְדָוִ֔ד כִּֽי ־ כֵ֖ן אֶֽעֱשֶׂה ־ לּֽוֹ ׃2Sm 3:9
God do so to Abner, and more also, if, as Yahweh has sworn to David, I don’t do even so to him;
1010לְהַֽעֲבִ֥יר הַמַּמְלָכָ֖ה מִבֵּ֣ית שָׁא֑וּל וּלְהָקִ֞ים אֶת ־ כִּסֵּ֣א דָוִ֗ד עַל ־ יִשְׂרָאֵל֙ וְעַל ־ יְהוּדָ֔ה מִדָּ֖ן וְעַד ־ בְּאֵ֥ר שָֽׁבַע ׃2Sm 3:10
to transfer the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beersheba.”
1111וְלֹֽא ־ יָכֹ֣ל ע֔וֹד לְהָשִׁ֥יב אֶת ־ אַבְנֵ֖ר דָּבָ֑ר מִיִּרְאָת֖וֹ אֹתֽוֹ ׃ ס 2Sm 3:11
¶He could not answer Abner another word, because he feared him.
1212וַיִּשְׁלַח֩ אַבְנֵ֨ר מַלְאָכִ֧ים ׀ אֶל ־ דָּוִ֛ד ‏{ תחתו תַּחְתָּ֥יו }‏ לֵאמֹ֖ר לְמִי ־ אָ֑רֶץ לֵאמֹ֗ר כָּרְתָ֤ה בְרִֽיתְךָ֙ אִתִּ֔י וְהִנֵּה֙ יָדִ֣י עִמָּ֔ךְ לְהָסֵ֥ב אֵלֶ֖יךָ אֶת ־ כָּל ־ יִשְׂרָאֵֽל ׃
———
Ketib: תחתו ⬪ Qere: תַּחְתָּ֥יו
2Sm 3:12
Abner sent messengers to David on his behalf, saying, “Whose is the land?” and saying, “Make your alliance with me, and behold, my hand shall be with you, to bring all Israel around to you.”
1313וַיֹּ֣אמֶר ט֔וֹב אֲנִ֕י אֶכְרֹ֥ת אִתְּךָ֖ בְּרִ֑ית אַ֣ךְ דָּבָ֣ר אֶחָ֡ד אָנֹכִי֩ שֹׁאֵ֨ל מֵאִתְּךָ֤ לֵאמֹר֙ לֹא ־ תִרְאֶ֣ה אֶת ־ פָּנַ֔י כִּ֣י ׀ אִם ־ לִפְנֵ֣י הֱבִיאֲךָ֗ אֵ֚ת מִיכַ֣ל בַּת ־ שָׁא֔וּל בְּבֹאֲךָ֖ לִרְא֥וֹת אֶת ־ פָּנָֽי ׃ ס 2Sm 3:13
¶He said, “Good; I will make a treaty with you; but one thing I require of you. That is, you shall not see my face, unless you first bring Michal, Saul’s daughter, when you come to see my face.”
1414וַיִּשְׁלַ֤ח דָּוִד֙ מַלְאָכִ֔ים אֶל ־ אִֽישׁ ־ בֹּ֥שֶׁת בֶּן ־ שָׁא֖וּל לֵאמֹ֑ר תְּנָ֤ה אֶת ־ אִשְׁתִּי֙ אֶת ־ מִיכַ֔ל אֲשֶׁר֙ אֵרַ֣שְׂתִּי לִ֔י בְּמֵאָ֖ה עָרְל֥וֹת פְּלִשְׁתִּֽים ׃2Sm 3:14
¶David sent messengers to Ishbosheth, Saul’s son, saying, “Deliver me my wife Michal, whom I pledged to be married to me for one hundred foreskins of the Philistines.”
1515וַיִּשְׁלַח֙ אִ֣ישׁ בֹּ֔שֶׁת וַיִּקָּחֶ֖הָ מֵ֣עִֽם אִ֑ישׁ מֵעִ֖ם פַּלְטִיאֵ֥ל בֶּן ־ ‏{ לוש לָֽיִשׁ ׃ }‏
———
Ketib: לוש ⬪ Qere: לָֽיִשׁ׃
2Sm 3:15
¶Ishbosheth sent, and took her from her husband, even from Paltiel the son of Laish.
1616וַיֵּ֨לֶךְ אִתָּ֜הּ אִישָׁ֗הּ הָל֧וֹךְ וּבָכֹ֛ה אַחֲרֶ֖יהָ עַד ־ בַּֽחֻרִ֑ים וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֥יו אַבְנֵ֛ר לֵ֥ךְ שׁ֖וּב וַיָּשֹֽׁב ׃2Sm 3:16
Her husband went with her, weeping as he went, and followed her to Bahurim. Then Abner said to him, “Go! Return!” and he returned.
1717וּדְבַר ־ אַבְנֵ֣ר הָיָ֔ה עִם ־ זִקְנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר גַּם ־ תְּמוֹל֙ גַּם ־ שִׁלְשֹׁ֔ם הֱיִיתֶ֞ם מְבַקְשִׁ֧ים אֶת ־ דָּוִ֛ד לְמֶ֖לֶךְ עֲלֵיכֶֽם ׃2Sm 3:17
Abner had communication with the elders of Israel, saying, “In times past, you sought for David to be king over you.
1818וְעַתָּ֖ה עֲשׂ֑וּ כִּ֣י יְהוָ֗ה אָמַ֤ר אֶל ־ דָּוִד֙ לֵאמֹ֔ר בְּיַ֣ד ׀ דָּוִ֣ד עַבְדִּ֗י הוֹשִׁ֜יעַ אֶת ־ עַמִּ֤י יִשְׂרָאֵל֙ מִיַּ֣ד פְּלִשְׁתִּ֔ים וּמִיַּ֖ד כָּל ־ אֹיְבֵיהֶֽם ׃2Sm 3:18
Now then do it; for Yahweh has spoken of David, saying, ‘By the hand of my servant David, I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.’”
1919וַיְדַבֵּ֥ר גַּם ־ אַבְנֵ֖ר בְּאָזְנֵ֣י בִנְיָמִ֑ין וַיֵּ֣לֶךְ גַּם ־ אַבְנֵ֗ר לְדַבֵּ֞ר בְּאָזְנֵ֤י דָוִד֙ בְּחֶבְר֔וֹן אֵ֤ת כָּל ־ אֲשֶׁר ־ טוֹב֙ בְּעֵינֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וּבְעֵינֵ֖י כָּל ־ בֵּ֥ית בִּנְיָמִֽן ׃2Sm 3:19
¶Abner also spoke in the ears of Benjamin: and Abner went also to speak in the ears of David in Hebron all that seemed good to Israel, and to the whole house of Benjamin.
2020וַיָּבֹ֨א אַבְנֵ֤ר אֶל ־ דָּוִד֙ חֶבְר֔וֹן וְאִתּ֖וֹ עֶשְׂרִ֣ים אֲנָשִׁ֑ים וַיַּ֨עַשׂ דָּוִ֧ד לְאַבְנֵ֛ר וְלַאֲנָשִׁ֥ים אֲשֶׁר ־ אִתּ֖וֹ מִשְׁתֶּֽה ׃2Sm 3:20
So Abner came to David to Hebron, and twenty men with him. David made Abner and the men who were with him a feast.
2121וַיֹּ֣אמֶר אַבְנֵ֣ר אֶל ־ דָּוִ֡ד אָק֣וּמָה ׀ וְֽאֵלֵ֡כָה וְאֶקְבְּצָה֩ אֶל ־ אֲדֹנִ֨י הַמֶּ֜לֶךְ אֶת ־ כָּל ־ יִשְׂרָאֵ֗ל וְיִכְרְת֤וּ אִתְּךָ֙ בְּרִ֔ית וּמָ֣לַכְתָּ֔ בְּכֹ֥ל אֲשֶׁר ־ תְּאַוֶּ֖ה נַפְשֶׁ֑ךָ וַיְּשַׁלַּ֥ח דָּוִ֛ד אֶת ־ אַבְנֵ֖ר וַיֵּ֥לֶךְ בְּשָׁלֽוֹם ׃2Sm 3:21
Abner said to David, “I will arise and go, and will gather all Israel to my lord the king, that they may make a covenant with you, and that you may reign over all that your soul desires.” David sent Abner away; and he went in peace.
2222וְהִנֵּה֩ עַבְדֵ֨י דָוִ֤ד וְיוֹאָב֙ בָּ֣א מֵֽהַגְּד֔וּד וְשָׁלָ֥ל רָ֖ב עִמָּ֣ם הֵבִ֑יאוּ וְאַבְנֵ֗ר אֵינֶ֤נּוּ עִם ־ דָּוִד֙ בְּחֶבְר֔וֹן כִּ֥י שִׁלְּח֖וֹ וַיֵּ֥לֶךְ בְּשָׁלֽוֹם ׃2Sm 3:22
¶Behold, the servants of David and Joab came from a foray, and brought in a great spoil with them: but Abner was not with David in Hebron; for he had sent him away, and he was gone in peace.
2323וְיוֹאָ֛ב וְכָל ־ הַצָּבָ֥א אֲשֶׁר ־ אִתּ֖וֹ בָּ֑אוּ וַיַּגִּ֤דוּ לְיוֹאָב֙ לֵאמֹ֔ר בָּֽא ־ אַבְנֵ֤ר בֶּן ־ נֵר֙ אֶל ־ הַמֶּ֔לֶךְ וַֽיְשַׁלְּחֵ֖הוּ וַיֵּ֥לֶךְ בְּשָׁלֽוֹם ׃2Sm 3:23
When Joab and all the army who was with him had come, they told Joab, saying, Abner the son of Ner came to the king, and he has sent him away, and he is gone in peace.
2424וַיָּבֹ֤א יוֹאָב֙ אֶל ־ הַמֶּ֔לֶךְ וַיֹּ֖אמֶר מֶ֣ה עָשִׂ֑יתָה הִנֵּה ־ בָ֤א אַבְנֵר֙ אֵלֶ֔יךָ לָמָּה ־ זֶּ֥ה שִׁלַּחְתּ֖וֹ וַיֵּ֥לֶךְ הָלֽוֹךְ ׃2Sm 3:24
Then Joab came to the king, and said, “What have you done? Behold, Abner came to you. Why is it that you have sent him away, and he is quite gone?
2525יָדַ֙עְתָּ֙ אֶת ־ אַבְנֵ֣ר בֶּן ־ נֵ֔ר כִּ֥י לְפַתֹּתְךָ֖ בָּ֑א וְלָדַ֜עַת אֶת ־ מוֹצָֽאֲךָ֙ וְאֶת ־ ‏{ מבואך מ֣וֹבָאֶ֔ךָ }‏ וְלָדַ֕עַת אֵ֛ת כָּל ־ אֲשֶׁ֥ר אַתָּ֖ה עֹשֶֽׂה ׃
———
Ketib: מבואך ⬪ Qere: מ֣וֹבָאֶ֔ךָ
2Sm 3:25
You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do.”
2626וַיֵּצֵ֤א יוֹאָב֙ מֵעִ֣ם דָּוִ֔ד וַיִּשְׁלַ֤ח מַלְאָכִים֙ אַחֲרֵ֣י אַבְנֵ֔ר וַיָּשִׁ֥בוּ אֹת֖וֹ מִבּ֣וֹר הַסִּרָ֑ה וְדָוִ֖ד לֹ֥א יָדָֽע ׃2Sm 3:26
¶When Joab had come out from David, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the well of Sirah; but David didn’t know it.
2727וַיָּ֤שָׁב אַבְנֵר֙ חֶבְר֔וֹן וַיַּטֵּ֤הוּ יוֹאָב֙ אֶל ־ תּ֣וֹךְ הַשַּׁ֔עַר לְדַבֵּ֥ר אִתּ֖וֹ בַּשֶּׁ֑לִי וַיַּכֵּ֤הוּ שָׁם֙ הַחֹ֔מֶשׁ וַיָּ֕מָת בְּדַ֖ם עֲשָׂה ־ אֵ֥ל אָחִֽיו ׃2Sm 3:27
When Abner was returned to Hebron, Joab took him aside into the midst of the gate to speak with him quietly, and struck him there in the body, so that he died, for the blood of Asahel his brother.
2828וַיִּשְׁמַ֤ע דָּוִד֙ מֵאַ֣חֲרֵי כֵ֔ן וַיֹּ֗אמֶר נָקִ֨י אָנֹכִ֧י וּמַמְלַכְתִּ֛י מֵעִ֥ם יְהוָ֖ה עַד ־ עוֹלָ֑ם מִדְּמֵ֖י אַבְנֵ֥ר בֶּן ־ נֵֽר ׃2Sm 3:28
Afterward, when David heard it, he said, “I and my kingdom are guiltless before Yahweh forever of the blood of Abner the son of Ner.
2929יָחֻ֙לוּ֙ עַל ־ רֹ֣אשׁ יוֹאָ֔ב וְאֶ֖ל כָּל ־ בֵּ֣ית אָבִ֑יו וְֽאַל ־ יִכָּרֵ֣ת מִבֵּ֣ית יוֹאָ֡ב זָ֠ב וּמְצֹרָ֞ע וּמַחֲזִ֥יק בַּפֶּ֛לֶךְ וְנֹפֵ֥ל בַּחֶ֖רֶב וַחֲסַר ־ לָֽחֶם ׃2Sm 3:29
Let it fall on the head of Joab, and on all his father’s house. Let there not fail from the house of Joab one who has an issue, or who is a leper, or who leans on a staff, or who falls by the sword, or who lacks bread.”
3030וְיוֹאָב֙ וַאֲבִישַׁ֣י אָחִ֔יו הָרְג֖וּ לְאַבְנֵ֑ר עַל֩ אֲשֶׁ֨ר הֵמִ֜ית אֶת ־ עֲשָׂהאֵ֧ל אֲחִיהֶ֛ם בְּגִבְע֖וֹן בַּמִּלְחָמָֽה ׃ פ 2Sm 3:30
So Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle.
3131וַיֹּאמֶר֩ דָּוִ֨ד אֶל ־ יוֹאָ֜ב וְאֶל ־ כָּל ־ הָעָ֣ם אֲשֶׁר ־ אִתּ֗וֹ קִרְע֤וּ בִגְדֵיכֶם֙ וְחִגְר֣וּ שַׂקִּ֔ים וְסִפְד֖וּ לִפְנֵ֣י אַבְנֵ֑ר וְהַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֔ד הֹלֵ֖ךְ אַחֲרֵ֥י הַמִּטָּֽה ׃2Sm 3:31
David said to Joab, and to all the people who were with him, Tear your clothes, and clothe yourselves with sackcloth, and mourn before Abner. King David followed the bier.
3232וַיִּקְבְּר֥וּ אֶת ־ אַבְנֵ֖ר בְּחֶבְר֑וֹן וַיִשָּׂ֧א הַמֶּ֣לֶךְ אֶת ־ קוֹל֗וֹ וַיֵּבְךְּ֙ אֶל ־ קֶ֣בֶר אַבְנֵ֔ר וַיִּבְכּ֖וּ כָּל ־ הָעָֽם ׃ פ 2Sm 3:32
They buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept.
3333וַיְקֹנֵ֥ן הַמֶּ֛לֶךְ אֶל ־ אַבְנֵ֖ר וַיֹּאמַ֑ר הַכְּמ֥וֹת נָבָ֖ל יָמ֥וּת אַבְנֵֽר ׃2Sm 3:33
The king lamented for Abner, and said, “Should Abner die as a fool dies?
3434יָדֶ֣ךָ לֹֽא ־ אֲסֻר֗וֹת וְרַגְלֶ֙יךָ֙ לֹא ־ לִנְחֻשְׁתַּ֣יִם הֻגָּ֔שׁוּ כִּנְפ֛וֹל לִפְנֵ֥י בְנֵֽי ־ עַוְלָ֖ה נָפָ֑לְתָּ וַיֹּסִ֥פוּ כָל ־ הָעָ֖ם לִבְכּ֥וֹת עָלָֽיו ׃2Sm 3:34
Your hands were not bound, nor your feet put into fetters. As a man falls before the children of iniquity, so you fell.”
¶All the people wept again over him.
3535וַיָּבֹ֣א כָל ־ הָעָ֗ם לְהַבְר֧וֹת אֶת ־ דָּוִ֛ד לֶ֖חֶם בְּע֣וֹד הַיּ֑וֹם וַיִּשָּׁבַ֨ע דָּוִ֜ד לֵאמֹ֗ר כֹּ֣ה יַעֲשֶׂה ־ לִּ֤י אֱלֹהִים֙ וְכֹ֣ה יֹסִ֔יף כִּ֣י אִם ־ לִפְנֵ֧י בֽוֹא ־ הַשֶּׁ֛מֶשׁ אֶטְעַם ־ לֶ֖חֶם א֥וֹ כָל ־ מְאֽוּמָה ׃2Sm 3:35
All the people came to cause David to eat bread while it was yet day; but David swore, saying, “God do so to me, and more also, if I taste bread, or anything else, until the sun goes down.”
3636וְכָל ־ הָעָ֣ם הִכִּ֔ירוּ וַיִּיטַ֖ב בְּעֵֽינֵיהֶ֑ם כְּכֹל֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֣ה הַמֶּ֔לֶךְ בְּעֵינֵ֥י כָל ־ הָעָ֖ם טֽוֹב ׃2Sm 3:36
All the people took notice of it, and it pleased them; as whatever the king did pleased all the people.
3737וַיֵּדְע֧וּ כָל ־ הָעָ֛ם וְכָל ־ יִשְׂרָאֵ֖ל בַּיּ֣וֹם הַה֑וּא כִּ֣י לֹ֤א הָיְתָה֙ מֵֽהַמֶּ֔לֶךְ לְהָמִ֖ית אֶת ־ אַבְנֵ֥ר בֶּן ־ נֵֽר ׃ פ 2Sm 3:37
So all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to kill Abner the son of Ner.
3838וַיֹּ֥אמֶר הַמֶּ֖לֶךְ אֶל ־ עֲבָדָ֑יו הֲל֣וֹא תֵדְע֔וּ כִּי ־ שַׂ֣ר וְגָד֗וֹל נָפַ֛ל הַיּ֥וֹם הַזֶּ֖ה בְּיִשְׂרָאֵֽל ׃2Sm 3:38
The king said to his servants, “Don’t you know that there a prince and a great man has fallen this day in Israel?
3939וְאָנֹכִ֨י הַיּ֥וֹם רַךְ֙ וּמָשׁ֣וּחַ מֶ֔לֶךְ וְהָאֲנָשִׁ֥ים הָאֵ֛לֶּה בְּנֵ֥י צְרוּיָ֖ה קָשִׁ֣ים מִמֶּ֑נִּי יְשַׁלֵּ֧ם יְהוָ֛ה לְעֹשֵׂ֥ה הָרָעָ֖ה כְּרָעָתֽוֹ ׃ פ 2Sm 3:39
I am this day weak, though anointed king; and these men the sons of Zeruiah are too hard for me. May Yahweh reward the evildoer according to his wickedness.”
« Ch 2» Ch 4

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 02:08:19 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

אבגדהוזחטיכ
(bgdhwzx+yk
למנסעפצקרשת
lmns)pcqr#t
 ּ ֿוֹוֺ ִ ֵ ֶ ַ ָ ֻ ְ
.,oOi"eafu:
 ֱ ֲ ֳ ֽשׁשׂ%
EAF|$&*
Wildcard: %

VERSES

Top