www.katabiblon.com

שמואל א‏

Shmuel A [1 Samuel]

  Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation‎ / World English Bible11וּפְלִשְׁתִּים֙ לָֽקְח֔וּ אֵ֖ת אֲר֣וֹן הָאֱלֹהִ֑ים וַיְבִאֻ֛הוּ מֵאֶ֥בֶן הָעֵ֖זֶר אַשְׁדּֽוֹדָה ׃1Sm 5:1
¶Now the Philistines had taken the ark of God, and they brought it from Ebenezer to Ashdod.
22וַיִּקְח֤וּ פְלִשְׁתִּים֙ אֶת ־ אֲר֣וֹן הָאֱלֹהִ֔ים וַיָּבִ֥יאוּ אֹת֖וֹ בֵּ֣ית דָּג֑וֹן וַיַּצִּ֥יגוּ אֹת֖וֹ אֵ֥צֶל דָּגֽוֹן ׃1Sm 5:2
The Philistines took the ark of God, and brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon.
33וַיַּשְׁכִּ֤מוּ אַשְׁדּוֹדִים֙ מִֽמָּחֳרָ֔ת וְהִנֵּ֣ה דָג֗וֹן נֹפֵ֤ל לְפָנָיו֙ אַ֔רְצָה לִפְנֵ֖י אֲר֣וֹן יְהוָ֑ה וַיִּקְחוּ֙ אֶת ־ דָּג֔וֹן וַיָּשִׁ֥בוּ אֹת֖וֹ לִמְקוֹמֽוֹ ׃1Sm 5:3
When they of Ashdod arose early on the next day, behold, Dagon was fallen on his face to the ground before the ark of Yahweh. They took Dagon, and set him in his place again.
44וַיַּשְׁכִּ֣מוּ בַבֹּקֶר֮ מִֽמָּחֳרָת֒ וְהִנֵּ֣ה דָג֗וֹן נֹפֵ֤ל לְפָנָיו֙ אַ֔רְצָה לִפְנֵ֖י אֲר֣וֹן יְהוָ֑ה וְרֹ֨אשׁ דָּג֜וֹן וּשְׁתֵּ֣י ׀ כַּפּ֣וֹת יָדָ֗יו כְּרֻתוֹת֙ אֶל ־ הַמִּפְתָּ֔ן רַ֥ק דָּג֖וֹן נִשְׁאַ֥ר עָלָֽיו ׃1Sm 5:4
When they arose early on the next day morning, behold, Dagon was fallen on his face to the ground before the ark of Yahweh; and the head of Dagon and both the palms of his hands lay cut off on the threshold; only the stump of Dagon was left to him.
55עַל ־ כֵּ֡ן לֹֽא ־ יִדְרְכוּ֩ כֹהֲנֵ֨י דָג֜וֹן וְכָֽל ־ הַבָּאִ֧ים בֵּית ־ דָּג֛וֹן עַל ־ מִפְתַּ֥ן דָּג֖וֹן בְּאַשְׁדּ֑וֹד עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה ׃ ס 1Sm 5:5
Therefore neither the priests of Dagon, nor any who come into Dagon’s house, tread on the threshold of Dagon in Ashdod, to this day.
66וַתִּכְבַּ֧ד יַד ־ יְהוָ֛ה אֶל ־ הָאַשְׁדּוֹדִ֖ים וַיְשִׁמֵּ֑ם וַיַּ֤ךְ אֹתָם֙ ‏{ בעפלים בַּטְּחֹרִ֔ים }‏ אֶת ־ אַשְׁדּ֖וֹד וְאֶת ־ גְּבוּלֶֽיהָ ׃
———
Ketib: בעפלים ⬪ Qere: בַּטְּחֹרִ֔ים
1Sm 5:6
But the hand of Yahweh was heavy on them of Ashdod, and he destroyed them, and struck them with tumors, even Ashdod and its borders.
77וַיִּרְא֥וּ אַנְשֵֽׁי ־ אַשְׁדּ֖וֹד כִּֽי ־ כֵ֑ן וְאָמְר֗וּ לֹֽא ־ יֵשֵׁ֞ב אֲר֨וֹן אֱלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ עִמָּ֔נוּ כִּֽי ־ קָשְׁתָ֤ה יָדוֹ֙ עָלֵ֔ינוּ וְעַ֖ל דָּג֥וֹן אֱלֹהֵֽינוּ ׃1Sm 5:7
¶When the men of Ashdod saw that it was so, they said, “The ark of the God of Israel shall not stay with us; for his hand is severe on us, and on Dagon our god.”
88וַיִּשְׁלְח֡וּ וַיַּאַסְפוּ֩ אֶת ־ כָּל ־ סַרְנֵ֨י פְלִשְׁתִּ֜ים אֲלֵיהֶ֗ם וַיֹּֽאמְרוּ֙ מַֽה ־ נַּעֲשֶׂ֗ה לַֽאֲרוֹן֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַיֹּ֣אמְר֔וּ גַּ֣ת יִסֹּ֔ב אֲר֖וֹן אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיַּסֵּ֕בּוּ אֶת ־ אֲר֖וֹן אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל ׃ ס 1Sm 5:8
They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines to them, and said, “What shall we do with the ark of the God of Israel?”
¶They answered, “Let the ark of the God of Israel be carried over to Gath.” They carried the ark of the God of Israel there.
99וַיְהִ֞י אַחֲרֵ֣י ׀ הֵסַ֣בּוּ אֹת֗וֹ וַתְּהִ֨י יַד ־ יְהוָ֤ה ׀ בָּעִיר֙ מְהוּמָה֙ גְּדוֹלָ֣ה מְאֹ֔ד וַיַּךְ֙ אֶת ־ אַנְשֵׁ֣י הָעִ֔יר מִקָּטֹ֖ן וְעַד ־ גָּד֑וֹל וַיִּשָּׂתְר֥וּ לָהֶ֖ם ‏{ עפלים טְחֹרִֽים ׃ }‏
———
Ketib: עפלים ⬪ Qere: טְחֹרִֽים׃
1Sm 5:9
It was so, that after they had carried it about, the hand of Yahweh was against the city with a very great confusion: and he struck the men of the city, both small and great; and tumors broke out on them.
1010וַֽיְשַׁלְּח֛וּ אֶת ־ אֲר֥וֹן הָאֱלֹהִ֖ים עֶקְר֑וֹן וַיְהִ֗י כְּב֨וֹא אֲר֤וֹן הָאֱלֹהִים֙ עֶקְר֔וֹן וַיִּזְעֲק֨וּ הָֽעֶקְרֹנִ֜ים לֵאמֹ֗ר הֵסַ֤בּוּ אֵלַי֙ אֶת ־ אֲרוֹן֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לַהֲמִיתֵ֖נִי וְאֶת ־ עַמִּֽי ׃1Sm 5:10
So they sent the ark of God to Ekron.
¶It happened, as the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, “They have brought about the ark of the God of Israel to us, to kill us and our people.”
1111וַיִּשְׁלְח֨וּ וַיַּאַסְפ֜וּ אֶת ־ כָּל ־ סַרְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֗ים וַיֹּֽאמְרוּ֙ שַׁלְּח֞וּ אֶת ־ אֲר֨וֹן אֱלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וְיָשֹׁ֣ב לִמְקֹמ֔וֹ וְלֹֽא ־ יָמִ֥ית אֹתִ֖י וְאֶת ־ עַמִּ֑י כִּֽי ־ הָיְתָ֤ה מְהֽוּמַת ־ מָ֙וֶת֙ בְּכָל ־ הָעִ֔יר כָּבְדָ֥ה מְאֹ֛ד יַ֥ד הָאֱלֹהִ֖ים שָֽׁם ׃1Sm 5:11
They sent therefore and gathered together all the lords of the Philistines, and they said, “Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to its own place, that it not kill us and our people.” For there was a deadly confusion throughout all the city; the hand of God was very heavy there.
1212וְהָֽאֲנָשִׁים֙ אֲשֶׁ֣ר לֹא ־ מֵ֔תוּ הֻכּ֖וּ ‏{ בעפלים בַּטְּחֹרִ֑ים }‏ וַתַּ֛עַל שַֽׁוְעַ֥ת הָעִ֖יר הַשָּׁמָֽיִם ׃
———
Ketib: בעפלים ⬪ Qere: בַּטְּחֹרִ֑ים
1Sm 5:12
The men who didn’t die were struck with the tumors; and the cry of the city went up to heaven.
« Ch 4» Ch 6

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 03:05:50 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

אבגדהוזחטיכ
(bgdhwzx+yk
למנסעפצקרשת
lmns)pcqr#t
 ּ ֿוֹוֺ ִ ֵ ֶ ַ ָ ֻ ְ
.,oOi"eafu:
 ֱ ֲ ֳ ֽשׁשׂ%
EAF|$&*
Wildcard: %

VERSES

Top