www.katabiblon.com

שמואל א‏

Shmuel A [1 Samuel]

  Westminster Leningrad Codex Wiki English Translation‎ / World English Bible11וַיַּ֥עַל דָּוִ֖ד מִשָּׁ֑ם וַיֵּ֖שֶׁב בִּמְצָד֥וֹת עֵֽין ־ גֶּֽדִי ׃1Sm 23:29
David went up from there, and lived in the strongholds of En Gedi.
22וַיְהִ֗י כַּֽאֲשֶׁר֙ שָׁ֣ב שָׁא֔וּל מֵאַחֲרֵ֖י פְּלִשְׁתִּ֑ים וַיַּגִּ֤דוּ לוֹ֙ לֵאמֹ֔ר הִנֵּ֣ה דָוִ֔ד בְּמִדְבַּ֖ר עֵ֥ין גֶּֽדִי ׃ ס 1Sm 24:1
¶It happened, when Saul was returned from following the Philistines, that it was told him, saying, “Behold, David is in the wilderness of En Gedi.”
33וַיִּקַּ֣ח שָׁא֗וּל שְׁלֹ֧שֶׁת אֲלָפִ֛ים אִ֥ישׁ בָּח֖וּר מִכָּל ־ יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֵּ֗לֶךְ לְבַקֵּ֤שׁ אֶת ־ דָּוִד֙ וַֽאֲנָשָׁ֔יו עַל ־ פְּנֵ֖י צוּרֵ֥י הַיְּעֵלִֽים ׃1Sm 24:2
Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men on the rocks of the wild goats.
44וַ֠יָּבֹא אֶל ־ גִּדְר֨וֹת הַצֹּ֤אן עַל ־ הַדֶּ֙רֶךְ֙ וְשָׁ֣ם מְעָרָ֔ה וַיָּבֹ֥א שָׁא֖וּל לְהָסֵ֣ךְ אֶת ־ רַגְלָ֑יו וְדָוִד֙ וַאֲנָשָׁ֔יו בְּיַרְכְּתֵ֥י הַמְּעָרָ֖ה יֹשְׁבִֽים ׃1Sm 24:3
He came to the sheep pens by the way, where there was a cave; and Saul went in to relieve himself. Now David and his men were abiding in the innermost parts of the cave.
55וַיֹּאמְרוּ֩ אַנְשֵׁ֨י דָוִ֜ד אֵלָ֗יו הִנֵּ֨ה הַיּ֜וֹם אֲ‍ֽשֶׁר ־ אָמַ֧ר יְהוָ֣ה אֵלֶ֗יךָ הִנֵּ֨ה אָנֹכִ֜י נֹתֵ֤ן אֶת ־ ‏{ איביך אֹֽיִבְךָ֙ }‏ בְּיָדֶ֔ךָ וְעָשִׂ֣יתָ לּ֔וֹ כַּאֲשֶׁ֖ר יִטַ֣ב בְּעֵינֶ֑יךָ וַיָּ֣קָם דָּוִ֗ד וַיִּכְרֹ֛ת אֶת ־ כְּנַֽף ־ הַמְּעִ֥יל אֲשֶׁר ־ לְשָׁא֖וּל בַּלָּֽט ׃
———
Ketib: איביך ⬪ Qere: אֹֽיִבְךָ֙
1Sm 24:4
The men of David said to him, “Behold, the day of which Yahweh said to you, ‘Behold, I will deliver your enemy into your hand, and you shall do to him as it shall seem good to you.’” Then David arose, and cut off the skirt of Saul’s robe secretly.
66וַֽיְהִי֙ אַֽחֲרֵי ־ כֵ֔ן וַיַּ֥ךְ לֵב ־ דָּוִ֖ד אֹת֑וֹ עַ֚ל אֲשֶׁ֣ר כָּרַ֔ת אֶת ־ כָּנָ֖ף אֲשֶׁ֥ר לְשָׁאֽוּל ׃ ס 1Sm 24:5
It happened afterward, that David’s heart struck him, because he had cut off Saul’s skirt.
77וַיֹּ֨אמֶר לַאֲנָשָׁ֜יו חָלִ֧ילָה לִּ֣י מֵֽיהוָ֗ה אִם ־ אֶעֱשֶׂה֩ אֶת ־ הַדָּבָ֨ר הַזֶּ֤ה לַֽאדֹנִי֙ לִמְשִׁ֣יחַ יְהוָ֔ה לִשְׁלֹ֥חַ יָדִ֖י בּ֑וֹ כִּֽי ־ מְשִׁ֥יחַ יְהוָ֖ה הֽוּא ׃1Sm 24:6
He said to his men, “Yahweh forbid that I should do this thing to my lord, Yahweh’s anointed, to put forth my hand against him, since he is Yahweh’s anointed.”
88וַיְשַׁסַּ֨ע דָּוִ֤ד אֶת ־ אֲנָשָׁיו֙ בַּדְּבָרִ֔ים וְלֹ֥א נְתָנָ֖ם לָק֣וּם אֶל ־ שָׁא֑וּל וְשָׁא֛וּל קָ֥ם מֵהַמְּעָרָ֖ה וַיֵּ֥לֶךְ בַּדָּֽרֶךְ ׃ ס 1Sm 24:7
So David checked his men with these words, and didn’t allow them to rise against Saul. Saul rose up out of the cave, and went on his way.
99וַיָּ֨קָם דָּוִ֜ד אַחֲרֵי ־ כֵ֗ן וַיֵּצֵא֙ ‏{ מן ־ המערה מֵֽהַמְּעָרָ֔ה }‏ וַיִּקְרָ֧א אַֽחֲרֵי ־ שָׁא֛וּל לֵאמֹ֖ר אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֑לֶךְ וַיַּבֵּ֤ט שָׁאוּל֙ אַֽחֲרָ֔יו וַיִּקֹּ֨ד דָּוִ֥ד אַפַּ֛יִם אַ֖רְצָה וַיִּשְׁתָּֽחוּ ׃ ס
———
Ketib: מן־המערה ⬪ Qere: מֵֽהַמְּעָרָ֔ה
1Sm 24:8
David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, “My lord the king!”
¶When Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth, and did obeisance.
1010וַיֹּ֤אמֶר דָּוִד֙ לְשָׁא֔וּל לָ֧מָּה תִשְׁמַ֛ע אֶת ־ דִּבְרֵ֥י אָדָ֖ם לֵאמֹ֑ר הִנֵּ֣ה דָוִ֔ד מְבַקֵּ֖שׁ רָעָתֶֽךָ ׃1Sm 24:9
David said to Saul, “Why do you listen to men’s words, saying, ‘Behold, David seeks your hurt?’
1111הִנֵּה֩ הַיּ֨וֹם הַזֶּ֜ה רָא֣וּ עֵינֶ֗יךָ אֵ֣ת אֲשֶׁר ־ נְתָנְךָ֩ יְהוָ֨ה ׀ הַיּ֤וֹם ׀ בְּיָדִי֙ בַּמְּעָרָ֔ה וְאָמַ֥ר לַהֲרָגֲךָ֖ וַתָּ֣חָס עָלֶ֑יךָ וָאֹמַ֗ר לֹא ־ אֶשְׁלַ֤ח יָדִי֙ בַּֽאדֹנִ֔י כִּי ־ מְשִׁ֥יחַ יְהוָ֖ה הֽוּא ׃1Sm 24:10
Behold, this day your eyes have seen how that Yahweh had delivered you today into my hand in the cave. Some urged me to kill you; but I spared you; and I said, I will not put forth my hand against my lord; for he is Yahweh’s anointed.
1212וְאָבִ֣י רְאֵ֔ה גַּ֗ם רְאֵ֛ה אֶת ־ כְּנַ֥ף מְעִילְךָ֖ בְּיָדִ֑י כִּ֡י בְּכָרְתִי֩ אֶת ־ כְּנַ֨ף מְעִֽילְךָ֜ וְלֹ֣א הֲרַגְתִּ֗יךָ דַּ֤ע וּרְאֵה֙ כִּי֩ אֵ֨ין בְּיָדִ֜י רָעָ֤ה וָפֶ֙שַׁע֙ וְלֹא ־ חָטָ֣אתִי לָ֔ךְ וְאַתָּ֛ה צֹדֶ֥ה אֶת ־ נַפְשִׁ֖י לְקַחְתָּֽהּ ׃1Sm 24:11
Moreover, my father, behold, yes, see the skirt of your robe in my hand; for in that I cut off the skirt of your robe, and didn’t kill you, know and see that there is neither evil nor disobedience in my hand, and I have not sinned against you, though you hunt for my life to take it.
1313יִשְׁפֹּ֤ט יְהוָה֙ בֵּינִ֣י וּבֵינֶ֔ךָ וּנְקָמַ֥נִי יְהוָ֖ה מִמֶּ֑ךָּ וְיָדִ֖י לֹ֥א תִֽהְיֶה ־ בָּֽךְ ׃1Sm 24:12
May Yahweh judge between me and you, and may Yahweh avenge me of you; but my hand shall not be on you.
1414כַּאֲשֶׁ֣ר יֹאמַ֗ר מְשַׁל֙ הַקַּדְמֹנִ֔י מֵרְשָׁעִ֖ים יֵ֣צֵא רֶ֑שַׁע וְיָדִ֖י לֹ֥א תִֽהְיֶה ־ בָּֽךְ ׃1Sm 24:13
As the proverb of the ancients says, ‘Out of the wicked comes forth wickedness;’ but my hand shall not be on you.
1515אַחֲרֵ֨י מִ֤י יָצָא֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל אַחֲרֵ֥י מִ֖י אַתָּ֣ה רֹדֵ֑ף אַֽחֲרֵי֙ כֶּ֣לֶב מֵ֔ת אַחֲרֵ֖י פַּרְעֹ֥שׁ אֶחָֽד ׃1Sm 24:14
Against whom has the king of Israel come out? Whom do you pursue? A dead dog? A flea?
1616וְהָיָ֤ה יְהוָה֙ לְדַיָּ֔ן וְשָׁפַ֖ט בֵּינִ֣י וּבֵינֶ֑ךָ וְיֵ֙רֶא֙ וְיָרֵ֣ב אֶת ־ רִיבִ֔י וְיִשְׁפְּטֵ֖נִי מִיָּדֶֽךָ ׃ פ 1Sm 24:15
May Yahweh therefore be judge, and give sentence between me and you, and see, and plead my cause, and deliver me out of your hand.”
1717וַיְהִ֣י ׀ כְּכַלּ֣וֹת דָּוִ֗ד לְדַבֵּ֞ר אֶת ־ הַדְּבָרִ֤ים הָאֵ֙לֶּה֙ אֶל ־ שָׁא֔וּל וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֔וּל הֲקֹלְךָ֥ זֶ֖ה בְּנִ֣י דָוִ֑ד וַיִּשָּׂ֥א שָׁא֛וּל קֹל֖וֹ וַיֵּֽבְךְּ ׃1Sm 24:16
¶It came to pass, when David had made an end of speaking these words to Saul, that Saul said, “Is this your voice, my son David?” Saul lifted up his voice, and wept.
1818וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל ־ דָּוִ֔ד צַדִּ֥יק אַתָּ֖ה מִמֶּ֑נִּי כִּ֤י אַתָּה֙ גְּמַלְתַּ֣נִי הַטּוֹבָ֔ה וַאֲנִ֖י גְּמַלְתִּ֥יךָ הָרָעָֽה ׃1Sm 24:17
He said to David, “You are more righteous than I; for you have done good to me, whereas I have done evil to you.
1919‏{ ואת וְאַתָּה֙ }‏ הִגַּ֣דְתָּ הַיּ֔וֹם אֵ֛ת אֲשֶׁר ־ עָשִׂ֥יתָה אִתִּ֖י טוֹבָ֑ה אֵת֩ אֲשֶׁ֨ר סִגְּרַ֧נִי יְהוָ֛ה בְּיָדְךָ֖ וְלֹ֥א הֲרַגְתָּֽנִי ׃
———
Ketib: ואת ⬪ Qere: וְאַתָּה֙
1Sm 24:18
You have declared this day how you have dealt well with me, because when Yahweh had delivered me up into your hand, you didn’t kill me.
2020וְכִֽי ־ יִמְצָ֥א אִישׁ֙ אֶת ־ אֹ֣יְב֔וֹ וְשִׁלְּח֖וֹ בְּדֶ֣רֶךְ טוֹבָ֑ה וַֽיהוָה֙ יְשַׁלֶּמְךָ֣ טוֹבָ֔ה תַּ֚חַת הַיּ֣וֹם הַזֶּ֔ה אֲשֶׁ֥ר עָשִׂ֖יתָה לִֽי ׃1Sm 24:19
For if a man finds his enemy, will he let him go away unharmed? Therefore may Yahweh reward you good for that which you have done to me this day.
2121וְעַתָּה֙ הִנֵּ֣ה יָדַ֔עְתִּי כִּ֥י מָלֹ֖ךְ תִּמְל֑וֹךְ וְקָ֙מָה֙ בְּיָ֣דְךָ֔ מַמְלֶ֖כֶת יִשְׂרָאֵֽל ׃1Sm 24:20
Now, behold, I know that you shall surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in your hand.
2222וְעַתָּ֗ה הִשָּׁ֤בְעָה לִּי֙ בַּֽיהוָ֔ה אִם ־ תַּכְרִ֥ית אֶת ־ זַרְעִ֖י אַֽחֲרָ֑י וְאִם ־ תַּשְׁמִ֥יד אֶת ־ שְׁמִ֖י מִבֵּ֥ית אָבִֽי ׃1Sm 24:21
Swear now therefore to me by Yahweh, that you will not cut off my seed after me, and that you will not destroy my name out of my father’s house.”
2323וַיִּשָּׁבַ֥ע דָּוִ֖ד לְשָׁא֑וּל וַיֵּ֤לֶךְ שָׁאוּל֙ אֶל ־ בֵּית֔וֹ וְדָוִד֙ וַֽאֲנָשָׁ֔יו עָל֖וּ עַל ־ הַמְּצוּדָֽה ׃ פ 1Sm 24:22
¶David swore to Saul. Saul went home; but David and his men went up to the stronghold.
« Ch 23» Ch 25

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 03:26:28 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

Latina

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

אבגדהוזחטיכ
(bgdhwzx+yk
למנסעפצקרשת
lmns)pcqr#t
 ּ ֿוֹוֺ ִ ֵ ֶ ַ ָ ֻ ְ
.,oOi"eafu:
 ֱ ֲ ֳ ֽשׁשׂ%
EAF|$&*
Wildcard: %

VERSES

Top