www.katabiblon.com

שמואל ב‏

Shmuel B [2 Samuel]

  Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation‎ / World English Bible11וַיְהִ֣י אַֽחֲרֵי ־ כֵ֗ן וּלְאַבְשָׁל֧וֹם בֶּן ־ דָּוִ֛ד אָח֥וֹת יָפָ֖ה וּשְׁמָ֣הּ תָּמָ֑ר וַיֶּאֱהָבֶ֖הָ אַמְנ֥וֹן בֶּן ־ דָּוִֽד ׃2Sm 13:1
¶It happened after this, that Absalom the son of David had a beautiful sister, whose name was Tamar; and Amnon the son of David loved her.
22וַיֵּ֨צֶר לְאַמְנ֜וֹן לְהִתְחַלּ֗וֹת בַּֽעֲבוּר֙ תָּמָ֣ר אֲחֹת֔וֹ כִּ֥י בְתוּלָ֖ה הִ֑יא וַיִּפָּלֵא֙ בְּעֵינֵ֣י אַמְנ֔וֹן לַעֲשׂ֥וֹת לָ֖הּ מְאֽוּמָה ׃2Sm 13:2
Amnon was so troubled that he fell sick because of his sister Tamar; for she was a virgin; and it seemed hard to Amnon to do anything to her.
33וּלְאַמְנ֣וֹן רֵ֗עַ וּשְׁמוֹ֙ יֽוֹנָדָ֔ב בֶּן ־ שִׁמְעָ֖ה אֲחִ֣י דָוִ֑ד וְי֣וֹנָדָ֔ב אִ֥ישׁ חָכָ֖ם מְאֹֽד ׃2Sm 13:3
But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah, David’s brother; and Jonadab was a very subtle man.
44וַיֹּ֣אמֶר ל֗וֹ מַדּ֣וּעַ אַ֠תָּה כָּ֣כָה דַּ֤ל בֶּן ־ הַמֶּ֙לֶךְ֙ בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֔קֶר הֲל֖וֹא תַּגִּ֣יד לִ֑י וַיֹּ֤אמֶר לוֹ֙ אַמְנ֔וֹן אֶת ־ תָּמָ֗ר אֲח֛וֹת אַבְשָׁלֹ֥ם אָחִ֖י אֲנִ֥י אֹהֵֽב ׃2Sm 13:4
He said to him, “Why, son of the king, are you so sad from day to day? Won’t you tell me?”
¶Amnon said to him, “I love Tamar, my brother Absalom’s sister.”
55וַיֹּ֤אמֶר לוֹ֙ יְה֣וֹנָדָ֔ב שְׁכַ֥ב עַל ־ מִשְׁכָּבְךָ֖ וְהִתְחָ֑ל וּבָ֧א אָבִ֣יךָ לִרְאוֹתֶ֗ךָ וְאָמַרְתָּ֣ אֵלָ֡יו תָּ֣בֹא נָא֩ תָמָ֨ר אֲחוֹתִ֜י וְתַבְרֵ֣נִי לֶ֗חֶם וְעָשְׂתָ֤ה לְעֵינַי֙ אֶת ־ הַבִּרְיָ֔ה לְמַ֙עַן֙ אֲשֶׁ֣ר אֶרְאֶ֔ה וְאָכַלְתִּ֖י מִיָּדָֽהּ ׃2Sm 13:5
¶Jonadab said to him, “Lay down on your bed, and pretend to be sick. When your father comes to see you, tell him, ‘Please let my sister Tamar come and give me bread to eat, and dress the food in my sight, that I may see it, and eat it from her hand.’”
66וַיִּשְׁכַּ֥ב אַמְנ֖וֹן וַיִּתְחָ֑ל וַיָּבֹ֨א הַמֶּ֜לֶךְ לִרְאֹת֗וֹ וַיֹּ֨אמֶר אַמְנ֤וֹן אֶל ־ הַמֶּ֙לֶךְ֙ תָּֽבוֹא ־ נָ֞א תָּמָ֣ר אֲחֹתִ֗י וּתְלַבֵּ֤ב לְעֵינַי֙ שְׁתֵּ֣י לְבִב֔וֹת וְאֶבְרֶ֖ה מִיָּדָֽהּ ׃2Sm 13:6
¶So Amnon lay down and faked being sick. When the king came to see him, Amnon said to the king, “Please let my sister Tamar come, and make me a couple of cakes in my sight, that I may eat from her hand.”
77וַיִּשְׁלַ֥ח דָּוִ֛ד אֶל ־ תָּמָ֖ר הַבַּ֣יְתָה לֵאמֹ֑ר לְכִ֣י נָ֗א בֵּ֚ית אַמְנ֣וֹן אָחִ֔יךְ וַעֲשִׂי ־ ל֖וֹ הַבִּרְיָֽה ׃2Sm 13:7
Then David sent home to Tamar, saying, “Go now to your brother Amnon’s house, and prepare food for him.”
88וַתֵּ֣לֶךְ תָּמָ֗ר בֵּ֛ית אַמְנ֥וֹן אָחִ֖יהָ וְה֣וּא שֹׁכֵ֑ב וַתִּקַּ֨ח אֶת ־ הַבָּצֵ֤ק ‏{ ותלוש וַתָּ֙לָשׁ֙ }‏ וַתְּלַבֵּ֣ב לְעֵינָ֔יו וַתְּבַשֵּׁ֖ל אֶת ־ הַלְּבִבֽוֹת ׃
———
Ketib: ותלוש ⬪ Qere: וַתָּ֙לָשׁ֙
2Sm 13:8
So Tamar went to her brother Amnon’s house; and he was laid down. She took dough, and kneaded it, and made cakes in his sight, and baked the cakes.
99וַתִּקַּ֤ח אֶת ־ הַמַּשְׂרֵת֙ וַתִּצֹ֣ק לְפָנָ֔יו וַיְמָאֵ֖ן לֶאֱכ֑וֹל וַיֹּ֣אמֶר אַמְנ֗וֹן הוֹצִ֤יאוּ כָל ־ אִישׁ֙ מֵֽעָלַ֔י וַיֵּצְא֥וּ כָל ־ אִ֖ישׁ מֵעָלָֽיו ׃2Sm 13:9
She took the pan, and poured them out before him; but he refused to eat. Amnon said, “Have all men leave me.” Every man went out from him.
1010וַיֹּ֨אמֶר אַמְנ֜וֹן אֶל ־ תָּמָ֗ר הָבִ֤יאִי הַבִּרְיָה֙ הַחֶ֔דֶר וְאֶבְרֶ֖ה מִיָּדֵ֑ךְ וַתִּקַּ֣ח תָּמָ֗ר אֶת ־ הַלְּבִבוֹת֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔תָה וַתָּבֵ֛א לְאַמְנ֥וֹן אָחִ֖יהָ הֶחָֽדְרָה ׃2Sm 13:10
Amnon said to Tamar, “Bring the food into the room, that I may eat from your hand.” Tamar took the cakes which she had made, and brought them into the room to Amnon her brother.
1111וַתַּגֵּ֥שׁ אֵלָ֖יו לֶֽאֱכֹ֑ל וַיַּֽחֲזֶק ־ בָּהּ֙ וַיֹּ֣אמֶר לָ֔הּ בּ֛וֹאִי שִׁכְבִ֥י עִמִּ֖י אֲחוֹתִֽי ׃2Sm 13:11
When she had brought them near to him to eat, he took hold of her, and said to her, “Come, lie with me, my sister!”
1212וַתֹּ֣אמֶר ל֗וֹ אַל ־ אָחִי֙ אַל ־ תְּעַנֵּ֔נִי כִּ֛י לֹא ־ יֵֽעָשֶׂ֥ה כֵ֖ן בְּיִשְׂרָאֵ֑ל אַֽל ־ תַּעֲשֵׂ֖ה אֶת ־ הַנְּבָלָ֥ה הַזֹּֽאת ׃2Sm 13:12
¶She answered him, “No, my brother, do not force me! For no such thing ought to be done in Israel. Don’t you do this folly.
1313וַאֲנִ֗י אָ֤נָה אוֹלִיךְ֙ אֶת ־ חֶרְפָּתִ֔י וְאַתָּ֗ה תִּהְיֶ֛ה כְּאַחַ֥ד הַנְּבָלִ֖ים בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וְעַתָּה֙ דַּבֶּר ־ נָ֣א אֶל ־ הַמֶּ֔לֶךְ כִּ֛י לֹ֥א יִמְנָעֵ֖נִי מִמֶּֽךָּ ׃2Sm 13:13
I, where would I carry my shame? And as for you, you will be as one of the fools in Israel. Now therefore, please speak to the king; for he will not withhold me from you.”
1414וְלֹ֥א אָבָ֖ה לִשְׁמֹ֣עַ בְּקוֹלָ֑הּ וַיֶּחֱזַ֤ק מִמֶּ֙נָּה֙ וַיְעַנֶּ֔הָ וַיִּשְׁכַּ֖ב אֹתָֽהּ ׃2Sm 13:14
¶However he would not listen to her voice; but being stronger than she, he forced her, and lay with her.
1515וַיִּשְׂנָאֶ֣הָ אַמְנ֗וֹן שִׂנְאָה֙ גְּדוֹלָ֣ה מְאֹ֔ד כִּ֣י גְדוֹלָ֗ה הַשִּׂנְאָה֙ אֲשֶׁ֣ר שְׂנֵאָ֔הּ מֵאַהֲבָ֖ה אֲשֶׁ֣ר אֲהֵבָ֑הּ וַֽיֹּאמֶר ־ לָ֥הּ אַמְנ֖וֹן ק֥וּמִי לֵֽכִי ׃2Sm 13:15
Then Amnon hated her with exceeding great hatred; for the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. Amnon said to her, “Arise, be gone!”
1616וַתֹּ֣אמֶר ל֗וֹ אַל ־ אוֹדֹ֞ת הָרָעָ֤ה הַגְּדוֹלָה֙ הַזֹּ֔את מֵאַחֶ֛רֶת אֲשֶׁר ־ עָשִׂ֥יתָ עִמִּ֖י לְשַׁלְּחֵ֑נִי וְלֹ֥א אָבָ֖ה לִשְׁמֹ֥עַֽ לָֽהּ ׃2Sm 13:16
¶She said to him, “Not so, because this great wrong in sending me away is worse than the other that you did to me!”
¶But he would not listen to her.
1717וַיִּקְרָ֗א אֶֽת ־ נַעֲרוֹ֙ מְשָׁ֣רְת֔וֹ וַיֹּ֕אמֶר שִׁלְחוּ ־ נָ֥א אֶת ־ זֹ֛את מֵעָלַ֖י הַח֑וּצָה וּנְעֹ֥ל הַדֶּ֖לֶת אַחֲרֶֽיהָ ׃2Sm 13:17
Then he called his servant who ministered to him, and said, “Put now this woman out from me, and bolt the door after her.”
1818וְעָלֶ֙יהָ֙ כְּתֹ֣נֶת פַּסִּ֔ים כִּי֩ כֵ֨ן תִּלְבַּ֧שְׁןָ בְנוֹת ־ הַמֶּ֛לֶךְ הַבְּתוּלֹ֖ת מְעִילִ֑ים וַיֹּצֵ֨א אוֹתָ֤הּ מְשָֽׁרְתוֹ֙ הַח֔וּץ וְנָעַ֥ל הַדֶּ֖לֶת אַחֲרֶֽיהָ ׃2Sm 13:18
She had a garment of various colors on her; for with such robes were the king’s daughters who were virgins dressed. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.
1919וַתִּקַּ֨ח תָּמָ֥ר אֵ֙פֶר֙ עַל ־ רֹאשָׁ֔הּ וּכְתֹ֧נֶת הַפַּסִּ֛ים אֲשֶׁ֥ר עָלֶ֖יהָ קָרָ֑עָה וַתָּ֤שֶׂם יָדָהּ֙ עַל ־ רֹאשָׁ֔הּ וַתֵּ֥לֶךְ הָל֖וֹךְ וְזָעָֽקָה ׃2Sm 13:19
Tamar put ashes on her head, and tore her garment of various colors that was on her; and she laid her hand on her head, and went her way, crying aloud as she went.
2020וַיֹּ֨אמֶר אֵלֶ֜יהָ אַבְשָׁל֣וֹם אָחִ֗יהָ הַאֲמִינ֣וֹן אָחִיךְ֮ הָיָ֣ה עִמָּךְ֒ וְעַתָּ֞ה אֲחוֹתִ֤י הַחֲרִ֙ישִׁי֙ אָחִ֣יךְ ה֔וּא אַל ־ תָּשִׁ֥יתִי אֶת ־ לִבֵּ֖ךְ לַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וַתֵּ֤שֶׁב תָּמָר֙ וְשֹׁ֣מֵמָ֔ה בֵּ֖ית אַבְשָׁל֥וֹם אָחִֽיהָ ׃2Sm 13:20
Absalom her brother said to her, “Has Amnon your brother been with you? But now hold your peace, my sister. He is your brother. Don’t take this thing to heart.”
¶So Tamar remained desolate in her brother Absalom’s house.
2121וְהַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֔ד שָׁמַ֕ע אֵ֥ת כָּל ־ הַדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה וַיִּ֥חַר ל֖וֹ מְאֹֽד ׃2Sm 13:21
But when king David heard of all these things, he was very angry.
2222וְלֹֽא ־ דִבֶּ֧ר אַבְשָׁל֛וֹם עִם ־ אַמְנ֖וֹן לְמֵרָ֣ע וְעַד ־ ט֑וֹב כִּֽי ־ שָׂנֵ֤א אַבְשָׁלוֹם֙ אֶת ־ אַמְנ֔וֹן עַל ־ דְּבַר֙ אֲשֶׁ֣ר עִנָּ֔ה אֵ֖ת תָּמָ֥ר אֲחֹתֽוֹ ׃ פ 2Sm 13:22
Absalom spoke to Amnon neither good nor bad; for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.
2323וַֽיְהִי֙ לִשְׁנָתַ֣יִם יָמִ֔ים וַיִּהְי֤וּ גֹֽזְזִים֙ לְאַבְשָׁל֔וֹם בְּבַ֥עַל חָצ֖וֹר אֲשֶׁ֣ר עִם ־ אֶפְרָ֑יִם וַיִּקְרָ֥א אַבְשָׁל֖וֹם לְכָל ־ בְּנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ ׃2Sm 13:23
It happened after two full years, that Absalom had sheepshearers in Baal Hazor, which is beside Ephraim: and Absalom invited all the king’s sons.
2424וַיָּבֹ֤א אַבְשָׁלוֹם֙ אֶל ־ הַמֶּ֔לֶךְ וַיֹּ֕אמֶר הִנֵּה ־ נָ֥א גֹזְזִ֖ים לְעַבְדֶּ֑ךָ יֵֽלֶךְ ־ נָ֥א הַמֶּ֛לֶךְ וַעֲבָדָ֖יו עִם ־ עַבְדֶּֽךָ ׃2Sm 13:24
Absalom came to the king, and said, “See now, your servant has sheepshearers. Please let the king and his servants go with your servant.”
2525וַיֹּ֨אמֶר הַמֶּ֜לֶךְ אֶל ־ אַבְשָׁל֗וֹם אַל ־ בְּנִי֙ אַל ־ נָ֤א נֵלֵךְ֙ כֻּלָּ֔נוּ וְלֹ֥א נִכְבַּ֖ד עָלֶ֑יךָ וַיִּפְרָץ ־ בּ֛וֹ וְלֹֽא ־ אָבָ֥ה לָלֶ֖כֶת וַֽיְבָרֲכֵֽהוּ ׃2Sm 13:25
¶The king said to Absalom, “No, my son, let us not all go, lest we be burdensome to you.” He pressed him; however he would not go, but blessed him.
2626וַיֹּ֙אמֶר֙ אַבְשָׁל֔וֹם וָלֹ֕א יֵֽלֶךְ ־ נָ֥א אִתָּ֖נוּ אַמְנ֣וֹן אָחִ֑י וַיֹּ֤אמֶר לוֹ֙ הַמֶּ֔לֶךְ לָ֥מָּה יֵלֵ֖ךְ עִמָּֽךְ ׃2Sm 13:26
Then Absalom said, “If not, please let my brother Amnon go with us.”
¶The king said to him, “Why should he go with you?”
2727וַיִּפְרָץ ־ בּ֖וֹ אַבְשָׁל֑וֹם וַיִּשְׁלַ֤ח אִתּוֹ֙ אֶת ־ אַמְנ֔וֹן וְאֵ֖ת כָּל ־ בְּנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ ׃ ס 2Sm 13:27
¶But Absalom pressed him, and he let Amnon and all the king’s sons go with him.
2828וַיְצַו֩ אַבְשָׁל֨וֹם אֶת ־ נְעָרָ֜יו לֵאמֹ֗ר רְא֣וּ נָ֠א כְּט֨וֹב לֵב ־ אַמְנ֤וֹן בַּיַּ֙יִן֙ וְאָמַרְתִּ֣י אֲלֵיכֶ֔ם הַכּ֧וּ אֶת ־ אַמְנ֛וֹן וַהֲמִתֶּ֥ם אֹת֖וֹ אַל ־ תִּירָ֑אוּ הֲל֗וֹא כִּ֤י אָֽנֹכִי֙ צִוִּ֣יתִי אֶתְכֶ֔ם חִזְק֖וּ וִהְי֥וּ לִבְנֵי ־ חָֽיִל ׃2Sm 13:28
Absalom commanded his servants, saying, “Mark now, when Amnon’s heart is merry with wine; and when I tell you, ‘Strike Amnon,’ then kill him. Don’t be afraid. Haven’t I commanded you? Be courageous, and be valiant!”
2929וַֽיַּעֲשׂ֞וּ נַעֲרֵ֤י אַבְשָׁלוֹם֙ לְאַמְנ֔וֹן כַּאֲשֶׁ֥ר צִוָּ֖ה אַבְשָׁל֑וֹם וַיָּקֻ֣מוּ ׀ כָּל ־ בְּנֵ֣י הַמֶּ֗לֶךְ וַֽיִּרְכְּב֛וּ אִ֥ישׁ עַל ־ פִּרְדּ֖וֹ וַיָּנֻֽסוּ ׃2Sm 13:29
¶The servants of Absalom did to Amnon as Absalom had commanded. Then all the king’s sons arose, and every man got up on his mule, and fled.
3030וַֽיְהִי֙ הֵ֣מָּה בַדֶּ֔רֶךְ וְהַשְּׁמֻעָ֣ה בָ֔אָה אֶל ־ דָּוִ֖ד לֵאמֹ֑ר הִכָּ֤ה אַבְשָׁלוֹם֙ אֶת ־ כָּל ־ בְּנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וְלֹֽא ־ נוֹתַ֥ר מֵהֶ֖ם אֶחָֽד ׃ ס 2Sm 13:30
It happened, while they were in the way, that the news came to David, saying, “Absalom has slain all the king’s sons, and there is not one of them left!”
3131וַיָּ֧קָם הַמֶּ֛לֶךְ וַיִּקְרַ֥ע אֶת ־ בְּגָדָ֖יו וַיִּשְׁכַּ֣ב אָ֑רְצָה וְכָל ־ עֲבָדָ֥יו נִצָּבִ֖ים קְרֻעֵ֥י בְגָדִֽים ׃ ס 2Sm 13:31
¶Then the king arose, and tore his garments, and lay on the earth; and all his servants stood by with their clothes torn.
3232וַיַּ֡עַן יוֹנָדָ֣ב ׀ בֶּן ־ שִׁמְעָ֨ה אֲחִֽי ־ דָוִ֜ד וַיֹּ֗אמֶר אַל ־ יֹאמַ֤ר אֲדֹנִי֙ אֵ֣ת כָּל ־ הַנְּעָרִ֤ים בְּנֵֽי ־ הַמֶּ֙לֶךְ֙ הֵמִ֔יתוּ כִּֽי ־ אַמְנ֥וֹן לְבַדּ֖וֹ מֵ֑ת כִּֽי ־ עַל ־ פִּ֤י אַבְשָׁלוֹם֙ הָיְתָ֣ה שׂוּמָ֔ה מִיּוֹם֙ עַנֹּת֔וֹ אֵ֖ת תָּמָ֥ר אֲחֹתֽוֹ ׃2Sm 13:32
Jonadab, the son of Shimeah, David’s brother, answered, “Don’t let my lord suppose that they have killed all the young men the king’s sons; for Amnon only is dead; for by the appointment of Absalom this has been determined from the day that he forced his sister Tamar.
3333וְעַתָּ֡ה אַל ־ יָשֵׂם֩ אֲדֹנִ֨י הַמֶּ֤לֶךְ אֶל ־ לִבּוֹ֙ דָּבָ֣ר לֵאמֹ֔ר כָּל ־ בְּנֵ֥י הַמֶּ֖לֶךְ מֵ֑תוּ כִּֽי ־ אִם ־ אַמְנ֥וֹן לְבַדּ֖וֹ מֵֽת ׃ פ 2Sm 13:33
Now therefore don’t let my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king’s sons are dead; for Amnon only is dead.”
3434וַיִּבְרַ֖ח אַבְשָׁל֑וֹם וַיִּשָּׂ֞א הַנַּ֤עַר הַצֹּפֶה֙ אֶת ־ ‏{ עינו עֵינָ֔יו }‏ וַיַּ֗רְא וְהִנֵּ֨ה עַם ־ רַ֜ב הֹלְכִ֥ים מִדֶּ֛רֶךְ אַחֲרָ֖יו מִצַּ֥ד הָהָֽר ׃
———
Ketib: עינו ⬪ Qere: עֵינָ֔יו
2Sm 13:34
But Absalom fled. The young man who kept the watch lifted up his eyes, and looked, and behold, many people were coming by way of the hillside behind him.
3535וַיֹּ֤אמֶר יֽוֹנָדָב֙ אֶל ־ הַמֶּ֔לֶךְ הִנֵּ֥ה בְנֵֽי ־ הַמֶּ֖לֶךְ בָּ֑אוּ כִּדְבַ֥ר עַבְדְּךָ֖ כֵּ֥ן הָיָֽה ׃2Sm 13:35
Jonadab said to the king, “Behold, the king’s sons are coming! It is as your servant said.”
3636וַיְהִ֣י ׀ כְּכַלֹּת֣וֹ לְדַבֵּ֗ר וְהִנֵּ֤ה בְנֵֽי ־ הַמֶּ֙לֶךְ֙ בָּ֔אוּ וַיִּשְׂא֥וּ קוֹלָ֖ם וַיִּבְכּ֑וּ וְגַם ־ הַמֶּ֙לֶךְ֙ וְכָל ־ עֲבָדָ֔יו בָּכ֕וּ בְּכִ֖י גָּד֥וֹל מְאֹֽד ׃2Sm 13:36
It happened, as soon as he had finished speaking, that behold, the king’s sons came, and lifted up their voice, and wept. The king also and all his servants wept bitterly.
3737וְאַבְשָׁל֣וֹם בָּרַ֔ח וַיֵּ֛לֶךְ אֶל ־ תַּלְמַ֥י בֶּן ־ ‏{ עמיחור עַמִּיה֖וּד }‏ מֶ֣לֶךְ גְּשׁ֑וּר וַיִּתְאַבֵּ֥ל עַל ־ בְּנ֖וֹ כָּל ־ הַיָּמִֽים ׃
———
Ketib: עמיחור ⬪ Qere: עַמִּיה֖וּד
2Sm 13:37
But Absalom fled, and went to Talmai the son of Ammihur, king of Geshur. David mourned for his son every day.
3838וְאַבְשָׁל֥וֹם בָּרַ֖ח וַיֵּ֣לֶךְ גְּשׁ֑וּר וַיְהִי ־ שָׁ֖ם שָׁלֹ֥שׁ שָׁנִֽים ׃2Sm 13:38
So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years.
3939וַתְּכַל֙ דָּוִ֣ד הַמֶּ֔לֶךְ לָצֵ֖את אֶל ־ אַבְשָׁל֑וֹם כִּֽי ־ נִחַ֥ם עַל ־ אַמְנ֖וֹן כִּֽי ־ מֵֽת ׃ ס 2Sm 13:39
the soul of king David longed to go forth to Absalom: for he was comforted concerning Amnon, since he was dead.
« Ch 12» Ch 14

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 16:49:13 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

אבגדהוזחטיכ
(bgdhwzx+yk
למנסעפצקרשת
lmns)pcqr#t
 ּ ֿוֹוֺ ִ ֵ ֶ ַ ָ ֻ ְ
.,oOi"eafu:
 ֱ ֲ ֳ ֽשׁשׂ%
EAF|$&*
Wildcard: %

VERSES

Top