www.katabiblon.com

מלכים ב‏

Melachim B [2 Kings]

  Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation‎ / World English Bible11וַֽעֲתַלְיָה֙ אֵ֣ם אֲחַזְיָ֔הוּ ‏{ וראתה רָאֲתָ֖ה }‏ כִּ֣י מֵ֣ת בְּנָ֑הּ וַתָּ֙קָם֙ וַתְּאַבֵּ֔ד אֵ֖ת כָּל ־ זֶ֥רַע הַמַּמְלָכָֽה ׃
———
Ketib: וראתה ⬪ Qere: רָאֲתָ֖ה
2Kgs 11:1
¶Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal.
22וַתִּקַּ֣ח יְהוֹשֶׁ֣בַע בַּת ־ הַמֶּֽלֶךְ ־ י֠וֹרָם אֲח֨וֹת אֲחַזְיָ֜הוּ אֶת ־ יוֹאָ֣שׁ בֶּן ־ אֲחַזְיָ֗ה וַתִּגְנֹ֤ב אֹתוֹ֙ מִתּ֤וֹךְ בְּנֵֽי ־ הַמֶּ֙לֶךְ֙ ‏{ הממותתים הַמּ֣וּמָתִ֔ים }‏ אֹת֥וֹ וְאֶת ־ מֵינִקְתּ֖וֹ בַּחֲדַ֣ר הַמִּטּ֑וֹת וַיַּסְתִּ֧רוּ אֹת֛וֹ מִפְּנֵ֥י עֲתַלְיָ֖הוּ וְלֹ֥א הוּמָֽת ׃
———
Ketib: הממותתים ⬪ Qere: הַמּ֣וּמָתִ֔ים
2Kgs 11:2
But Jehosheba, the daughter of king Joram, sister of Ahaziah, took Joash the son of Ahaziah, and stole him away from among the king’s sons who were slain, even him and his nurse, and put them in the bedroom; and they hid him from Athaliah, so that he was not slain;
33וַיְהִ֤י אִתָּהּ֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה מִתְחַבֵּ֖א שֵׁ֣שׁ שָׁנִ֑ים וַעֲתַלְיָ֖ה מֹלֶ֥כֶת עַל ־ הָאָֽרֶץ ׃ פ 2Kgs 11:3
He was with her hidden in the house of Yahweh six years. Athaliah reigned over the land.
44וּבַשָּׁנָ֣ה הַ֠שְּׁבִיעִית שָׁלַ֨ח יְהוֹיָדָ֜ע וַיִּקַּ֣ח ׀ אֶת ־ שָׂרֵ֣י ‏{ המאיות הַמֵּא֗וֹת }‏ לַכָּרִי֙ וְלָ֣רָצִ֔ים וַיָּבֵ֥א אֹתָ֛ם אֵלָ֖יו בֵּ֣ית יְהוָ֑ה וַיִּכְרֹת֩ לָהֶ֨ם בְּרִ֜ית וַיַּשְׁבַּ֤ע אֹתָם֙ בְּבֵ֣ית יְהוָ֔ה וַיַּ֥רְא אֹתָ֖ם אֶת ־ בֶּן ־ הַמֶּֽלֶךְ ׃
———
Ketib: המאיות ⬪ Qere: הַמֵּא֗וֹת
2Kgs 11:4
In the seventh year Jehoiada sent and fetched the captains over hundreds of the Carites and of the guard, and brought them to him into the house of Yahweh; and he made a covenant with them, and took an oath of them in the house of Yahweh, and showed them the king’s son.
55וַיְצַוֵּ֣ם לֵאמֹ֔ר זֶ֥ה הַדָּבָ֖ר אֲשֶׁ֣ר תַּעֲשׂ֑וּן הַשְּׁלִשִׁ֤ית מִכֶּם֙ בָּאֵ֣י הַשַּׁבָּ֔ת וְשֹׁ֣מְרֵ֔י מִשְׁמֶ֖רֶת בֵּ֥ית הַמֶּֽלֶךְ ׃2Kgs 11:5
He commanded them, saying, “This is the thing that you shall do: a third part of you, who come in on the Sabbath, shall be keepers of the watch of the king’s house;
66וְהַשְּׁלִשִׁית֙ בְּשַׁ֣עַר ס֔וּר וְהַשְּׁלִשִׁ֥ית בַּשַּׁ֖עַר אַחַ֣ר הָרָצִ֑ים וּשְׁמַרְתֶּ֛ם אֶת ־ מִשְׁמֶ֥רֶת הַבַּ֖יִת מַסָּֽח ׃2Kgs 11:6
A third part shall be at the gate Sur; and a third part at the gate behind the guard. So you shall keep the watch of the house, and be a barrier.
77וּשְׁתֵּ֤י הַיָּדוֹת֙ בָּכֶ֔ם כֹּ֖ל יֹצְאֵ֣י הַשַּׁבָּ֑ת וְשָֽׁמְר֛וּ אֶת ־ מִשְׁמֶ֥רֶת בֵּית ־ יְהוָ֖ה אֶל ־ הַמֶּֽלֶךְ ׃2Kgs 11:7
The two companies of you, even all who go out on the Sabbath, shall keep the watch of the house of Yahweh around the king.
88וְהִקַּפְתֶּ֨ם עַל ־ הַמֶּ֜לֶךְ סָבִ֗יב אִ֚ישׁ וְכֵלָ֣יו בְּיָד֔וֹ וְהַבָּ֥א אֶל ־ הַשְּׂדֵר֖וֹת יוּמָ֑ת וִהְי֥וּ אֶת ־ הַמֶּ֖לֶךְ בְּצֵאת֥וֹ וּבְבֹאֽוֹ ׃2Kgs 11:8
You shall surround the king, every man with his weapons in his hand; and he who comes within the ranks, let him be slain. Be with the king when he goes out, and when he comes in.”
99וַֽיַּעֲשׂ֞וּ שָׂרֵ֣י ‏{ המאיות הַמֵּא֗וֹת }‏ כְּכֹ֣ל אֲשֶׁר ־ צִוָּה֮ יְהוֹיָדָ֣ע הַכֹּהֵן֒ וַיִּקְחוּ֙ אִ֣ישׁ אֶת ־ אֲנָשָׁ֔יו בָּאֵ֣י הַשַּׁבָּ֔ת עִ֖ם יֹצְאֵ֣י הַשַּׁבָּ֑ת וַיָּבֹ֖אוּ אֶל ־ יְהוֹיָדָ֥ע הַכֹּהֵֽן ׃
———
Ketib: המאיות ⬪ Qere: הַמֵּא֗וֹת
2Kgs 11:9
¶The captains over hundreds did according to all that Jehoiada the priest commanded; and they took every man his men, those who were to come in on the Sabbath, with those who were to go out on the Sabbath, and came to Jehoiada the priest.
1010וַיִּתֵּ֨ן הַכֹּהֵ֜ן לְשָׂרֵ֣י ‏{ המאיות הַמֵּא֗וֹת }‏ אֶֽת ־ הַחֲנִית֙ וְאֶת ־ הַשְּׁלָטִ֔ים אֲשֶׁ֖ר לַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֑ד אֲשֶׁ֖ר בְּבֵ֥ית יְהוָֽה ׃
———
Ketib: המאיות ⬪ Qere: הַמֵּא֗וֹת
2Kgs 11:10
The priest delivered to the captains over hundreds the spears and shields that had been king David’s, which were in the house of Yahweh.
1111וַיַּעַמְד֨וּ הָרָצִ֜ים אִ֣ישׁ ׀ וְכֵלָ֣יו בְּיָד֗וֹ מִכֶּ֨תֶף הַבַּ֤יִת הַיְמָנִית֙ עַד ־ כֶּ֤תֶף הַבַּ֙יִת֙ הַשְּׂמָאלִ֔ית לַמִּזְבֵּ֖חַ וְלַבָּ֑יִת עַל ־ הַמֶּ֖לֶךְ סָבִֽיב ׃2Kgs 11:11
The guard stood, every man with his weapons in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, along by the altar and the house, around the king.
1212וַיּוֹצִ֣א אֶת ־ בֶּן ־ הַמֶּ֗לֶךְ וַיִּתֵּ֤ן עָלָיו֙ אֶת ־ הַנֵּ֙זֶר֙ וְאֶת ־ הָ֣עֵד֔וּת וַיַּמְלִ֥כוּ אֹת֖וֹ וַיִּמְשָׁחֻ֑הוּ וַיַּכּוּ ־ כָ֔ף וַיֹּאמְר֖וּ יְחִ֥י הַמֶּֽלֶךְ ׃ ס 2Kgs 11:12
Then he brought out the king’s son, and put the crown on him, and gave him the testimony; and they made him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said, “Long live the king!”
1313וַתִּשְׁמַ֣ע עֲתַלְיָ֔ה אֶת ־ ק֥וֹל הָֽרָצִ֖ין הָעָ֑ם וַתָּבֹ֥א אֶל ־ הָעָ֖ם בֵּ֥ית יְהוָֽה ׃2Kgs 11:13
¶When Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the house of Yahweh:
1414וַתֵּ֡רֶא וְהִנֵּ֣ה הַמֶּלֶךְ֩ עֹמֵ֨ד עַֽל ־ הָעַמּ֜וּד כַּמִּשְׁפָּ֗ט וְהַשָּׂרִ֤ים וְהַחֲצֹֽצְרוֹת֙ אֶל ־ הַמֶּ֔לֶךְ וְכָל ־ עַ֤ם הָאָ֙רֶץ֙ שָׂמֵ֔חַ וְתֹקֵ֖עַ בַּחֲצֹֽצְר֑וֹת וַתִּקְרַ֤ע עֲתַלְיָה֙ אֶת ־ בְּגָדֶ֔יהָ וַתִּקְרָ֖א קֶ֥שֶׁר קָֽשֶׁר ׃ ס 2Kgs 11:14
and she looked, and behold, the king stood by the pillar, as the tradition was, and the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew trumpets. Then Athaliah tore her clothes, and cried, “Treason! Treason!”
1515וַיְצַו֩ יְהוֹיָדָ֨ע הַכֹּהֵ֜ן אֶת ־ שָׂרֵ֥י ‏{ המיאות הַמֵּא֣וֹת ׀ }‏ פְּקֻדֵ֣י הַחַ֗יִל וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵיהֶם֙ הוֹצִ֤יאוּ אֹתָהּ֙ אֶל ־ מִבֵּ֣ית לַשְּׂדֵרֹ֔ת וְהַבָּ֥א אַחֲרֶ֖יהָ הָמֵ֣ת בֶּחָ֑רֶב כִּ֚י אָמַ֣ר הַכֹּהֵ֔ן אַל ־ תּוּמַ֖ת בֵּ֥ית יְהוָֽה ׃
———
Ketib: המיאות ⬪ Qere: הַמֵּא֣וֹת ׀
2Kgs 11:15
¶Jehoiada the priest commanded the captains of hundreds who were set over the army, and said to them, “Bring her out between the ranks. Kill him who follows her with the sword.” For the priest said, “Don’t let her be slain in the house of Yahweh.”
1616וַיָּשִׂ֤מוּ לָהּ֙ יָדַ֔יִם וַתָּב֛וֹא דֶּֽרֶךְ ־ מְב֥וֹא הַסּוּסִ֖ים בֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וַתּוּמַ֖ת שָֽׁם ׃ ס 2Kgs 11:16
So they made way for her; and she went by the way of the horses’ entry to the king’s house. She was slain there.
1717וַיִּכְרֹ֨ת יְהוֹיָדָ֜ע אֶֽת ־ הַבְּרִ֗ית בֵּ֤ין יְהוָה֙ וּבֵ֤ין הַמֶּ֙לֶךְ֙ וּבֵ֣ין הָעָ֔ם לִהְי֥וֹת לְעָ֖ם לַֽיהוָ֑ה וּבֵ֥ין הַמֶּ֖לֶךְ וּבֵ֥ין הָעָֽם ׃2Kgs 11:17
Jehoiada made a covenant between Yahweh and the king and the people, that they should be Yahweh’s people; between the king also and the people.
1818וַיָּבֹ֣אוּ כָל ־ עַם֩ הָאָ֨רֶץ בֵּית ־ הַבַּ֜עַל וַֽיִּתְּצֻ֗הוּ אֶת ־ ‏{ מזבחתו מִזְבְּחֹתָ֤יו }‏ וְאֶת ־ צְלָמָיו֙ שִׁבְּר֣וּ הֵיטֵ֔ב וְאֵ֗ת מַתָּן֙ כֹּהֵ֣ן הַבַּ֔עַל הָרְג֖וּ לִפְנֵ֣י הַֽמִּזְבְּח֑וֹת וַיָּ֧שֶׂם הַכֹּהֵ֛ן פְּקֻדּ֖וֹת עַל ־ בֵּ֥ית יְהוָֽה ׃
———
Ketib: מזבחתו ⬪ Qere: מִזְבְּחֹתָ֤יו
2Kgs 11:18
All the people of the land went to the house of Baal, and broke it down; his altars and his images broke they in pieces thoroughly, and killed Mattan the priest of Baal before the altars. The priest appointed officers over the house of Yahweh.
1919וַיִּקַּ֣ח אֶת ־ שָׂרֵ֣י הַ֠מֵּאוֹת וְאֶת ־ הַכָּרִ֨י וְאֶת ־ הָרָצִ֜ים וְאֵ֣ת ׀ כָּל ־ עַ֣ם הָאָ֗רֶץ וַיֹּרִ֤ידוּ אֶת ־ הַמֶּ֙לֶךְ֙ מִבֵּ֣ית יְהוָ֔ה וַיָּב֛וֹאוּ דֶּֽרֶך ־ שַׁ֥עַר הָרָצִ֖ים בֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וַיֵּ֖שֶׁב עַל ־ כִּסֵּ֥א הַמְּלָכִֽים ׃2Kgs 11:19
He took the captains over hundreds, and the Carites, and the guard, and all the people of the land; and they brought down the king from the house of Yahweh, and came by the way of the gate of the guard to the king’s house. He sat on the throne of the kings.
2020וַיִּשְׂמַ֥ח כָּל ־ עַם ־ הָאָ֖רֶץ וְהָעִ֣יר שָׁקָ֑טָה וְאֶת ־ עֲתַלְיָ֛הוּ הֵמִ֥יתוּ בַחֶ֖רֶב בֵּ֥ית ‏{ מלך הַמֶּֽלֶךְ ׃ }‏ ס
———
Ketib: מלך ⬪ Qere: הַמֶּֽלֶךְ׃
2Kgs 11:20
So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet. Athaliah they had slain with the sword at the king’s house.
« Ch 10» Ch 12

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 04:17:07 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

אבגדהוזחטיכ
(bgdhwzx+yk
למנסעפצקרשת
lmns)pcqr#t
 ּ ֿוֹוֺ ִ ֵ ֶ ַ ָ ֻ ְ
.,oOi"eafu:
 ֱ ֲ ֳ ֽשׁשׂ%
EAF|$&*
Wildcard: %

VERSES

Top